I had thoughts of superstardom
Singing in the mirror, I was flossing, swear that I saw this
Remember when I couldn't stand it, now I got the posture
Finally threw a pair of dice, call me Frankie Scoblete
All just to see your hands jumping at the concert, yeah
And I wouldn't trade it for nothing (hell, nah)
No, I wouldn't change it ever
It's too long to live it for nothing
So, this is my mood forever
Ain't life grand?
Only ones I keep around me is my fam
No coincidence, it's always been the plan
And I always keep it trilly with the fans
Oh, ain't life grand?
And I love a little whiskey in my hand
Make it disappear then reappear again (gone)
Matter fact I never want this life to end, until the end, yeah (go on)
The voices in my head, they used to make me want to break down
Had me hella weighed down
Had me in a corner, had me beat, but I'm okay now
It's true to what they say, if there's a will, then there's a way out
Took all of my dreams, I took 'em back 'cause I'm awake now, yeah
And I wouldn't trade it for nothing
No, I wouldn't change it ever
It's too long to live it for nothing
So, this is my mood forever
Ain't life grand?
Only ones I keep around me is my fam (my fam)
No coincidence, it's always been the plan (been the plan)
And I always keep it trilly with the fans
Oh, ain't life grand? (ayy)
And I love a little whiskey in my hand (fill 'er up)
Make it disappear then reappear again
Matter fact I never want this life to end until the end, yeah
I saw it all, saw it in my head, yeah (my head)
I saw it all, saw it in my head, yeah
I saw it all, saw it in my head, yeah
Ain't life grand? (ayy)
And I wouldn't trade it for nothing
No, I wouldn't change it ever
It's too long to live it for nothing
So, this is my mood forever
Ain't life grand?(woo)
Only ones I keep around me is my fam
No coincidence, it's always been the plan
And I always keep it trilly with the fans
Oh, ain't life grand? (ayy)
And I love a little whiskey in my hand
I sip it down so I can fill it up again
Matter fact, I never want this life to end, until the end, yeah
I saw it all, saw it in my head, yeah
I saw it all, saw it in my head, yeah
I saw it all, saw it in my head, yeah
Ain't life grand? (ayy)
I saw it all, saw it in my head, yeah
I saw it all, saw it in my head, yeah
I saw it all, saw it in my head, yeah
Ain't life grand?
I had thoughts of superstardom
J'avais des pensées de super vedette
Singing in the mirror, I was flossing, swear that I saw this
En chantant dans le miroir, je me la jouais, je jure que j'ai vu ça
Remember when I couldn't stand it, now I got the posture
Je me souviens quand je ne pouvais pas le supporter, maintenant j'ai la posture
Finally threw a pair of dice, call me Frankie Scoblete
J'ai finalement lancé une paire de dés, appelez-moi Frankie Scoblete
All just to see your hands jumping at the concert, yeah
Tout ça pour voir vos mains sauter au concert, ouais
And I wouldn't trade it for nothing (hell, nah)
Et je ne l'échangerais pour rien (non, jamais)
No, I wouldn't change it ever
Non, je ne le changerais jamais
It's too long to live it for nothing
C'est trop long de vivre pour rien
So, this is my mood forever
Alors, c'est mon humeur pour toujours
Ain't life grand?
La vie n'est-elle pas belle ?
Only ones I keep around me is my fam
Les seuls que je garde autour de moi, c'est ma famille
No coincidence, it's always been the plan
Ce n'est pas une coïncidence, ça a toujours été le plan
And I always keep it trilly with the fans
Et je reste toujours vrai avec les fans
Oh, ain't life grand?
Oh, la vie n'est-elle pas belle ?
And I love a little whiskey in my hand
Et j'aime un peu de whisky dans ma main
Make it disappear then reappear again (gone)
Le faire disparaître puis réapparaître (parti)
Matter fact I never want this life to end, until the end, yeah (go on)
En fait, je ne veux jamais que cette vie se termine, jusqu'à la fin, ouais (continue)
The voices in my head, they used to make me want to break down
Les voix dans ma tête, elles me donnaient envie de craquer
Had me hella weighed down
Elles me pesaient beaucoup
Had me in a corner, had me beat, but I'm okay now
Elles m'avaient coincé, elles m'avaient battu, mais je vais bien maintenant
It's true to what they say, if there's a will, then there's a way out
C'est vrai ce qu'ils disent, s'il y a une volonté, il y a un moyen de s'en sortir
Took all of my dreams, I took 'em back 'cause I'm awake now, yeah
J'ai repris tous mes rêves, parce que je suis réveillé maintenant, ouais
And I wouldn't trade it for nothing
Et je ne l'échangerais pour rien
No, I wouldn't change it ever
Non, je ne le changerais jamais
It's too long to live it for nothing
C'est trop long de vivre pour rien
So, this is my mood forever
Alors, c'est mon humeur pour toujours
Ain't life grand?
