I Wanna Be Loved

Kevin Valleray

Paroles Traduction

Hmm
Stephen (Genius)

Depuis qu'on se parle
J'ai bien compris que tu me connais (je te connais)
Parle moi de ta life
Et dis moi comment tu nous vois
Certains diront, pour nous faire du mal
Que tu me fréquentes juste pour faire chier les autres
Appelle-moi par mon vrai nom, cherche-moi vraiment
Crois en ce que je dis, pas en ce que t'entends

I wanna be loved
Pour tout ce que je suis, tout c'qu'il ne voient pas
I wanna be loved
Pour ce que je suis, tout c'qu'ils ne verront pas

Let me tell you now
On connaît le refrain, un vrai diamant dans tes mains
Vais-je refaire tes deux seins? tu as le temps dans les magasins
Si jamais demain, tout s'arrêtait je n'avais plus rien
Prendras-tu ma main dans les transports en commun?

Certains diront, pour nous faire du mal
Que tu me fréquentes juste pour faire chier les autres
Appelle-moi par mon vrai nom, cherche-moi vraiment
Crois en ce que je dis, pas en ce que t'entends

I wanna be loved
Pour tout ce que je suis, tout c'qu'il ne voient pas
I wanna be loved
Pour ce que je suis, tout c'qu'ils ne verront pas

Tell dem we know
Good gyal with good body
Sois celle qui m'apaise, sois plus qu'une beauté
Qu'importent tes défauts, je saurai te porter
Oublie les clichés de toutes celles d'à coté
Celle-ci est pour celles qui seront transportées
Un nombre au-delà des critères de beauté
Ceux qui disrispect je les ferai sauter
Parce que je suis

I wanna be loved
Pour tout ce que je suis, tout ce qu'il ne voient pas
I wanna be loved
Pour ce que je suis, tout ce qu'ils ne verront pas
I wanna be loved
Pour tout ce que je suis, tout ce qu'il ne voient pas
I wanna be loved
Pour ce que je suis, tout ce qu'ils ne verront pas
Yeah
I wanna be, wanna be loved
Wanna be, wanna be loved
Wanna be wanna be wanna be loved
I wanna be loved

