Dame Una Oportunidad

Alexander Andwandter, Julieta Venegas Percevault

Paroles Traduction

Bien lo recuerdo que te conocí
Así suele ser la vida, un día cambia todo
Tu instinto feliz, mirarte a los ojos
Y dejar de sufrir

Sé que ya es tarde, pero algo
Que un día comprendí
Era feliz contigo viviendo cerca de mí
Y hoy no estás aquí

Y esto lo reconozco
Soy yo la que me he equivocado
Estoy nadando en el fondo
De lo que hemos arrastrado
Y espero que este río también llegue al mar

Este momento lo quiero tomar
Dame una oportunidad para decirte lo que siento
Decirte lo que siento
Sé que es difícil volver a empezar
Dame una oportunidad para decirte que te quiero
Decirte que te quiero

Sé que te dije yo estaría bien
Viviendo mi vida sola, lejos de lo nuestro
Hoy quiero decir "Salgamos de aquí
Y volvamos a empezar"

Y sé que te escondes, pero yo te vi
En medio de la corriente sintiéndote solo
El mundo es difícil, toma mi mano
Vamos hacia allá

Y esto lo reconozco
Soy yo la que me he equivocado
Estoy nadando en el fondo
De lo que hemos arrastrado
Espero que este río también llegue al mar
Qué frágil que se vuelve todo sin hablar

Este momento lo quiero tomar
Dame una oportunidad para decirte lo que siento
Decirte lo que siento
Sé que es difícil volver a empezar
Dame una oportunidad para decirte que te quiero
Decirte que te quiero

Este momento lo quiero tomar
Dame una oportunidad para decirte que te quiero
Decirte que te quiero