La vie n'est-elle pas belle ?
Only ones I keep around me is my fam (my fam)
Les seuls que je garde autour de moi, c'est ma famille (ma famille)
No coincidence, it's always been the plan (been the plan)
Ce n'est pas une coïncidence, ça a toujours été le plan (le plan)
And I always keep it trilly with the fans
Et je reste toujours vrai avec les fans
Oh, ain't life grand? (ayy)
Oh, la vie n'est-elle pas belle ? (ayy)
And I love a little whiskey in my hand (fill 'er up)
Et j'aime un peu de whisky dans ma main (remplis-la)
Make it disappear then reappear again
Le faire disparaître puis réapparaître
Matter fact I never want this life to end until the end, yeah
En fait, je ne veux jamais que cette vie se termine jusqu'à la fin, ouais
I saw it all, saw it in my head, yeah (my head)
J'ai tout vu, je l'ai vu dans ma tête, ouais (ma tête)
I saw it all, saw it in my head, yeah
J'ai tout vu, je l'ai vu dans ma tête, ouais
I saw it all, saw it in my head, yeah
J'ai tout vu, je l'ai vu dans ma tête, ouais
Ain't life grand? (ayy)
La vie n'est-elle pas belle ? (ayy)
And I wouldn't trade it for nothing
Et je ne l'échangerais pour rien
No, I wouldn't change it ever
Non, je ne le changerais jamais
It's too long to live it for nothing
C'est trop long de vivre pour rien
So, this is my mood forever
Alors, c'est mon humeur pour toujours
Ain't life grand?(woo)
La vie n'est-elle pas belle ? (woo)
Only ones I keep around me is my fam
Les seuls que je garde autour de moi, c'est ma famille
No coincidence, it's always been the plan
Ce n'est pas une coïncidence, ça a toujours été le plan
And I always keep it trilly with the fans
Et je reste toujours vrai avec les fans
Oh, ain't life grand? (ayy)
Oh, la vie n'est-elle pas belle ? (ayy)
And I love a little whiskey in my hand
Et j'aime un peu de whisky dans ma main
I sip it down so I can fill it up again
Je le bois pour pouvoir le remplir à nouveau
Matter fact, I never want this life to end, until the end, yeah
En fait, je ne veux jamais que cette vie se termine, jusqu'à la fin, ouais
I saw it all, saw it in my head, yeah
J'ai tout vu, je l'ai vu dans ma tête, ouais
I saw it all, saw it in my head, yeah
J'ai tout vu, je l'ai vu dans ma tête, ouais
I saw it all, saw it in my head, yeah
J'ai tout vu, je l'ai vu dans ma tête, ouais
Ain't life grand? (ayy)
La vie n'est-elle pas belle ? (ayy)
I saw it all, saw it in my head, yeah
J'ai tout vu, je l'ai vu dans ma tête, ouais
I saw it all, saw it in my head, yeah
J'ai tout vu, je l'ai vu dans ma tête, ouais
I saw it all, saw it in my head, yeah
J'ai tout vu, je l'ai vu dans ma tête, ouais
Ain't life grand?
La vie n'est-elle pas belle ?
I had thoughts of superstardom
Eu tinha pensamentos de superestrelato
Singing in the mirror, I was flossing, swear that I saw this
Cantando no espelho, eu estava ostentando, juro que vi isso
Remember when I couldn't stand it, now I got the posture
Lembro quando não conseguia suportar, agora tenho a postura
Finally threw a pair of dice, call me Frankie Scoblete
Finalmente joguei um par de dados, me chame de Frankie Scoblete
All just to see your hands jumping at the concert, yeah
Tudo só para ver suas mãos pulando no show, sim
And I wouldn't trade it for nothing (hell, nah)
E eu não trocaria isso por nada (não, de jeito nenhum)
No, I wouldn't change it ever
Não, eu nunca mudaria isso
It's too long to live it for nothing
É muito tempo para viver por nada
So, this is my mood forever
Então, esse é o meu humor para sempre
Ain't life grand?
