Mwaka Story

Kevin Valleray

Paroles Traduction

(Straight, straight) man ja menen vié vi dé vi ke wou pa konnèt
Manti baw sa key tro malonèt
Vand' drog à la ke de tourist ou ja konnèt
An pa ka vanté mwen an pa bizwen sa
Pou fé an album an sav an lo bizwen sa
Ou sé l'egzanp de soti d'en ba
Rivé lwen pli lwen ki véranda
Mandé mwen poukwa yo anvi tchouyé mwen
Simplement paske fanm'yo vlé doué mwen
Ou ka fè bande a part, sa an ni kom' appart' ka riské de baw l'envie soucé mwen (salop')
Man konèt ki koulè la linn lè ou ka domi dèwo
Tou piti man fé an chwa de vie ki fé koulé toute larme a manman

A pa paske wou ka vanté lari ke ou konèt lari mié ki mwen
Man wé dé frè ka venn zanmi pou an pute ou pou an fwoin
Palé de trap manman'w ka galéré kon malérèz tout' la jounin
Sa ka sèviw a ki sa, ou sé an salop et point
Lari sal lari vlé lari mové
Lari tris' lari plein diab' ka tounin
Lari piège ka fèw kwè ké ou ka brillé
Nom'aw kon trophée

Passé de ménage en ménage, on aménage on déménage
Divorce invisible, belle mère difficile
Rêve de fusillade, j'rêvais d'homicide
Beau papa à la main légère, moindre occasion j'lui nique sa mère
Couteau qui vole dans le salon, je vais planter ce pédé, faire couler son sang
Maman connait ma folie, fidèle a toi jusqu'à jamais
Du mal sur toi on m'aura dit, tirer sur eux oui je suis prêt
Traumatisé par une vie sans repère, j'ai connu la rue j'en ai fait une belle mère
Je t'aime mon amour, à jamais à toujours

A pa paske wou ka vanté lari ke ou konèt lari mié ki mwen
Man wé dé frè ka venn zanmi pou an pute ou pou an fwoin
Palé de trap manman'w ka galéré kon malérèz tout' la jounin
Sa ka sèviw a ki sa, ou sé an salop et point
Lari sal lari vlé lari mové
Lari tris' lari plein diab' ka tounin
Lari piège ka fèw kwè ké ou ka brillé
Nom'aw kon trophée

Bal ka pété man la ka mô ri, talè nou ka dessenn' an swaré
Mwen abô moto kon an momi, tchad an ja tchad an pa ka souri
Rivé adan man bizwen goumin, fizil ka baw envie déconé
Salop ka wine sa yo ka mouillé, kon sa an ja koké bon cochoni
Le lendemain tet' mwen ka tounin, man pa ka bien sonjé tou sa man fè
Sang anlé soulier mwen ja seché, dwèt ni an piti ki pran an kout' fè
Bondié sauvé mwen plizié fwa, man pa réalisé
Manman'w ka pèd fwa, fô pa'ou dramatizé

A pa paske wou ka vanté lari ke ou konèt lari mié ki mwen
Man wé dé frè ka venn zanmi pou an pute ou pou an fwoin
Palé de trap manman'w ka galéré kon malérèz tout' la jounin
Sa ka sèviw a ki sa, ou sé an salop et point
Lari sal lari vlé lari mové
Lari tris' lari plein diab' ka tounin
Lari piège ka fèw kwè ké ou ka brillé
Nom'aw kon trophée

Lari sal lari vlé lari mové
Lari tris' lari plein diab' ka tounin
La ri piège ka few kwè ké ou ka brillé, ké ou ka brillé
Lari sal lari vlé lari mové
Lari tris' lari plein diab' ka tounin
Lari sal lari aah
Forgress

(Straight, straight) man ja menen vié vi dé vi ke wou pa konnèt
(Reto, reto) homem, eu já fui muito longe, você não sabe
Manti baw sa key tro malonèt
Você me deu essa chave, muito desonesto
Vand' drog à la ke de tourist ou ja konnèt
Vendendo drogas para turistas, você já sabe
An pa ka vanté mwen an pa bizwen sa
Eu não me gabo, eu não preciso disso
Pou fé an album an sav an lo bizwen sa
Para fazer um álbum, eu sei que preciso disso
Ou sé l'egzanp de soti d'en ba
Você é o exemplo de sair de baixo
Rivé lwen pli lwen ki véranda
Chegar mais longe do que a varanda
Mandé mwen poukwa yo anvi tchouyé mwen
Pergunte-me por que eles querem me matar
Simplement paske fanm'yo vlé doué mwen
Simplesmente porque suas mulheres querem me tocar
Ou ka fè bande a part, sa an ni kom' appart' ka riské de baw l'envie soucé mwen (salop')
Você pode fazer uma gangue à parte, o que eu tenho como apartamento pode te dar vontade de me chupar (safado)
Man konèt ki koulè la linn lè ou ka domi dèwo
Eu sei que cor é a linha quando você dorme fora
Tou piti man fé an chwa de vie ki fé koulé toute larme a manman
Desde pequeno eu fiz uma escolha de vida que fez minha mãe chorar
A pa paske wou ka vanté lari ke ou konèt lari mié ki mwen
Não é porque você se gaba da rua que você conhece a rua melhor do que eu
Man wé dé frè ka venn zanmi pou an pute ou pou an fwoin
Eu vejo irmãos vendendo amigos por uma prostituta ou por um viciado
Palé de trap manman'w ka galéré kon malérèz tout' la jounin