Sé que ya es tarde
Pero tengo algo que te quiero decir

Bien lo recuerdo que te conocí
Je me souviens bien de quand je t'ai rencontré
Así suele ser la vida, un día cambia todo
C'est ainsi que la vie se passe, un jour tout change
Tu instinto feliz, mirarte a los ojos
Ton instinct heureux, te regarder dans les yeux
Y dejar de sufrir
Et arrêter de souffrir
Sé que ya es tarde, pero algo
Je sais qu'il est déjà tard, mais quelque chose
Que un día comprendí
Que j'ai compris un jour
Era feliz contigo viviendo cerca de mí
J'étais heureux avec toi vivant près de moi
Y hoy no estás aquí
Et aujourd'hui tu n'es pas là
Y esto lo reconozco
Et je reconnais cela
Soy yo la que me he equivocado
C'est moi qui me suis trompée
Estoy nadando en el fondo
Je nage au fond
De lo que hemos arrastrado
De ce que nous avons traîné
Y espero que este río también llegue al mar
Et j'espère que cette rivière atteindra aussi la mer
Este momento lo quiero tomar
Je veux prendre ce moment
Dame una oportunidad para decirte lo que siento
Donne-moi une chance de te dire ce que je ressens
Decirte lo que siento
Te dire ce que je ressens
Sé que es difícil volver a empezar
Je sais qu'il est difficile de recommencer
Dame una oportunidad para decirte que te quiero
Donne-moi une chance de te dire que je t'aime
Decirte que te quiero
Te dire que je t'aime
Sé que te dije yo estaría bien
Je sais que je t'ai dit que je serais bien
Viviendo mi vida sola, lejos de lo nuestro
Vivant ma vie seule, loin de la nôtre
Hoy quiero decir "Salgamos de aquí
Aujourd'hui, je veux dire "Sortons d'ici
Y volvamos a empezar"
Et recommençons"
Y sé que te escondes, pero yo te vi
Et je sais que tu te caches, mais je t'ai vu
En medio de la corriente sintiéndote solo
Au milieu du courant te sentant seul
El mundo es difícil, toma mi mano
Le monde est difficile, prends ma main
Vamos hacia allá
Allons là-bas
Y esto lo reconozco
Et je reconnais cela
Soy yo la que me he equivocado
C'est moi qui me suis trompée
Estoy nadando en el fondo
Je nage au fond
De lo que hemos arrastrado
De ce que nous avons traîné
Espero que este río también llegue al mar
J'espère que cette rivière atteindra aussi la mer
Qué frágil que se vuelve todo sin hablar
Comme tout devient fragile sans parler
Este momento lo quiero tomar
Je veux prendre ce moment
Dame una oportunidad para decirte lo que siento
Donne-moi une chance de te dire ce que je ressens
Decirte lo que siento
Te dire ce que je ressens
Sé que es difícil volver a empezar
Je sais qu'il est difficile de recommencer
Dame una oportunidad para decirte que te quiero
Donne-moi une chance de te dire que je t'aime
Decirte que te quiero
Te dire que je t'aime
Este momento lo quiero tomar
Je veux prendre ce moment
Dame una oportunidad para decirte que te quiero
Donne-moi une chance de te dire que je t'aime
Decirte que te quiero
Te dire que je t'aime
Sé que ya es tarde
Je sais qu'il est déjà tard
Pero tengo algo que te quiero decir
Mais j'ai quelque chose que je veux te dire
Bien lo recuerdo que te conocí
Lembro-me bem de quando te conheci
Así suele ser la vida, un día cambia todo
Assim costuma ser a vida, um dia tudo muda
Tu instinto feliz, mirarte a los ojos
O teu instinto feliz, olhar-te nos olhos
Y dejar de sufrir
E parar de sofrer
Sé que ya es tarde, pero algo
Sei que já é tarde, mas algo
Que un día comprendí
Que um dia compreendi
Era feliz contigo viviendo cerca de mí
Era feliz contigo vivendo perto de mim
Y hoy no estás aquí
E hoje não estás aqui
Y esto lo reconozco
E isto reconheço
Soy yo la que me he equivocado
Sou eu que me enganei
Estoy nadando en el fondo
Estou nadando no fundo
De lo que hemos arrastrado
Do que arrastamos
Y espero que este río también llegue al mar
E espero que este rio também chegue ao mar
Este momento lo quiero tomar
Este momento quero aproveitar
Dame una oportunidad para decirte lo que siento
Dá-me uma oportunidade para te dizer o que sinto
Decirte lo que siento
Dizer-te o que sinto
Sé que es difícil volver a empezar
Sei que é difícil recomeçar
Dame una oportunidad para decirte que te quiero
Dá-me uma oportunidade para te dizer que te amo
Decirte que te quiero
Dizer-te que te amo
Sé que te dije yo estaría bien
Sei que te disse que estaria bem
Viviendo mi vida sola, lejos de lo nuestro
Vivendo a minha vida sozinha, longe do nosso
Hoy quiero decir "Salgamos de aquí
Hoje quero dizer "Vamos sair daqui
Y volvamos a empezar"
E recomeçar"
Y sé que te escondes, pero yo te vi
E sei que te escondes, mas eu vi-te
En medio de la corriente sintiéndote solo
No meio da corrente sentindo-te sozinho
El mundo es difícil, toma mi mano
O mundo é difícil, pega na minha mão
Vamos hacia allá
Vamos para lá
Y esto lo reconozco
E isto reconheço
Soy yo la que me he equivocado
Sou eu que me enganei
Estoy nadando en el fondo
Estou nadando no fundo
De lo que hemos arrastrado
Do que arrastamos
Espero que este río también llegue al mar
Espero que este rio também chegue ao mar
Qué frágil que se vuelve todo sin hablar