A vida não é ótima?
Only ones I keep around me is my fam
Os únicos que mantenho por perto são minha família
No coincidence, it's always been the plan
Não é coincidência, sempre foi o plano
And I always keep it trilly with the fans
E eu sempre mantenho a real com os fãs
Oh, ain't life grand?
Oh, a vida não é ótima?
And I love a little whiskey in my hand
E eu amo um pouco de uísque na minha mão
Make it disappear then reappear again (gone)
Faço desaparecer e reaparecer novamente (sumiu)
Matter fact I never want this life to end, until the end, yeah (go on)
Na verdade, eu nunca quero que essa vida acabe, até o fim, sim (continue)
The voices in my head, they used to make me want to break down
As vozes na minha cabeça, costumavam me fazer querer desabar
Had me hella weighed down
Me deixavam muito sobrecarregado
Had me in a corner, had me beat, but I'm okay now
Me colocavam num canto, me batiam, mas estou bem agora
It's true to what they say, if there's a will, then there's a way out
É verdade o que dizem, se há vontade, há um caminho
Took all of my dreams, I took 'em back 'cause I'm awake now, yeah
Peguei todos os meus sonhos, peguei de volta porque estou acordado agora, sim
And I wouldn't trade it for nothing
E eu não trocaria isso por nada
No, I wouldn't change it ever
Não, eu nunca mudaria isso
It's too long to live it for nothing
É muito tempo para viver por nada
So, this is my mood forever
Então, esse é o meu humor para sempre
Ain't life grand?
A vida não é ótima?
Only ones I keep around me is my fam (my fam)
Os únicos que mantenho por perto são minha família (minha família)
No coincidence, it's always been the plan (been the plan)
Não é coincidência, sempre foi o plano (foi o plano)
And I always keep it trilly with the fans
E eu sempre mantenho a real com os fãs
Oh, ain't life grand? (ayy)
Oh, a vida não é ótima? (ayy)
And I love a little whiskey in my hand (fill 'er up)
E eu amo um pouco de uísque na minha mão (encha)
Make it disappear then reappear again
Faço desaparecer e reaparecer novamente
Matter fact I never want this life to end until the end, yeah
Na verdade, eu nunca quero que essa vida acabe até o fim, sim
I saw it all, saw it in my head, yeah (my head)
Eu vi tudo, vi na minha cabeça, sim (minha cabeça)
I saw it all, saw it in my head, yeah
Eu vi tudo, vi na minha cabeça, sim
I saw it all, saw it in my head, yeah
Eu vi tudo, vi na minha cabeça, sim
Ain't life grand? (ayy)
A vida não é ótima? (ayy)
And I wouldn't trade it for nothing
E eu não trocaria isso por nada
No, I wouldn't change it ever
Não, eu nunca mudaria isso
It's too long to live it for nothing
É muito tempo para viver por nada
So, this is my mood forever
Então, esse é o meu humor para sempre
Ain't life grand?(woo)
A vida não é ótima? (woo)
Only ones I keep around me is my fam
Os únicos que mantenho por perto são minha família
No coincidence, it's always been the plan
Não é coincidência, sempre foi o plano
And I always keep it trilly with the fans
E eu sempre mantenho a real com os fãs
Oh, ain't life grand? (ayy)
Oh, a vida não é ótima? (ayy)
And I love a little whiskey in my hand
E eu amo um pouco de uísque na minha mão
I sip it down so I can fill it up again
Eu bebo para poder encher novamente
Matter fact, I never want this life to end, until the end, yeah
Na verdade, eu nunca quero que essa vida acabe, até o fim, sim
I saw it all, saw it in my head, yeah
Eu vi tudo, vi na minha cabeça, sim
I saw it all, saw it in my head, yeah
Eu vi tudo, vi na minha cabeça, sim
I saw it all, saw it in my head, yeah
Eu vi tudo, vi na minha cabeça, sim
Ain't life grand? (ayy)
A vida não é ótima? (ayy)
I saw it all, saw it in my head, yeah
Eu vi tudo, vi na minha cabeça, sim
I saw it all, saw it in my head, yeah
Eu vi tudo, vi na minha cabeça, sim
I saw it all, saw it in my head, yeah
Eu vi tudo, vi na minha cabeça, sim
Ain't life grand?