Falar de armadilha, sua mãe está lutando como uma miserável o dia todo
Sa ka sèviw a ki sa, ou sé an salop et point
O que isso te serve, você é um safado e ponto
Lari sal lari vlé lari mové
A rua é suja, a rua quer, a rua é má
Lari tris' lari plein diab' ka tounin
A rua é triste, a rua está cheia de diabos girando
Lari piège ka fèw kwè ké ou ka brillé
A rua é uma armadilha que te faz acreditar que você pode brilhar
Nom'aw kon trophée
Seu nome como troféu
Passé de ménage en ménage, on aménage on déménage
Passando de casa em casa, nos mudamos, nos mudamos
Divorce invisible, belle mère difficile
Divórcio invisível, madrasta difícil
Rêve de fusillade, j'rêvais d'homicide
Sonho de tiroteio, eu sonhava com homicídio
Beau papa à la main légère, moindre occasion j'lui nique sa mère
Padrasto com a mão leve, qualquer oportunidade eu fodo a mãe dele
Couteau qui vole dans le salon, je vais planter ce pédé, faire couler son sang
Faca voando na sala, vou esfaquear esse pedófilo, fazer o sangue dele escorrer
Maman connait ma folie, fidèle a toi jusqu'à jamais
Mãe conhece minha loucura, fiel a você para sempre
Du mal sur toi on m'aura dit, tirer sur eux oui je suis prêt
Se me disserem mal de você, atirar neles sim, estou pronto
Traumatisé par une vie sans repère, j'ai connu la rue j'en ai fait une belle mère
Traumatizado por uma vida sem referências, conheci a rua e fiz dela uma bela mãe
Je t'aime mon amour, à jamais à toujours
Eu te amo meu amor, para sempre e sempre
A pa paske wou ka vanté lari ke ou konèt lari mié ki mwen
Não é porque você se gaba da rua que você conhece a rua melhor do que eu
Man wé dé frè ka venn zanmi pou an pute ou pou an fwoin
Eu vejo irmãos vendendo amigos por uma prostituta ou por um viciado
Palé de trap manman'w ka galéré kon malérèz tout' la jounin
Falar de armadilha, sua mãe está lutando como uma miserável o dia todo
Sa ka sèviw a ki sa, ou sé an salop et point
O que isso te serve, você é um safado e ponto
Lari sal lari vlé lari mové
A rua é suja, a rua quer, a rua é má
Lari tris' lari plein diab' ka tounin
A rua é triste, a rua está cheia de diabos girando
Lari piège ka fèw kwè ké ou ka brillé
A rua é uma armadilha que te faz acreditar que você pode brilhar
Nom'aw kon trophée
Seu nome como troféu
Bal ka pété man la ka mô ri, talè nou ka dessenn' an swaré
A bala vai estourar, eu estou aqui rindo, logo vamos descer para a festa
Mwen abô moto kon an momi, tchad an ja tchad an pa ka souri
Eu estou na moto como uma múmia, estou cansado, não consigo sorrir
Rivé adan man bizwen goumin, fizil ka baw envie déconé
Chegando lá eu preciso lutar, a arma te dá vontade de fazer besteira
Salop ka wine sa yo ka mouillé, kon sa an ja koké bon cochoni
Safados estão molhando o que eles estão rebolando, assim eu já peguei uma boa porca
Le lendemain tet' mwen ka tounin, man pa ka bien sonjé tou sa man fè
No dia seguinte minha cabeça está girando, eu não consigo me lembrar bem de tudo que fiz
Sang anlé soulier mwen ja seché, dwèt ni an piti ki pran an kout' fè
Sangue seco nos meus sapatos, tem um dedo que levou uma facada
Bondié sauvé mwen plizié fwa, man pa réalisé
Deus me salvou várias vezes, eu não percebi
Manman'w ka pèd fwa, fô pa'ou dramatizé
Sua mãe está perdendo a fé, você não precisa dramatizar
A pa paske wou ka vanté lari ke ou konèt lari mié ki mwen
Não é porque você se gaba da rua que você conhece a rua melhor do que eu
Man wé dé frè ka venn zanmi pou an pute ou pou an fwoin
Eu vejo irmãos vendendo amigos por uma prostituta ou por um viciado
Palé de trap manman'w ka galéré kon malérèz tout' la jounin
Falar de armadilha, sua mãe está lutando como uma miserável o dia todo
Sa ka sèviw a ki sa, ou sé an salop et point
O que isso te serve, você é um safado e ponto
Lari sal lari vlé lari mové
A rua é suja, a rua quer, a rua é má
Lari tris' lari plein diab' ka tounin
A rua é triste, a rua está cheia de diabos girando
Lari piège ka fèw kwè ké ou ka brillé
A rua é uma armadilha que te faz acreditar que você pode brilhar
Nom'aw kon trophée
Seu nome como troféu
Lari sal lari vlé lari mové
A rua é suja, a rua quer, a rua é má
Lari tris' lari plein diab' ka tounin
A rua é triste, a rua está cheia de diabos girando
La ri piège ka few kwè ké ou ka brillé, ké ou ka brillé