Que frágil tudo se torna sem falar
Este momento lo quiero tomar
Este momento quero aproveitar
Dame una oportunidad para decirte lo que siento
Dá-me uma oportunidade para te dizer o que sinto
Decirte lo que siento
Dizer-te o que sinto
Sé que es difícil volver a empezar
Sei que é difícil recomeçar
Dame una oportunidad para decirte que te quiero
Dá-me uma oportunidade para te dizer que te amo
Decirte que te quiero
Dizer-te que te amo
Este momento lo quiero tomar
Este momento quero aproveitar
Dame una oportunidad para decirte que te quiero
Dá-me uma oportunidade para te dizer que te amo
Decirte que te quiero
Dizer-te que te amo
Sé que ya es tarde
Sei que já é tarde
Pero tengo algo que te quiero decir
Mas tenho algo que quero te dizer
Bien lo recuerdo que te conocí
I remember well when I met you
Así suele ser la vida, un día cambia todo
That's how life usually is, one day everything changes
Tu instinto feliz, mirarte a los ojos
Your happy instinct, looking into your eyes
Y dejar de sufrir
And stop suffering
Sé que ya es tarde, pero algo
I know it's late, but something
Que un día comprendí
That one day I understood
Era feliz contigo viviendo cerca de mí
I was happy with you living close to me
Y hoy no estás aquí
And today you're not here
Y esto lo reconozco
And I acknowledge this
Soy yo la que me he equivocado
I'm the one who made a mistake
Estoy nadando en el fondo
I'm swimming at the bottom
De lo que hemos arrastrado
Of what we've dragged
Y espero que este río también llegue al mar
And I hope this river also reaches the sea
Este momento lo quiero tomar
I want to seize this moment
Dame una oportunidad para decirte lo que siento
Give me a chance to tell you what I feel
Decirte lo que siento
To tell you what I feel
Sé que es difícil volver a empezar
I know it's hard to start over
Dame una oportunidad para decirte que te quiero
Give me a chance to tell you that I love you
Decirte que te quiero
To tell you that I love you
Sé que te dije yo estaría bien
I know I told you I would be fine
Viviendo mi vida sola, lejos de lo nuestro
Living my life alone, far from ours
Hoy quiero decir "Salgamos de aquí
Today I want to say "Let's get out of here
Y volvamos a empezar"
And start over"
Y sé que te escondes, pero yo te vi
And I know you're hiding, but I saw you
En medio de la corriente sintiéndote solo
In the middle of the stream feeling alone
El mundo es difícil, toma mi mano
The world is tough, take my hand
Vamos hacia allá
Let's go there
Y esto lo reconozco
And I acknowledge this
Soy yo la que me he equivocado
I'm the one who made a mistake
Estoy nadando en el fondo
I'm swimming at the bottom
De lo que hemos arrastrado
Of what we've dragged
Espero que este río también llegue al mar
I hope this river also reaches the sea
Qué frágil que se vuelve todo sin hablar
How fragile everything becomes without speaking
Este momento lo quiero tomar
I want to seize this moment
Dame una oportunidad para decirte lo que siento
Give me a chance to tell you what I feel
Decirte lo que siento
To tell you what I feel
Sé que es difícil volver a empezar
I know it's hard to start over
Dame una oportunidad para decirte que te quiero
Give me a chance to tell you that I love you
Decirte que te quiero
To tell you that I love you
Este momento lo quiero tomar
I want to seize this moment
Dame una oportunidad para decirte que te quiero
Give me a chance to tell you that I love you
Decirte que te quiero
To tell you that I love you
Sé que ya es tarde
I know it's late
Pero tengo algo que te quiero decir
But I have something I want to tell you
Bien lo recuerdo que te conocí
Ich erinnere mich gut daran, wie ich dich kennengelernt habe
Así suele ser la vida, un día cambia todo
So ist das Leben, eines Tages ändert sich alles
Tu instinto feliz, mirarte a los ojos
Dein glücklicher Instinkt, dir in die Augen zu schauen
Y dejar de sufrir
Und aufzuhören zu leiden
Sé que ya es tarde, pero algo
Ich weiß, es ist schon spät, aber etwas
Que un día comprendí
Das ich eines Tages verstanden habe
Era feliz contigo viviendo cerca de mí
Ich war glücklich mit dir, lebend in meiner Nähe
Y hoy no estás aquí
Und heute bist du nicht hier
Y esto lo reconozco
Und das erkenne ich an
Soy yo la que me he equivocado
Ich bin diejenige, die einen Fehler gemacht hat
Estoy nadando en el fondo
Ich schwimme am Grund
De lo que hemos arrastrado
Von dem, was wir mitgeschleppt haben
Y espero que este río también llegue al mar
Und ich hoffe, dass dieser Fluss auch das Meer erreicht
Este momento lo quiero tomar
Diesen Moment möchte ich nutzen
Dame una oportunidad para decirte lo que siento
Gib mir eine Chance, dir zu sagen, was ich fühle
Decirte lo que siento
Dir zu sagen, was ich fühle
Sé que es difícil volver a empezar
Ich weiß, es ist schwer, wieder von vorne anzufangen
Dame una oportunidad para decirte que te quiero
Gib mir eine Chance, dir zu sagen, dass ich dich liebe
Decirte que te quiero
Dir zu sagen, dass ich dich liebe
Sé que te dije yo estaría bien