Hmm
Hmm
Stephen (Genius)
Stephen (Gênio)
Depuis qu'on se parle
Desde que começamos a conversar
J'ai bien compris que tu me connais (je te connais)
Eu entendi bem que você me conhece (eu te conheço)
Parle moi de ta life
Fale-me sobre sua vida
Et dis moi comment tu nous vois
E me diga como você nos vê
Certains diront, pour nous faire du mal
Alguns dirão, para nos machucar
Que tu me fréquentes juste pour faire chier les autres
Que você está comigo apenas para irritar os outros
Appelle-moi par mon vrai nom, cherche-moi vraiment
Chame-me pelo meu verdadeiro nome, me procure de verdade
Crois en ce que je dis, pas en ce que t'entends
Acredite no que eu digo, não no que você ouve
I wanna be loved
Eu quero ser amado
Pour tout ce que je suis, tout c'qu'il ne voient pas
Por tudo o que eu sou, tudo o que eles não veem
I wanna be loved
Eu quero ser amado
Pour ce que je suis, tout c'qu'ils ne verront pas
Por quem eu sou, tudo o que eles não verão
Let me tell you now
Deixe-me te dizer agora
On connaît le refrain, un vrai diamant dans tes mains
Nós conhecemos o refrão, um verdadeiro diamante em suas mãos
Vais-je refaire tes deux seins? tu as le temps dans les magasins
Vou refazer seus seios? você tem tempo nas lojas
Si jamais demain, tout s'arrêtait je n'avais plus rien
Se amanhã tudo parasse, eu não teria mais nada
Prendras-tu ma main dans les transports en commun?
Você pegaria minha mão no transporte público?
Certains diront, pour nous faire du mal
Alguns dirão, para nos machucar
Que tu me fréquentes juste pour faire chier les autres
Que você está comigo apenas para irritar os outros
Appelle-moi par mon vrai nom, cherche-moi vraiment
Chame-me pelo meu verdadeiro nome, me procure de verdade
Crois en ce que je dis, pas en ce que t'entends
Acredite no que eu digo, não no que você ouve
I wanna be loved
Eu quero ser amado
Pour tout ce que je suis, tout c'qu'il ne voient pas
Por tudo o que eu sou, tudo o que eles não veem
I wanna be loved
Eu quero ser amado
Pour ce que je suis, tout c'qu'ils ne verront pas
Por quem eu sou, tudo o que eles não verão
Tell dem we know
Diga a eles que sabemos
Good gyal with good body
Boa garota com bom corpo
Sois celle qui m'apaise, sois plus qu'une beauté
Seja aquela que me acalma, seja mais do que uma beleza
Qu'importent tes défauts, je saurai te porter
Não importam seus defeitos, eu saberei te carregar
Oublie les clichés de toutes celles d'à coté
Esqueça os clichês de todas as outras ao lado
Celle-ci est pour celles qui seront transportées
Esta é para aquelas que serão transportadas
Un nombre au-delà des critères de beauté
Um número além dos critérios de beleza
Ceux qui disrispect je les ferai sauter
Aqueles que desrespeitam eu farei saltar
Parce que je suis
Porque eu sou
I wanna be loved
Eu quero ser amado
Pour tout ce que je suis, tout ce qu'il ne voient pas
Por tudo o que eu sou, tudo o que eles não veem
I wanna be loved
Eu quero ser amado
Pour ce que je suis, tout ce qu'ils ne verront pas
Por quem eu sou, tudo o que eles não verão
I wanna be loved
Eu quero ser amado
Pour tout ce que je suis, tout ce qu'il ne voient pas
Por tudo o que eu sou, tudo o que eles não veem
I wanna be loved
Eu quero ser amado
Pour ce que je suis, tout ce qu'ils ne verront pas
Por quem eu sou, tudo o que eles não verão
Yeah
Sim
I wanna be, wanna be loved
Eu quero ser, quero ser amado
Wanna be, wanna be loved
Quero ser, quero ser amado
Wanna be wanna be wanna be loved
Quero ser quero ser quero ser amado
I wanna be loved
Eu quero ser amado
Hmm
Hmm
Stephen (Genius)
Stephen (Genius)
Depuis qu'on se parle
Since we've been talking
J'ai bien compris que tu me connais (je te connais)
I understood well that you know me (I know you)
Parle moi de ta life
Tell me about your life
Et dis moi comment tu nous vois
And tell me how you see us
Certains diront, pour nous faire du mal
Some will say, to hurt us
Que tu me fréquentes juste pour faire chier les autres
That you hang out with me just to annoy others
Appelle-moi par mon vrai nom, cherche-moi vraiment
Call me by my real name, really look for me
Crois en ce que je dis, pas en ce que t'entends
Believe in what I say, not in what you hear
I wanna be loved
I wanna be loved
Pour tout ce que je suis, tout c'qu'il ne voient pas
For everything I am, everything they don't see
I wanna be loved
I wanna be loved
Pour ce que je suis, tout c'qu'ils ne verront pas
For what I am, everything they won't see
Let me tell you now
Let me tell you now
On connaît le refrain, un vrai diamant dans tes mains