A rua é uma armadilha que te faz acreditar que você pode brilhar, que você pode brilhar
Lari sal lari vlé lari mové
A rua é suja, a rua quer, a rua é má
Lari tris' lari plein diab' ka tounin
A rua é triste, a rua está cheia de diabos girando
Lari sal lari aah
A rua é suja, a rua aah
Forgress
Fortaleza
(Straight, straight) man ja menen vié vi dé vi ke wou pa konnèt
(Straight, straight) I go but I don't know where I'm going
Manti baw sa key tro malonèt
You lied to me, that's too dishonest
Vand' drog à la ke de tourist ou ja konnèt
Selling drugs to tourists, you already know
An pa ka vanté mwen an pa bizwen sa
I don't brag, I don't need that
Pou fé an album an sav an lo bizwen sa
To make an album, I know I need that
Ou sé l'egzanp de soti d'en ba
You're an example of coming from the bottom
Rivé lwen pli lwen ki véranda
Getting far, further than the veranda
Mandé mwen poukwa yo anvi tchouyé mwen
Ask me why they want to kill me
Simplement paske fanm'yo vlé doué mwen
Simply because their women want to sleep with me
Ou ka fè bande a part, sa an ni kom' appart' ka riské de baw l'envie soucé mwen (salop')
You can make a gang, what I have might make you want to suck me (bastard)
Man konèt ki koulè la linn lè ou ka domi dèwo
I know what color the linen is when you sleep outside
Tou piti man fé an chwa de vie ki fé koulé toute larme a manman
From a young age, I made a life choice that made my mother cry
A pa paske wou ka vanté lari ke ou konèt lari mié ki mwen
It's not because you brag about the street that you know the street better than me
Man wé dé frè ka venn zanmi pou an pute ou pou an fwoin
I see brothers selling friends for a whore or for a junkie
Palé de trap manman'w ka galéré kon malérèz tout' la jounin
Talking about trap, your mother struggles like a wretch all day
Sa ka sèviw a ki sa, ou sé an salop et point
What's the use of that, you're a bastard and that's it
Lari sal lari vlé lari mové
The street is dirty, the street wants, the street is bad
Lari tris' lari plein diab' ka tounin
The street is sad, the street is full of devils turning
Lari piège ka fèw kwè ké ou ka brillé
The street trap makes you believe that you can shine
Nom'aw kon trophée
Your name as a trophy
Passé de ménage en ménage, on aménage on déménage
Moving from house to house, we move in, we move out
Divorce invisible, belle mère difficile
Invisible divorce, difficult stepmother
Rêve de fusillade, j'rêvais d'homicide
Dreaming of a shootout, I dreamed of homicide
Beau papa à la main légère, moindre occasion j'lui nique sa mère
Stepfather with a light hand, any chance I get, I'll screw his mother
Couteau qui vole dans le salon, je vais planter ce pédé, faire couler son sang
Knife flying in the living room, I'm going to stab this pedophile, make his blood flow
Maman connait ma folie, fidèle a toi jusqu'à jamais
Mom knows my madness, faithful to you forever
Du mal sur toi on m'aura dit, tirer sur eux oui je suis prêt
If they harm you, I'm ready to shoot them
Traumatisé par une vie sans repère, j'ai connu la rue j'en ai fait une belle mère
Traumatized by a life without a reference, I knew the street, I made it a beautiful mother
Je t'aime mon amour, à jamais à toujours
I love you my love, forever and always
A pa paske wou ka vanté lari ke ou konèt lari mié ki mwen
It's not because you brag about the street that you know the street better than me
Man wé dé frè ka venn zanmi pou an pute ou pou an fwoin
I see brothers selling friends for a whore or for a junkie
Palé de trap manman'w ka galéré kon malérèz tout' la jounin
Talking about trap, your mother struggles like a wretch all day
Sa ka sèviw a ki sa, ou sé an salop et point
What's the use of that, you're a bastard and that's it
Lari sal lari vlé lari mové
The street is dirty, the street wants, the street is bad
Lari tris' lari plein diab' ka tounin
The street is sad, the street is full of devils turning
Lari piège ka fèw kwè ké ou ka brillé
The street trap makes you believe that you can shine
Nom'aw kon trophée
Your name as a trophy
Bal ka pété man la ka mô ri, talè nou ka dessenn' an swaré
The ball is going to burst, I'm here dying, soon we're going to descend into an evening
Mwen abô moto kon an momi, tchad an ja tchad an pa ka souri
I'm on a motorcycle like a mummy, I'm already high, I can't smile