Ich weiß, ich habe dir gesagt, ich würde in Ordnung sein
Viviendo mi vida sola, lejos de lo nuestro
Mein Leben alleine leben, weit weg von uns
Hoy quiero decir "Salgamos de aquí
Heute möchte ich sagen „Lass uns hier raus
Y volvamos a empezar"
Und fangen wir wieder an“
Y sé que te escondes, pero yo te vi
Und ich weiß, dass du dich versteckst, aber ich habe dich gesehen
En medio de la corriente sintiéndote solo
Inmitten des Stroms, dich einsam fühlend
El mundo es difícil, toma mi mano
Die Welt ist hart, nimm meine Hand
Vamos hacia allá
Lass uns dorthin gehen
Y esto lo reconozco
Und das erkenne ich an
Soy yo la que me he equivocado
Ich bin diejenige, die einen Fehler gemacht hat
Estoy nadando en el fondo
Ich schwimme am Grund
De lo que hemos arrastrado
Von dem, was wir mitgeschleppt haben
Espero que este río también llegue al mar
Ich hoffe, dass dieser Fluss auch das Meer erreicht
Qué frágil que se vuelve todo sin hablar
Wie zerbrechlich wird alles ohne zu sprechen
Este momento lo quiero tomar
Diesen Moment möchte ich nutzen
Dame una oportunidad para decirte lo que siento
Gib mir eine Chance, dir zu sagen, was ich fühle
Decirte lo que siento
Dir zu sagen, was ich fühle
Sé que es difícil volver a empezar
Ich weiß, es ist schwer, wieder von vorne anzufangen
Dame una oportunidad para decirte que te quiero
Gib mir eine Chance, dir zu sagen, dass ich dich liebe
Decirte que te quiero
Dir zu sagen, dass ich dich liebe
Este momento lo quiero tomar
Diesen Moment möchte ich nutzen
Dame una oportunidad para decirte que te quiero
Gib mir eine Chance, dir zu sagen, dass ich dich liebe
Decirte que te quiero
Dir zu sagen, dass ich dich liebe
Sé que ya es tarde
Ich weiß, es ist schon spät
Pero tengo algo que te quiero decir
Aber ich habe etwas, das ich dir sagen möchte
Bien lo recuerdo que te conocí
Ricordo bene quando ti ho conosciuto
Así suele ser la vida, un día cambia todo
Così è la vita, un giorno cambia tutto
Tu instinto feliz, mirarte a los ojos
Il tuo istinto felice, guardarti negli occhi
Y dejar de sufrir
E smettere di soffrire
Sé que ya es tarde, pero algo
So che è tardi, ma qualcosa
Que un día comprendí
Che un giorno ho capito
Era feliz contigo viviendo cerca de mí
Ero felice con te vivendo vicino a me
Y hoy no estás aquí
E oggi non sei qui
Y esto lo reconozco
E lo riconosco
Soy yo la que me he equivocado
Sono io quella che ha sbagliato
Estoy nadando en el fondo
Sto nuotando nel fondo
De lo que hemos arrastrado
Di ciò che abbiamo trascinato
Y espero que este río también llegue al mar
E spero che anche questo fiume arrivi al mare
Este momento lo quiero tomar
Questo momento lo voglio prendere
Dame una oportunidad para decirte lo que siento
Dammi una possibilità per dirti quello che sento
Decirte lo que siento
Dirti quello che sento
Sé que es difícil volver a empezar
So che è difficile ricominciare
Dame una oportunidad para decirte que te quiero
Dammi una possibilità per dirti che ti voglio bene
Decirte que te quiero
Dirti che ti voglio bene
Sé que te dije yo estaría bien
So che ti ho detto che sarei stata bene
Viviendo mi vida sola, lejos de lo nuestro
Vivendo la mia vita da sola, lontano da noi
Hoy quiero decir "Salgamos de aquí
Oggi voglio dire "Andiamo via da qui
Y volvamos a empezar"
E ricominciamo"
Y sé que te escondes, pero yo te vi
E so che ti nascondi, ma ti ho visto
En medio de la corriente sintiéndote solo
In mezzo alla corrente sentendoti solo
El mundo es difícil, toma mi mano
Il mondo è difficile, prendi la mia mano
Vamos hacia allá
Andiamo là
Y esto lo reconozco
E lo riconosco
Soy yo la que me he equivocado
Sono io quella che ha sbagliato
Estoy nadando en el fondo
Sto nuotando nel fondo
De lo que hemos arrastrado
Di ciò che abbiamo trascinato
Espero que este río también llegue al mar
Spero che anche questo fiume arrivi al mare
Qué frágil que se vuelve todo sin hablar
Quanto diventa fragile tutto senza parlare
Este momento lo quiero tomar
Questo momento lo voglio prendere
Dame una oportunidad para decirte lo que siento
Dammi una possibilità per dirti quello che sento
Decirte lo que siento
Dirti quello che sento
Sé que es difícil volver a empezar
So che è difficile ricominciare
Dame una oportunidad para decirte que te quiero
Dammi una possibilità per dirti che ti voglio bene
Decirte que te quiero
Dirti che ti voglio bene
Este momento lo quiero tomar
Questo momento lo voglio prendere
Dame una oportunidad para decirte que te quiero
Dammi una possibilità per dirti che ti voglio bene
Decirte que te quiero
Dirti che ti voglio bene
Sé que ya es tarde
So che è già tardi
Pero tengo algo que te quiero decir
Ma ho qualcosa che voglio dirti

Curiosités sur la chanson Dame Una Oportunidad de Julieta Venegas

Qui a composé la chanson “Dame Una Oportunidad” de Julieta Venegas?
La chanson “Dame Una Oportunidad” de Julieta Venegas a été composée par Alexander Andwandter, Julieta Venegas Percevault.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Julieta Venegas

Autres artistes de Pop