We know the chorus, a real diamond in your hands
Vais-je refaire tes deux seins? tu as le temps dans les magasins
Will I redo your two breasts? you have time in the stores
Si jamais demain, tout s'arrêtait je n'avais plus rien
If ever tomorrow, everything stopped I had nothing left
Prendras-tu ma main dans les transports en commun?
Would you take my hand on public transport?
Certains diront, pour nous faire du mal
Some will say, to hurt us
Que tu me fréquentes juste pour faire chier les autres
That you hang out with me just to annoy others
Appelle-moi par mon vrai nom, cherche-moi vraiment
Call me by my real name, really look for me
Crois en ce que je dis, pas en ce que t'entends
Believe in what I say, not in what you hear
I wanna be loved
I wanna be loved
Pour tout ce que je suis, tout c'qu'il ne voient pas
For everything I am, everything they don't see
I wanna be loved
I wanna be loved
Pour ce que je suis, tout c'qu'ils ne verront pas
For what I am, everything they won't see
Tell dem we know
Tell them we know
Good gyal with good body
Good girl with good body
Sois celle qui m'apaise, sois plus qu'une beauté
Be the one who soothes me, be more than a beauty
Qu'importent tes défauts, je saurai te porter
No matter your flaws, I will know how to carry you
Oublie les clichés de toutes celles d'à coté
Forget the clichés of all those next door
Celle-ci est pour celles qui seront transportées
This one is for those who will be transported
Un nombre au-delà des critères de beauté
A number beyond beauty standards
Ceux qui disrispect je les ferai sauter
Those who disrespect I will make them jump
Parce que je suis
Because I am
I wanna be loved
I wanna be loved
Pour tout ce que je suis, tout ce qu'il ne voient pas
For everything I am, everything they don't see
I wanna be loved
I wanna be loved
Pour ce que je suis, tout ce qu'ils ne verront pas
For what I am, everything they won't see
I wanna be loved
I wanna be loved
Pour tout ce que je suis, tout ce qu'il ne voient pas
For everything I am, everything they don't see
I wanna be loved
I wanna be loved
Pour ce que je suis, tout ce qu'ils ne verront pas
For what I am, everything they won't see
Yeah
Yeah
I wanna be, wanna be loved
I wanna be, wanna be loved
Wanna be, wanna be loved
Wanna be, wanna be loved
Wanna be wanna be wanna be loved
Wanna be wanna be wanna be loved
I wanna be loved
I wanna be loved
Hmm
Hmm
Stephen (Genius)
Stephen (Genio)
Depuis qu'on se parle
Desde que hablamos
J'ai bien compris que tu me connais (je te connais)
Entendí bien que me conoces (te conozco)
Parle moi de ta life
Háblame de tu vida
Et dis moi comment tu nous vois
Y dime cómo nos ves
Certains diront, pour nous faire du mal
Algunos dirán, para hacernos daño
Que tu me fréquentes juste pour faire chier les autres
Que solo me frecuentas para molestar a los demás
Appelle-moi par mon vrai nom, cherche-moi vraiment
Llámame por mi verdadero nombre, búscame de verdad
Crois en ce que je dis, pas en ce que t'entends
Cree en lo que digo, no en lo que oyes
I wanna be loved
Quiero ser amado
Pour tout ce que je suis, tout c'qu'il ne voient pas
Por todo lo que soy, todo lo que no ven
I wanna be loved
Quiero ser amado
Pour ce que je suis, tout c'qu'ils ne verront pas
Por lo que soy, todo lo que no verán
Let me tell you now
Déjame decirte ahora
On connaît le refrain, un vrai diamant dans tes mains
Conocemos el estribillo, un verdadero diamante en tus manos
Vais-je refaire tes deux seins? tu as le temps dans les magasins
¿Volveré a hacer tus dos senos? tienes tiempo en las tiendas
Si jamais demain, tout s'arrêtait je n'avais plus rien
Si mañana todo se detuviera, no tuviera nada
Prendras-tu ma main dans les transports en commun?
¿Tomarías mi mano en el transporte público?
Certains diront, pour nous faire du mal
Algunos dirán, para hacernos daño
Que tu me fréquentes juste pour faire chier les autres
Que solo me frecuentas para molestar a los demás
Appelle-moi par mon vrai nom, cherche-moi vraiment
Llámame por mi verdadero nombre, búscame de verdad
Crois en ce que je dis, pas en ce que t'entends
Cree en lo que digo, no en lo que oyes
I wanna be loved
Quiero ser amado
Pour tout ce que je suis, tout c'qu'il ne voient pas
Por todo lo que soy, todo lo que no ven
I wanna be loved
Quiero ser amado
Pour ce que je suis, tout c'qu'ils ne verront pas
Por lo que soy, todo lo que no verán
Tell dem we know
Diles que sabemos
Good gyal with good body
Buena chica con buen cuerpo
Sois celle qui m'apaise, sois plus qu'une beauté