A vida não é ótima?
I had thoughts of superstardom
Tenía pensamientos de superestrellato
Singing in the mirror, I was flossing, swear that I saw this
Cantando en el espejo, estaba pavoneándome, juro que lo vi
Remember when I couldn't stand it, now I got the posture
Recuerdo cuando no lo soportaba, ahora tengo la postura
Finally threw a pair of dice, call me Frankie Scoblete
Finalmente lancé un par de dados, llámame Frankie Scoblete
All just to see your hands jumping at the concert, yeah
Todo solo para ver tus manos saltando en el concierto, sí
And I wouldn't trade it for nothing (hell, nah)
Y no lo cambiaría por nada (demonios, no)
No, I wouldn't change it ever
No, nunca lo cambiaría
It's too long to live it for nothing
Es demasiado largo para vivirlo por nada
So, this is my mood forever
Entonces, este es mi estado de ánimo para siempre
Ain't life grand?
¿No es grandiosa la vida?
Only ones I keep around me is my fam
Los únicos que mantengo a mi alrededor son mi familia
No coincidence, it's always been the plan
No es coincidencia, siempre ha sido el plan
And I always keep it trilly with the fans
Y siempre mantengo la verdad con los fans
Oh, ain't life grand?
Oh, ¿no es grandiosa la vida?
And I love a little whiskey in my hand
Y me encanta un poco de whisky en mi mano
Make it disappear then reappear again (gone)
Hacerlo desaparecer y luego reaparecer de nuevo (desaparecido)
Matter fact I never want this life to end, until the end, yeah (go on)
De hecho, nunca quiero que esta vida termine, hasta el final, sí (sigue)
The voices in my head, they used to make me want to break down
Las voces en mi cabeza, solían hacerme querer derrumbarme
Had me hella weighed down
Me tenían muy agobiado
Had me in a corner, had me beat, but I'm okay now
Me tenían en un rincón, me tenían vencido, pero ahora estoy bien
It's true to what they say, if there's a will, then there's a way out
Es cierto lo que dicen, si hay voluntad, entonces hay una salida
Took all of my dreams, I took 'em back 'cause I'm awake now, yeah
Tomé todos mis sueños, los recuperé porque ahora estoy despierto, sí
And I wouldn't trade it for nothing
Y no lo cambiaría por nada
No, I wouldn't change it ever
No, nunca lo cambiaría
It's too long to live it for nothing
Es demasiado largo para vivirlo por nada
So, this is my mood forever
Entonces, este es mi estado de ánimo para siempre
Ain't life grand?
¿No es grandiosa la vida?
Only ones I keep around me is my fam (my fam)
Los únicos que mantengo a mi alrededor son mi familia (mi familia)
No coincidence, it's always been the plan (been the plan)
No es coincidencia, siempre ha sido el plan (ha sido el plan)
And I always keep it trilly with the fans
Y siempre mantengo la verdad con los fans
Oh, ain't life grand? (ayy)
Oh, ¿no es grandiosa la vida? (ayy)
And I love a little whiskey in my hand (fill 'er up)
Y me encanta un poco de whisky en mi mano (llénala)
Make it disappear then reappear again
Hacerlo desaparecer y luego reaparecer de nuevo
Matter fact I never want this life to end until the end, yeah
De hecho, nunca quiero que esta vida termine hasta el final, sí
I saw it all, saw it in my head, yeah (my head)
Lo vi todo, lo vi en mi cabeza, sí (mi cabeza)
I saw it all, saw it in my head, yeah
Lo vi todo, lo vi en mi cabeza, sí
I saw it all, saw it in my head, yeah
Lo vi todo, lo vi en mi cabeza, sí
Ain't life grand? (ayy)
¿No es grandiosa la vida? (ayy)
And I wouldn't trade it for nothing
Y no lo cambiaría por nada
No, I wouldn't change it ever
No, nunca lo cambiaría
It's too long to live it for nothing
Es demasiado largo para vivirlo por nada
So, this is my mood forever
Entonces, este es mi estado de ánimo para siempre
Ain't life grand?(woo)
¿No es grandiosa la vida? (woo)