Rivé adan man bizwen goumin, fizil ka baw envie déconé
Arriving there, I need to fight, the rifle makes you want to mess around
Salop ka wine sa yo ka mouillé, kon sa an ja koké bon cochoni
Bastards are wetting what they're grinding, like that I've already snorted a good pig
Le lendemain tet' mwen ka tounin, man pa ka bien sonjé tou sa man fè
The next day my head is spinning, I can't remember everything I did
Sang anlé soulier mwen ja seché, dwèt ni an piti ki pran an kout' fè
Blood on my shoe has already dried, a finger has a little iron cut
Bondié sauvé mwen plizié fwa, man pa réalisé
God saved me several times, I didn't realize
Manman'w ka pèd fwa, fô pa'ou dramatizé
Your mother is losing faith, don't dramatize
A pa paske wou ka vanté lari ke ou konèt lari mié ki mwen
It's not because you brag about the street that you know the street better than me
Man wé dé frè ka venn zanmi pou an pute ou pou an fwoin
I see brothers selling friends for a whore or for a junkie
Palé de trap manman'w ka galéré kon malérèz tout' la jounin
Talking about trap, your mother struggles like a wretch all day
Sa ka sèviw a ki sa, ou sé an salop et point
What's the use of that, you're a bastard and that's it
Lari sal lari vlé lari mové
The street is dirty, the street wants, the street is bad
Lari tris' lari plein diab' ka tounin
The street is sad, the street is full of devils turning
Lari piège ka fèw kwè ké ou ka brillé
The street trap makes you believe that you can shine
Nom'aw kon trophée
Your name as a trophy
Lari sal lari vlé lari mové
The street is dirty, the street wants, the street is bad
Lari tris' lari plein diab' ka tounin
The street is sad, the street is full of devils turning
La ri piège ka few kwè ké ou ka brillé, ké ou ka brillé
The street trap makes you believe that you can shine, that you can shine
Lari sal lari vlé lari mové
The street is dirty, the street wants, the street is bad
Lari tris' lari plein diab' ka tounin
The street is sad, the street is full of devils turning
Lari sal lari aah
The dirty street, the street aah
Forgress
Forgress
(Straight, straight) man ja menen vié vi dé vi ke wou pa konnèt
(Derecho, derecho) hombre ya voy viendo que no conoces
Manti baw sa key tro malonèt
Mientes diciendo que es demasiado malo
Vand' drog à la ke de tourist ou ja konnèt
Vendes drogas a los turistas que ya conoces
An pa ka vanté mwen an pa bizwen sa
No me jacto, no necesito eso
Pou fé an album an sav an lo bizwen sa
Para hacer un álbum sé que necesito eso
Ou sé l'egzanp de soti d'en ba
Eres el ejemplo de salir de abajo
Rivé lwen pli lwen ki véranda
Llegar más lejos que la veranda
Mandé mwen poukwa yo anvi tchouyé mwen
Pregúntame por qué quieren matarme
Simplement paske fanm'yo vlé doué mwen
Simplemente porque sus mujeres quieren tocarme
Ou ka fè bande a part, sa an ni kom' appart' ka riské de baw l'envie soucé mwen (salop')
Puedes hacer un grupo aparte, lo que tengo como apartamento puede hacer que quieras tocarme (cerdo)
Man konèt ki koulè la linn lè ou ka domi dèwo
Conozco el color de la ropa de cama cuando duermes fuera
Tou piti man fé an chwa de vie ki fé koulé toute larme a manman
Desde pequeño hice una elección de vida que hizo llorar a mi madre
A pa paske wou ka vanté lari ke ou konèt lari mié ki mwen
No es porque te jactes de la calle que conoces la calle mejor que yo
Man wé dé frè ka venn zanmi pou an pute ou pou an fwoin
Veo a dos hermanos vendiendo amigos por una prostituta o por un drogadicto
Palé de trap manman'w ka galéré kon malérèz tout' la jounin
Hablas de trampa, tu madre lucha como una desgraciada todo el día
Sa ka sèviw a ki sa, ou sé an salop et point
¿Para qué te sirve eso?, eres un cerdo y punto
Lari sal lari vlé lari mové
La calle es sucia, la calle es mala
Lari tris' lari plein diab' ka tounin
La calle es triste, la calle está llena de diablos que giran
Lari piège ka fèw kwè ké ou ka brillé
La calle es una trampa que te hace creer que puedes brillar
Nom'aw kon trophée
Tu nombre como trofeo
Passé de ménage en ménage, on aménage on déménage
Pasando de casa en casa, nos instalamos, nos mudamos
Divorce invisible, belle mère difficile
Divorcio invisible, madrastra difícil
Rêve de fusillade, j'rêvais d'homicide
Soñaba con tiroteos, soñaba con homicidios
Beau papa à la main légère, moindre occasion j'lui nique sa mère