Sé la que me calme, sé más que una belleza
Qu'importent tes défauts, je saurai te porter
No importan tus defectos, sabré llevarte
Oublie les clichés de toutes celles d'à coté
Olvida los clichés de todas las que están al lado
Celle-ci est pour celles qui seront transportées
Esta es para las que serán transportadas
Un nombre au-delà des critères de beauté
Un número más allá de los criterios de belleza
Ceux qui disrispect je les ferai sauter
Aquellos que faltan al respeto los haré saltar
Parce que je suis
Porque yo soy
I wanna be loved
Quiero ser amado
Pour tout ce que je suis, tout ce qu'il ne voient pas
Por todo lo que soy, todo lo que no ven
I wanna be loved
Quiero ser amado
Pour ce que je suis, tout ce qu'ils ne verront pas
Por lo que soy, todo lo que no verán
I wanna be loved
Quiero ser amado
Pour tout ce que je suis, tout ce qu'il ne voient pas
Por todo lo que soy, todo lo que no ven
I wanna be loved
Quiero ser amado
Pour ce que je suis, tout ce qu'ils ne verront pas
Por lo que soy, todo lo que no verán
Yeah
I wanna be, wanna be loved
Quiero ser, quiero ser amado
Wanna be, wanna be loved
Quiero ser, quiero ser amado
Wanna be wanna be wanna be loved
Quiero ser quiero ser quiero ser amado
I wanna be loved
Quiero ser amado
Hmm
Hmm
Stephen (Genius)
Stephen (Genie)
Depuis qu'on se parle
Seit wir miteinander reden
J'ai bien compris que tu me connais (je te connais)
Habe ich gut verstanden, dass du mich kennst (ich kenne dich)
Parle moi de ta life
Erzähl mir von deinem Leben
Et dis moi comment tu nous vois
Und sag mir, wie du uns siehst
Certains diront, pour nous faire du mal
Einige werden sagen, um uns zu verletzen
Que tu me fréquentes juste pour faire chier les autres
Dass du nur mit mir abhängst, um andere zu ärgern
Appelle-moi par mon vrai nom, cherche-moi vraiment
Nenne mich bei meinem echten Namen, suche mich wirklich
Crois en ce que je dis, pas en ce que t'entends
Glaube an das, was ich sage, nicht an das, was du hörst
I wanna be loved
Ich möchte geliebt werden
Pour tout ce que je suis, tout c'qu'il ne voient pas
Für alles, was ich bin, alles, was sie nicht sehen
I wanna be loved
Ich möchte geliebt werden
Pour ce que je suis, tout c'qu'ils ne verront pas
Für das, was ich bin, alles, was sie nicht sehen werden
Let me tell you now
Lass es mich dir jetzt sagen
On connaît le refrain, un vrai diamant dans tes mains
Wir kennen den Refrain, ein echter Diamant in deinen Händen
Vais-je refaire tes deux seins? tu as le temps dans les magasins
Werde ich deine beiden Brüste neu machen? Du hast Zeit in den Geschäften
Si jamais demain, tout s'arrêtait je n'avais plus rien
Wenn morgen alles aufhört, ich nichts mehr habe
Prendras-tu ma main dans les transports en commun?
Würdest du meine Hand in öffentlichen Verkehrsmitteln nehmen?
Certains diront, pour nous faire du mal
Einige werden sagen, um uns zu verletzen
Que tu me fréquentes juste pour faire chier les autres
Dass du nur mit mir abhängst, um andere zu ärgern
Appelle-moi par mon vrai nom, cherche-moi vraiment
Nenne mich bei meinem echten Namen, suche mich wirklich
Crois en ce que je dis, pas en ce que t'entends
Glaube an das, was ich sage, nicht an das, was du hörst
I wanna be loved
Ich möchte geliebt werden
Pour tout ce que je suis, tout c'qu'il ne voient pas
Für alles, was ich bin, alles, was sie nicht sehen
I wanna be loved
Ich möchte geliebt werden
Pour ce que je suis, tout c'qu'ils ne verront pas
Für das, was ich bin, alles, was sie nicht sehen werden
Tell dem we know
Sag ihnen, wir wissen
Good gyal with good body
Gutes Mädchen mit gutem Körper
Sois celle qui m'apaise, sois plus qu'une beauté
Sei diejenige, die mich beruhigt, sei mehr als nur eine Schönheit
Qu'importent tes défauts, je saurai te porter
Egal welche Fehler du hast, ich werde dich tragen können
Oublie les clichés de toutes celles d'à coté
Vergiss die Klischees von all den anderen nebenan
Celle-ci est pour celles qui seront transportées
Dies ist für diejenigen, die weggetragen werden
Un nombre au-delà des critères de beauté
Eine Zahl jenseits der Schönheitsstandards
Ceux qui disrispect je les ferai sauter
Diejenigen, die respektlos sind, werde ich wegschicken
Parce que je suis
Denn ich bin
I wanna be loved
Ich möchte geliebt werden
Pour tout ce que je suis, tout ce qu'il ne voient pas
Für alles, was ich bin, alles, was sie nicht sehen
I wanna be loved
Ich möchte geliebt werden
Pour ce que je suis, tout ce qu'ils ne verront pas
Für das, was ich bin, alles, was sie nicht sehen werden