Only ones I keep around me is my fam
Los únicos que mantengo a mi alrededor son mi familia
No coincidence, it's always been the plan
No es coincidencia, siempre ha sido el plan
And I always keep it trilly with the fans
Y siempre mantengo la verdad con los fans
Oh, ain't life grand? (ayy)
Oh, ¿no es grandiosa la vida? (ayy)
And I love a little whiskey in my hand
Y me encanta un poco de whisky en mi mano
I sip it down so I can fill it up again
Lo bebo para poder llenarlo de nuevo
Matter fact, I never want this life to end, until the end, yeah
De hecho, nunca quiero que esta vida termine, hasta el final, sí
I saw it all, saw it in my head, yeah
Lo vi todo, lo vi en mi cabeza, sí
I saw it all, saw it in my head, yeah
Lo vi todo, lo vi en mi cabeza, sí
I saw it all, saw it in my head, yeah
Lo vi todo, lo vi en mi cabeza, sí
Ain't life grand? (ayy)
¿No es grandiosa la vida? (ayy)
I saw it all, saw it in my head, yeah
Lo vi todo, lo vi en mi cabeza, sí
I saw it all, saw it in my head, yeah
Lo vi todo, lo vi en mi cabeza, sí
I saw it all, saw it in my head, yeah
Lo vi todo, lo vi en mi cabeza, sí
Ain't life grand?
¿No es grandiosa la vida?
I had thoughts of superstardom
Ich hatte Gedanken an Superstardom
Singing in the mirror, I was flossing, swear that I saw this
Singen im Spiegel, ich war am Zahnseide benutzen, schwöre, dass ich das gesehen habe
Remember when I couldn't stand it, now I got the posture
Erinnere mich, als ich es nicht ertragen konnte, jetzt habe ich die Haltung
Finally threw a pair of dice, call me Frankie Scoblete
Endlich ein Paar Würfel geworfen, nenn mich Frankie Scoblete
All just to see your hands jumping at the concert, yeah
Alles nur um zu sehen, wie deine Hände beim Konzert springen, ja
And I wouldn't trade it for nothing (hell, nah)
Und ich würde es für nichts eintauschen (verdammt, nein)
No, I wouldn't change it ever
Nein, ich würde es niemals ändern
It's too long to live it for nothing
Es ist zu lang, es für nichts zu leben
So, this is my mood forever
Also, das ist meine Stimmung für immer
Ain't life grand?
Ist das Leben nicht großartig?
Only ones I keep around me is my fam
Die einzigen, die ich um mich herum behalte, ist meine Familie
No coincidence, it's always been the plan
Kein Zufall, es war schon immer der Plan
And I always keep it trilly with the fans
Und ich halte es immer echt mit den Fans
Oh, ain't life grand?
Oh, ist das Leben nicht großartig?
And I love a little whiskey in my hand
Und ich liebe ein wenig Whiskey in meiner Hand
Make it disappear then reappear again (gone)
Lass es verschwinden und dann wieder auftauchen (weg)
Matter fact I never want this life to end, until the end, yeah (go on)
Tatsache ist, ich will nie, dass dieses Leben endet, bis zum Ende, ja (mach weiter)
The voices in my head, they used to make me want to break down
Die Stimmen in meinem Kopf, sie ließen mich zusammenbrechen wollen
Had me hella weighed down
Hatten mich ziemlich belastet
Had me in a corner, had me beat, but I'm okay now
Hatten mich in einer Ecke, hatten mich geschlagen, aber jetzt geht es mir gut
It's true to what they say, if there's a will, then there's a way out
Es ist wahr, was sie sagen, wenn es einen Willen gibt, dann gibt es einen Ausweg
Took all of my dreams, I took 'em back 'cause I'm awake now, yeah
Habe all meine Träume genommen, ich habe sie zurückgenommen, weil ich jetzt wach bin, ja
And I wouldn't trade it for nothing
Und ich würde es für nichts eintauschen
No, I wouldn't change it ever
Nein, ich würde es niemals ändern
It's too long to live it for nothing
Es ist zu lang, es für nichts zu leben
So, this is my mood forever
Also, das ist meine Stimmung für immer
Ain't life grand?
Ist das Leben nicht großartig?