Padrastro con mano ligera, a la menor oportunidad le jodo a su madre
Couteau qui vole dans le salon, je vais planter ce pédé, faire couler son sang
Cuchillo volando en la sala, voy a apuñalar a ese pedófilo, hacer correr su sangre
Maman connait ma folie, fidèle a toi jusqu'à jamais
Mamá conoce mi locura, fiel a ti hasta siempre
Du mal sur toi on m'aura dit, tirer sur eux oui je suis prêt
Si me dijeron algo malo sobre ti, dispararles sí, estoy listo
Traumatisé par une vie sans repère, j'ai connu la rue j'en ai fait une belle mère
Traumatizado por una vida sin referencias, conocí la calle y la hice mi madrastra
Je t'aime mon amour, à jamais à toujours
Te amo mi amor, para siempre y para siempre
A pa paske wou ka vanté lari ke ou konèt lari mié ki mwen
No es porque te jactes de la calle que conoces la calle mejor que yo
Man wé dé frè ka venn zanmi pou an pute ou pou an fwoin
Veo a dos hermanos vendiendo amigos por una prostituta o por un drogadicto
Palé de trap manman'w ka galéré kon malérèz tout' la jounin
Hablas de trampa, tu madre lucha como una desgraciada todo el día
Sa ka sèviw a ki sa, ou sé an salop et point
¿Para qué te sirve eso?, eres un cerdo y punto
Lari sal lari vlé lari mové
La calle es sucia, la calle es mala
Lari tris' lari plein diab' ka tounin
La calle es triste, la calle está llena de diablos que giran
Lari piège ka fèw kwè ké ou ka brillé
La calle es una trampa que te hace creer que puedes brillar
Nom'aw kon trophée
Tu nombre como trofeo
Bal ka pété man la ka mô ri, talè nou ka dessenn' an swaré
La bala va a estallar, me estoy muriendo, luego bajamos en una fiesta
Mwen abô moto kon an momi, tchad an ja tchad an pa ka souri
Estoy en la moto como una momia, estoy caliente, no puedo sonreír
Rivé adan man bizwen goumin, fizil ka baw envie déconé
Llego y necesito pelear, la pistola te hace querer hacer tonterías
Salop ka wine sa yo ka mouillé, kon sa an ja koké bon cochoni
Los cerdos se mojan, ya he cogido a una buena cerda
Le lendemain tet' mwen ka tounin, man pa ka bien sonjé tou sa man fè
Al día siguiente mi cabeza está girando, no puedo recordar bien todo lo que hice
Sang anlé soulier mwen ja seché, dwèt ni an piti ki pran an kout' fè
La sangre en mis zapatos ya se secó, un dedo tiene un pequeño corte de hierro
Bondié sauvé mwen plizié fwa, man pa réalisé
Dios me salvó varias veces, no me di cuenta
Manman'w ka pèd fwa, fô pa'ou dramatizé
Tu madre está perdiendo la fe, no tienes que dramatizar
A pa paske wou ka vanté lari ke ou konèt lari mié ki mwen
No es porque te jactes de la calle que conoces la calle mejor que yo
Man wé dé frè ka venn zanmi pou an pute ou pou an fwoin
Veo a dos hermanos vendiendo amigos por una prostituta o por un drogadicto
Palé de trap manman'w ka galéré kon malérèz tout' la jounin
Hablas de trampa, tu madre lucha como una desgraciada todo el día
Sa ka sèviw a ki sa, ou sé an salop et point
¿Para qué te sirve eso?, eres un cerdo y punto
Lari sal lari vlé lari mové
La calle es sucia, la calle es mala
Lari tris' lari plein diab' ka tounin
La calle es triste, la calle está llena de diablos que giran
Lari piège ka fèw kwè ké ou ka brillé
La calle es una trampa que te hace creer que puedes brillar
Nom'aw kon trophée
Tu nombre como trofeo
Lari sal lari vlé lari mové
La calle es sucia, la calle es mala
Lari tris' lari plein diab' ka tounin
La calle es triste, la calle está llena de diablos que giran
La ri piège ka few kwè ké ou ka brillé, ké ou ka brillé
La calle es una trampa que te hace creer que puedes brillar, que puedes brillar
Lari sal lari vlé lari mové
La calle es sucia, la calle es mala
Lari tris' lari plein diab' ka tounin
La calle es triste, la calle está llena de diablos que giran
Lari sal lari aah
La calle es sucia, la calle aah
Forgress
Forgress
(Straight, straight) man ja menen vié vi dé vi ke wou pa konnèt
(Geradeaus, geradeaus) Mann ja meinen wie wir das nicht wussten
Manti baw sa key tro malonèt
Du gibst mir diesen Schlüssel, der zu unehrlich ist
Vand' drog à la ke de tourist ou ja konnèt
Drogen an Touristen verkaufen, du kennst das schon
An pa ka vanté mwen an pa bizwen sa
Ich prahle nicht, ich brauche das nicht
Pou fé an album an sav an lo bizwen sa
Um ein Album zu machen, weiß ich, dass ich das brauche
Ou sé l'egzanp de soti d'en ba