I wanna be loved
Ich möchte geliebt werden
Pour tout ce que je suis, tout ce qu'il ne voient pas
Für alles, was ich bin, alles, was sie nicht sehen
I wanna be loved
Ich möchte geliebt werden
Pour ce que je suis, tout ce qu'ils ne verront pas
Für das, was ich bin, alles, was sie nicht sehen werden
Yeah
Ja
I wanna be, wanna be loved
Ich möchte geliebt werden
Wanna be, wanna be loved
Möchte geliebt werden
Wanna be wanna be wanna be loved
Möchte geliebt werden
I wanna be loved
Ich möchte geliebt werden
Hmm
Hmm
Stephen (Genius)
Stephen (Genio)
Depuis qu'on se parle
Da quando parliamo
J'ai bien compris que tu me connais (je te connais)
Ho capito bene che mi conosci (ti conosco)
Parle moi de ta life
Parlami della tua vita
Et dis moi comment tu nous vois
E dimmi come ci vedi
Certains diront, pour nous faire du mal
Alcuni diranno, per farci del male
Que tu me fréquentes juste pour faire chier les autres
Che stai con me solo per infastidire gli altri
Appelle-moi par mon vrai nom, cherche-moi vraiment
Chiamami con il mio vero nome, cercami davvero
Crois en ce que je dis, pas en ce que t'entends
Credi in quello che dico, non in quello che senti
I wanna be loved
Voglio essere amato
Pour tout ce que je suis, tout c'qu'il ne voient pas
Per tutto quello che sono, tutto quello che non vedono
I wanna be loved
Voglio essere amato
Pour ce que je suis, tout c'qu'ils ne verront pas
Per quello che sono, tutto quello che non vedranno
Let me tell you now
Lascia che te lo dica ora
On connaît le refrain, un vrai diamant dans tes mains
Conosciamo il ritornello, un vero diamante nelle tue mani
Vais-je refaire tes deux seins? tu as le temps dans les magasins
Rifaccio i tuoi due seni? hai tempo nei negozi
Si jamais demain, tout s'arrêtait je n'avais plus rien
Se domani tutto si fermasse e non avessi più nulla
Prendras-tu ma main dans les transports en commun?
Prenderesti la mia mano sui trasporti pubblici?
Certains diront, pour nous faire du mal
Alcuni diranno, per farci del male
Que tu me fréquentes juste pour faire chier les autres
Che stai con me solo per infastidire gli altri
Appelle-moi par mon vrai nom, cherche-moi vraiment
Chiamami con il mio vero nome, cercami davvero
Crois en ce que je dis, pas en ce que t'entends
Credi in quello che dico, non in quello che senti
I wanna be loved
Voglio essere amato
Pour tout ce que je suis, tout c'qu'il ne voient pas
Per tutto quello che sono, tutto quello che non vedono
I wanna be loved
Voglio essere amato
Pour ce que je suis, tout c'qu'ils ne verront pas
Per quello che sono, tutto quello che non vedranno
Tell dem we know
Dì loro che sappiamo
Good gyal with good body
Buona ragazza con un bel corpo
Sois celle qui m'apaise, sois plus qu'une beauté
Sii quella che mi calma, sii più di una bellezza
Qu'importent tes défauts, je saurai te porter
Non importano i tuoi difetti, saprò sostenerti
Oublie les clichés de toutes celles d'à coté
Dimentica i cliché di tutte quelle accanto
Celle-ci est pour celles qui seront transportées
Questa è per quelle che saranno trasportate
Un nombre au-delà des critères de beauté
Un numero oltre i criteri di bellezza
Ceux qui disrispect je les ferai sauter
Quelli che mancano di rispetto li farò saltare
Parce que je suis
Perché io sono
I wanna be loved
Voglio essere amato
Pour tout ce que je suis, tout ce qu'il ne voient pas
Per tutto quello che sono, tutto quello che non vedono
I wanna be loved
Voglio essere amato
Pour ce que je suis, tout ce qu'ils ne verront pas
Per quello che sono, tutto quello che non vedranno
I wanna be loved
Voglio essere amato
Pour tout ce que je suis, tout ce qu'il ne voient pas
Per tutto quello che sono, tutto quello che non vedono
I wanna be loved
Voglio essere amato
Pour ce que je suis, tout ce qu'ils ne verront pas
Per quello che sono, tutto quello che non vedranno
Yeah
Yeah
I wanna be, wanna be loved
Voglio essere, voglio essere amato
Wanna be, wanna be loved
Voglio essere, voglio essere amato
Wanna be wanna be wanna be loved
Voglio essere voglio essere voglio essere amato
I wanna be loved
Voglio essere amato

Curiosités sur la chanson I Wanna Be Loved de Kalash

Quand la chanson “I Wanna Be Loved” a-t-elle été lancée par Kalash?
La chanson I Wanna Be Loved a été lancée en 2017, sur l’album “Mwaka Moon”.
Qui a composé la chanson “I Wanna Be Loved” de Kalash?
La chanson “I Wanna Be Loved” de Kalash a été composée par Kevin Valleray.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Kalash

Autres artistes de Trap