Only ones I keep around me is my fam (my fam)
Die einzigen, die ich um mich herum behalte, ist meine Familie (meine Familie)
No coincidence, it's always been the plan (been the plan)
Kein Zufall, es war schon immer der Plan (war der Plan)
And I always keep it trilly with the fans
Und ich halte es immer echt mit den Fans
Oh, ain't life grand? (ayy)
Oh, ist das Leben nicht großartig? (ayy)
And I love a little whiskey in my hand (fill 'er up)
Und ich liebe ein wenig Whiskey in meiner Hand (füll sie auf)
Make it disappear then reappear again
Lass es verschwinden und dann wieder auftauchen
Matter fact I never want this life to end until the end, yeah
Tatsache ist, ich will nie, dass dieses Leben endet, bis zum Ende, ja
I saw it all, saw it in my head, yeah (my head)
Ich habe alles gesehen, habe es in meinem Kopf gesehen, ja (mein Kopf)
I saw it all, saw it in my head, yeah
Ich habe alles gesehen, habe es in meinem Kopf gesehen, ja
I saw it all, saw it in my head, yeah
Ich habe alles gesehen, habe es in meinem Kopf gesehen, ja
Ain't life grand? (ayy)
Ist das Leben nicht großartig? (ayy)
And I wouldn't trade it for nothing
Und ich würde es für nichts eintauschen
No, I wouldn't change it ever
Nein, ich würde es niemals ändern
It's too long to live it for nothing
Es ist zu lang, es für nichts zu leben
So, this is my mood forever
Also, das ist meine Stimmung für immer
Ain't life grand?(woo)
Ist das Leben nicht großartig? (woo)
Only ones I keep around me is my fam
Die einzigen, die ich um mich herum behalte, ist meine Familie
No coincidence, it's always been the plan
Kein Zufall, es war schon immer der Plan
And I always keep it trilly with the fans
Und ich halte es immer echt mit den Fans
Oh, ain't life grand? (ayy)
Oh, ist das Leben nicht großartig? (ayy)
And I love a little whiskey in my hand
Und ich liebe ein wenig Whiskey in meiner Hand
I sip it down so I can fill it up again
Ich trinke es runter, damit ich es wieder auffüllen kann
Matter fact, I never want this life to end, until the end, yeah
Tatsache ist, ich will nie, dass dieses Leben endet, bis zum Ende, ja
I saw it all, saw it in my head, yeah
Ich habe alles gesehen, habe es in meinem Kopf gesehen, ja
I saw it all, saw it in my head, yeah
Ich habe alles gesehen, habe es in meinem Kopf gesehen, ja
I saw it all, saw it in my head, yeah
Ich habe alles gesehen, habe es in meinem Kopf gesehen, ja
Ain't life grand? (ayy)
Ist das Leben nicht großartig? (ayy)
I saw it all, saw it in my head, yeah
Ich habe alles gesehen, habe es in meinem Kopf gesehen, ja
I saw it all, saw it in my head, yeah
Ich habe alles gesehen, habe es in meinem Kopf gesehen, ja
I saw it all, saw it in my head, yeah
Ich habe alles gesehen, habe es in meinem Kopf gesehen, ja
Ain't life grand?
Ist das Leben nicht großartig?
I had thoughts of superstardom
Avevo pensieri di superstar
Singing in the mirror, I was flossing, swear that I saw this
Cantando allo specchio, stavo sfoggiando, giuro che l'ho visto
Remember when I couldn't stand it, now I got the posture
Ricordo quando non potevo sopportarlo, ora ho la postura
Finally threw a pair of dice, call me Frankie Scoblete
Finalmente ho lanciato un paio di dadi, chiamami Frankie Scoblete
All just to see your hands jumping at the concert, yeah
Tutto solo per vedere le tue mani saltare al concerto, sì
And I wouldn't trade it for nothing (hell, nah)
E non lo cambierei per niente (ma, no)
No, I wouldn't change it ever
No, non lo cambierei mai
It's too long to live it for nothing
È troppo lungo viverlo per niente
So, this is my mood forever
Quindi, questo è il mio umore per sempre
Ain't life grand?
Non è la vita grandiosa?
Only ones I keep around me is my fam
Gli unici che tengo intorno a me sono la mia famiglia
No coincidence, it's always been the plan
Non è una coincidenza, è sempre stato il piano
And I always keep it trilly with the fans
E tengo sempre la verità con i fan
Oh, ain't life grand?