Du bist das Beispiel dafür, von unten zu kommen
Rivé lwen pli lwen ki véranda
Weiter gekommen als die Veranda
Mandé mwen poukwa yo anvi tchouyé mwen
Frag mich, warum sie mich töten wollen
Simplement paske fanm'yo vlé doué mwen
Einfach weil ihre Frauen mich wollen
Ou ka fè bande a part, sa an ni kom' appart' ka riské de baw l'envie soucé mwen (salop')
Du machst eine Bande, was ich habe, könnte dich dazu bringen, mich zu wollen (Schwein')
Man konèt ki koulè la linn lè ou ka domi dèwo
Ich weiß, welche Farbe die Wäsche hat, wenn du draußen schläfst
Tou piti man fé an chwa de vie ki fé koulé toute larme a manman
Schon als kleines Kind habe ich eine Lebenswahl getroffen, die alle Tränen meiner Mutter vergießt
A pa paske wou ka vanté lari ke ou konèt lari mié ki mwen
Nur weil du die Straße prahlst, kennst du die Straße besser als ich
Man wé dé frè ka venn zanmi pou an pute ou pou an fwoin
Ich sehe zwei Brüder, die Freunde für eine Hure oder für einen Junkie verkaufen
Palé de trap manman'w ka galéré kon malérèz tout' la jounin
Rede über die Falle, deine Mutter kämpft den ganzen Tag wie eine Unglückliche
Sa ka sèviw a ki sa, ou sé an salop et point
Wozu dient dir das, du bist ein Schwein und Punkt
Lari sal lari vlé lari mové
Die Straße ist schmutzig, die Straße will, die Straße ist schlecht
Lari tris' lari plein diab' ka tounin
Die Straße ist traurig, die Straße ist voller Teufel, die sich drehen
Lari piège ka fèw kwè ké ou ka brillé
Die Straße ist eine Falle, die dich glauben lässt, dass du glänzt
Nom'aw kon trophée
Dein Name ist wie eine Trophäe
Passé de ménage en ménage, on aménage on déménage
Von Haushalt zu Haushalt, wir richten ein, wir ziehen um
Divorce invisible, belle mère difficile
Unsichtbare Scheidung, schwierige Stiefmutter
Rêve de fusillade, j'rêvais d'homicide
Traum von Schießereien, ich träumte von Mord
Beau papa à la main légère, moindre occasion j'lui nique sa mère
Stiefvater mit leichter Hand, bei der kleinsten Gelegenheit beleidige ich seine Mutter
Couteau qui vole dans le salon, je vais planter ce pédé, faire couler son sang
Messer, das im Wohnzimmer fliegt, ich werde diesen Pädophilen erstechen, sein Blut fließen lassen
Maman connait ma folie, fidèle a toi jusqu'à jamais
Mama kennt meinen Wahnsinn, treu zu dir bis in alle Ewigkeit
Du mal sur toi on m'aura dit, tirer sur eux oui je suis prêt
Wenn man mir Böses über dich erzählt, auf sie zu schießen, ja, ich bin bereit
Traumatisé par une vie sans repère, j'ai connu la rue j'en ai fait une belle mère
Traumatisiert von einem Leben ohne Orientierung, ich habe die Straße kennengelernt und sie zu einer schönen Mutter gemacht
Je t'aime mon amour, à jamais à toujours
Ich liebe dich, meine Liebe, für immer und ewig
A pa paske wou ka vanté lari ke ou konèt lari mié ki mwen
Nur weil du die Straße prahlst, kennst du die Straße besser als ich
Man wé dé frè ka venn zanmi pou an pute ou pou an fwoin
Ich sehe zwei Brüder, die Freunde für eine Hure oder für einen Junkie verkaufen
Palé de trap manman'w ka galéré kon malérèz tout' la jounin
Rede über die Falle, deine Mutter kämpft den ganzen Tag wie eine Unglückliche
Sa ka sèviw a ki sa, ou sé an salop et point
Wozu dient dir das, du bist ein Schwein und Punkt
Lari sal lari vlé lari mové
Die Straße ist schmutzig, die Straße will, die Straße ist schlecht
Lari tris' lari plein diab' ka tounin
Die Straße ist traurig, die Straße ist voller Teufel, die sich drehen
Lari piège ka fèw kwè ké ou ka brillé
Die Straße ist eine Falle, die dich glauben lässt, dass du glänzt
Nom'aw kon trophée
Dein Name ist wie eine Trophäe
Bal ka pété man la ka mô ri, talè nou ka dessenn' an swaré
Die Kugeln fliegen, ich sterbe vor Lachen, gleich gehen wir auf eine Party
Mwen abô moto kon an momi, tchad an ja tchad an pa ka souri
Ich bin auf dem Motorrad wie eine Mumie, ich bin schon aufgeregt, ich kann nicht lächeln
Rivé adan man bizwen goumin, fizil ka baw envie déconé
Wenn ich ankomme, muss ich kämpfen, das Gewehr lässt dich Unsinn machen
Salop ka wine sa yo ka mouillé, kon sa an ja koké bon cochoni
Schweine winden sich, sie werden nass, so habe ich gute Schweine erwischt
Le lendemain tet' mwen ka tounin, man pa ka bien sonjé tou sa man fè
Am nächsten Tag dreht sich mein Kopf, ich kann mich nicht gut an alles erinnern, was ich getan habe
Sang anlé soulier mwen ja seché, dwèt ni an piti ki pran an kout' fè
Blut auf meinen Schuhen ist schon getrocknet, ein Finger hat einen kleinen Eisenstich bekommen
Bondié sauvé mwen plizié fwa, man pa réalisé
Gott hat mich mehrmals gerettet, ich habe es nicht realisiert
Manman'w ka pèd fwa, fô pa'ou dramatizé
Deine Mutter verliert den Glauben, du solltest nicht dramatisieren
A pa paske wou ka vanté lari ke ou konèt lari mié ki mwen
Nur weil du die Straße prahlst, kennst du die Straße besser als ich
Man wé dé frè ka venn zanmi pou an pute ou pou an fwoin
Ich sehe zwei Brüder, die Freunde für eine Hure oder für einen Junkie verkaufen
Palé de trap manman'w ka galéré kon malérèz tout' la jounin
Rede über die Falle, deine Mutter kämpft den ganzen Tag wie eine Unglückliche
Sa ka sèviw a ki sa, ou sé an salop et point
Wozu dient dir das, du bist ein Schwein und Punkt
Lari sal lari vlé lari mové
Die Straße ist schmutzig, die Straße will, die Straße ist schlecht
Lari tris' lari plein diab' ka tounin
Die Straße ist traurig, die Straße ist voller Teufel, die sich drehen
Lari piège ka fèw kwè ké ou ka brillé
Die Straße ist eine Falle, die dich glauben lässt, dass du glänzt
Nom'aw kon trophée
Dein Name ist wie eine Trophäe
Lari sal lari vlé lari mové
Die Straße ist schmutzig, die Straße will, die Straße ist schlecht
Lari tris' lari plein diab' ka tounin
Die Straße ist traurig, die Straße ist voller Teufel, die sich drehen
La ri piège ka few kwè ké ou ka brillé, ké ou ka brillé
Die Straße ist eine Falle, die dich glauben lässt, dass du glänzt, dass du glänzt
Lari sal lari vlé lari mové
Die Straße ist schmutzig, die Straße will, die Straße ist schlecht
Lari tris' lari plein diab' ka tounin
Die Straße ist traurig, die Straße ist voller Teufel, die sich drehen
Lari sal lari aah
Die Straße ist schmutzig, die Straße ah
Forgress
Vergess
(Straight, straight) man ja menen vié vi dé vi ke wou pa konnèt
(Dritto, dritto) uomo sì, vado via, ti dico che non conoscevi
Manti baw sa key tro malonèt
Mi hai mentito, quella chiave è troppo disonesta
Vand' drog à la ke de tourist ou ja konnèt
Vendi droga al cuore dei turisti che già conosci
An pa ka vanté mwen an pa bizwen sa
Non mi vanto, non ne ho bisogno
Pou fé an album an sav an lo bizwen sa
Per fare un album so che ne ho bisogno
Ou sé l'egzanp de soti d'en ba
Sei l'esempio di uscire dal basso
Rivé lwen pli lwen ki véranda
Arrivare lontano, più lontano del veranda
Mandé mwen poukwa yo anvi tchouyé mwen
Chiedimi perché vogliono uccidermi
Simplement paske fanm'yo vlé doué mwen
Semplicemente perché le loro donne vogliono toccarmi
Ou ka fè bande a part, sa an ni kom' appart' ka riské de baw l'envie soucé mwen (salop')
Puoi fare una banda a parte, quello che ho come appartamento potrebbe farti venire voglia di succhiarmi (bastardo')
Man konèt ki koulè la linn lè ou ka domi dèwo
Conosco il colore della biancheria quando dormi fuori
Tou piti man fé an chwa de vie ki fé koulé toute larme a manman
Da piccolo ho fatto una scelta di vita che ha fatto piangere tutte le lacrime di mia madre
A pa paske wou ka vanté lari ke ou konèt lari mié ki mwen
Non perché ti vanti della strada che conosci la strada meglio di me
Man wé dé frè ka venn zanmi pou an pute ou pou an fwoin
Vedo due fratelli vendere amici per una puttana o per un drogato
Palé de trap manman'w ka galéré kon malérèz tout' la jounin
Parlando di trappole, tua madre lotta come una disgraziata tutto il giorno
Sa ka sèviw a ki sa, ou sé an salop et point
A cosa ti serve, sei un bastardo e basta
Lari sal lari vlé lari mové
La strada è sporca, la strada vuole, la strada è cattiva
Lari tris' lari plein diab' ka tounin
La strada è triste, la strada è piena di diavoli che tornano
Lari piège ka fèw kwè ké ou ka brillé
La strada è una trappola che ti fa credere che tu possa brillare
Nom'aw kon trophée
Il tuo nome come trofeo
Passé de ménage en ménage, on aménage on déménage
Passando da casa in casa, ci sistemiamo, ci trasferiamo
Divorce invisible, belle mère difficile
Divorzio invisibile, matrigna difficile
Rêve de fusillade, j'rêvais d'homicide
Sogni di sparatorie, sognavo di omicidio
Beau papa à la main légère, moindre occasion j'lui nique sa mère
Il patrigno con la mano leggera, alla minima occasione gli faccio un dispetto