Oh, non è la vita grandiosa?
And I love a little whiskey in my hand
E amo un po' di whisky nella mia mano
Make it disappear then reappear again (gone)
Lo faccio sparire poi riapparire di nuovo (sparito)
Matter fact I never want this life to end, until the end, yeah (go on)
Infatti non voglio mai che questa vita finisca, fino alla fine, sì (vai avanti)
The voices in my head, they used to make me want to break down
Le voci nella mia testa, mi facevano venire voglia di crollare
Had me hella weighed down
Mi avevano molto appesantito
Had me in a corner, had me beat, but I'm okay now
Mi avevano in un angolo, mi avevano battuto, ma ora sto bene
It's true to what they say, if there's a will, then there's a way out
È vero quello che dicono, se c'è una volontà, c'è una via d'uscita
Took all of my dreams, I took 'em back 'cause I'm awake now, yeah
Ho preso tutti i miei sogni, li ho ripresi perché ora sono sveglio, sì
And I wouldn't trade it for nothing
E non lo cambierei per niente
No, I wouldn't change it ever
No, non lo cambierei mai
It's too long to live it for nothing
È troppo lungo viverlo per niente
So, this is my mood forever
Quindi, questo è il mio umore per sempre
Ain't life grand?
Non è la vita grandiosa?
Only ones I keep around me is my fam (my fam)
Gli unici che tengo intorno a me sono la mia famiglia (la mia famiglia)
No coincidence, it's always been the plan (been the plan)
Non è una coincidenza, è sempre stato il piano (è sempre stato il piano)
And I always keep it trilly with the fans
E tengo sempre la verità con i fan
Oh, ain't life grand? (ayy)
Oh, non è la vita grandiosa? (ehi)
And I love a little whiskey in my hand (fill 'er up)
E amo un po' di whisky nella mia mano (riempila)
Make it disappear then reappear again
Lo faccio sparire poi riapparire di nuovo
Matter fact I never want this life to end until the end, yeah
Infatti non voglio mai che questa vita finisca, fino alla fine, sì
I saw it all, saw it in my head, yeah (my head)
Ho visto tutto, l'ho visto nella mia testa, sì (nella mia testa)
I saw it all, saw it in my head, yeah
Ho visto tutto, l'ho visto nella mia testa, sì
I saw it all, saw it in my head, yeah
Ho visto tutto, l'ho visto nella mia testa, sì
Ain't life grand? (ayy)
Non è la vita grandiosa? (ehi)
And I wouldn't trade it for nothing
E non lo cambierei per niente
No, I wouldn't change it ever
No, non lo cambierei mai
It's too long to live it for nothing
È troppo lungo viverlo per niente
So, this is my mood forever
Quindi, questo è il mio umore per sempre
Ain't life grand?(woo)
Non è la vita grandiosa? (woo)
Only ones I keep around me is my fam
Gli unici che tengo intorno a me sono la mia famiglia
No coincidence, it's always been the plan
Non è una coincidenza, è sempre stato il piano
And I always keep it trilly with the fans
E tengo sempre la verità con i fan
Oh, ain't life grand? (ayy)
Oh, non è la vita grandiosa? (ehi)
And I love a little whiskey in my hand
E amo un po' di whisky nella mia mano
I sip it down so I can fill it up again
Lo bevo tutto così posso riempirlo di nuovo
Matter fact, I never want this life to end, until the end, yeah
Infatti, non voglio mai che questa vita finisca, fino alla fine, sì
I saw it all, saw it in my head, yeah
Ho visto tutto, l'ho visto nella mia testa, sì
I saw it all, saw it in my head, yeah
Ho visto tutto, l'ho visto nella mia testa, sì
I saw it all, saw it in my head, yeah
Ho visto tutto, l'ho visto nella mia testa, sì
Ain't life grand? (ayy)
Non è la vita grandiosa? (ehi)
I saw it all, saw it in my head, yeah
Ho visto tutto, l'ho visto nella mia testa, sì
I saw it all, saw it in my head, yeah
Ho visto tutto, l'ho visto nella mia testa, sì
I saw it all, saw it in my head, yeah
Ho visto tutto, l'ho visto nella mia testa, sì
Ain't life grand?
Non è la vita grandiosa?