Couteau qui vole dans le salon, je vais planter ce pédé, faire couler son sang
Coltello che vola nel salotto, sto per piantare quel pedofilo, farlo sanguinare
Maman connait ma folie, fidèle a toi jusqu'à jamais
Mamma conosce la mia follia, fedele a te per sempre
Du mal sur toi on m'aura dit, tirer sur eux oui je suis prêt
Se mi avessero detto del male su di te, sparare su di loro sì, sono pronto
Traumatisé par une vie sans repère, j'ai connu la rue j'en ai fait une belle mère
Traumatizzato da una vita senza punti di riferimento, ho conosciuto la strada e ne ho fatto una matrigna
Je t'aime mon amour, à jamais à toujours
Ti amo amore mio, per sempre e per sempre
A pa paske wou ka vanté lari ke ou konèt lari mié ki mwen
Non perché ti vanti della strada che conosci la strada meglio di me
Man wé dé frè ka venn zanmi pou an pute ou pou an fwoin
Vedo due fratelli vendere amici per una puttana o per un drogato
Palé de trap manman'w ka galéré kon malérèz tout' la jounin
Parlando di trappole, tua madre lotta come una disgraziata tutto il giorno
Sa ka sèviw a ki sa, ou sé an salop et point
A cosa ti serve, sei un bastardo e basta
Lari sal lari vlé lari mové
La strada è sporca, la strada vuole, la strada è cattiva
Lari tris' lari plein diab' ka tounin
La strada è triste, la strada è piena di diavoli che tornano
Lari piège ka fèw kwè ké ou ka brillé
La strada è una trappola che ti fa credere che tu possa brillare
Nom'aw kon trophée
Il tuo nome come trofeo
Bal ka pété man la ka mô ri, talè nou ka dessenn' an swaré
Le pallottole stanno scoppiando, sto morendo di risate, stiamo scendendo per una festa
Mwen abô moto kon an momi, tchad an ja tchad an pa ka souri
Sono sulla moto come una mummia, sono arrabbiato, non riesco a sorridere
Rivé adan man bizwen goumin, fizil ka baw envie déconé
Arrivato dentro ho bisogno di combattere, il fucile ti fa venire voglia di fare il pazzo
Salop ka wine sa yo ka mouillé, kon sa an ja koké bon cochoni
Le puttane stanno bagnando quello che stanno muovendo, così ho già scopato una buona maiala
Le lendemain tet' mwen ka tounin, man pa ka bien sonjé tou sa man fè
Il giorno dopo la mia testa sta girando, non riesco a ricordare tutto quello che ho fatto
Sang anlé soulier mwen ja seché, dwèt ni an piti ki pran an kout' fè
Il sangue sulle mie scarpe è già asciutto, c'è un dito che ha preso un colpo di ferro
Bondié sauvé mwen plizié fwa, man pa réalisé
Dio mi ha salvato più volte, non me ne rendo conto
Manman'w ka pèd fwa, fô pa'ou dramatizé
Tua madre sta perdendo la fede, non devi drammatizzare
A pa paske wou ka vanté lari ke ou konèt lari mié ki mwen
Non perché ti vanti della strada che conosci la strada meglio di me
Man wé dé frè ka venn zanmi pou an pute ou pou an fwoin
Vedo due fratelli vendere amici per una puttana o per un drogato
Palé de trap manman'w ka galéré kon malérèz tout' la jounin
Parlando di trappole, tua madre lotta come una disgraziata tutto il giorno
Sa ka sèviw a ki sa, ou sé an salop et point
A cosa ti serve, sei un bastardo e basta
Lari sal lari vlé lari mové
La strada è sporca, la strada vuole, la strada è cattiva
Lari tris' lari plein diab' ka tounin
La strada è triste, la strada è piena di diavoli che tornano
Lari piège ka fèw kwè ké ou ka brillé
La strada è una trappola che ti fa credere che tu possa brillare
Nom'aw kon trophée
Il tuo nome come trofeo
Lari sal lari vlé lari mové
La strada è sporca, la strada vuole, la strada è cattiva
Lari tris' lari plein diab' ka tounin
La strada è triste, la strada è piena di diavoli che tornano
La ri piège ka few kwè ké ou ka brillé, ké ou ka brillé
La strada è una trappola che ti fa credere che tu possa brillare, che tu possa brillare
Lari sal lari vlé lari mové
La strada è sporca, la strada vuole, la strada è cattiva
Lari tris' lari plein diab' ka tounin
La strada è triste, la strada è piena di diavoli che tornano
Lari sal lari aah
La strada è sporca, la strada ah
Forgress
Forgress

Curiosités sur la chanson Mwaka Story de Kalash

Quand la chanson “Mwaka Story” a-t-elle été lancée par Kalash?
La chanson Mwaka Story a été lancée en 2017, sur l’album “Mwaka Moon”.
Qui a composé la chanson “Mwaka Story” de Kalash?
La chanson “Mwaka Story” de Kalash a été composée par Kevin Valleray.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Kalash

Autres artistes de Trap