#En attendant mauvaise graine #1

Paroles Traduction

C'est l'retour ma gueule

Eh, poto j'ai trop dormi faut du salace
J'reviens casser ce rap juste en Classe A

Pour ma mère et mon père faut des tallasses
J'arrive America comme à Dallas
J'ai pas d'poto je n'ai que des spartiates, ouais
C'est l'19ème c'est pas Harras
J'ai pas 18, j'les baise déjà
Imagine à 25 les dégâts
J'suis rappeur, chanteur, drilleur
Sans cœur, j'les tue en splendeur
J'fais dans la grandeur
Finir revendeur, c'est pas l'objectif
J'esquive les trahisons, petit effectif
Paire de Vapor Max
Ensemble, là j'ai trop d'classe
Jack Miel dans mon coca
C'est réel poto, retiens ça

Crois-moi y a beaucoup d'choses que tu sais pas, secrets englacés
On est loin de l'époque des croix dans le bulletin de classe
T'as beau forcé le bail, ça change pas poto t'es rincé
J'veux la vie que je mérite VVS c'est l'minimum ice
Sur la vie d'ma mère j'les touche pas même les yeux bandés
La chatte qui fouette poto j'suis insolent cette année
Sur la vie d'ma mère, c'est l'retour là j'suis trop affamé
La marier t'es fou, y a que pour ma mif que j'peux caner
Elle m'harcelle, tu l'as pécho, t'es dans la sauce
J'ai pas de abs ceux qui m'détestent donnent la force
Elle m'harcelle, tu l'as pécho, t'es dans la sauce
J'ai pas de abs ceux qui m'détestent donnent la force

Pas avoir de poto, c'est meilleur pour la santé
C'est pas qu'j'me la pète quand j'te dis que j'suis fort
J'ai le don de les faire abandonner
Ils dégainent le drapeau blanc quand ils voient le blond en forme
Ils ont juste un bandeau rouge ils nous jouent les (?)
J'aimerais m'en sortir mais sur ma vie que c'est dur
J'suis tous les jours occupé j'améliore mon future, future
Légende du rap j'te l'accorde
Avec une meuf que j'aimais en primaire au tel-hô
Askip' j'suis joli depuis que j'ai les abonnés
Et le rap c'est beau, les vues c'est beau
Mais c'est moins beau quand ils les achètent
Depuis mes années collège j'suis considéré comme un enfant compliqué
J'suis pas si dur pas si nul
Mais nique sa mère les cours, poto j'ai quitté quand-même

Crois-moi y a beaucoup d'choses que tu sais pas, secrets englacés
On est loin de l'époque des croix dans le bulletin de classe
T'as beau forcé le bail, ça change pas poto t'es rincé
J'veux la vie que je mérite VVS c'est l'minimum ice
Sur la vie d'ma mère j'les touche pas même les yeux bandés
La chatte qui fouette poto j'suis insolent cette année
Sur la vie d'ma mère, c'est l'retour là j'suis trop affamé
La marier t'es fou, y a que pour ma mif que j'peux caner
Elle m'harcelle, tu l'as pécho, t'es dans la sauce
J'ai pas de abs ceux qui m'détestent donnent la force
Elle m'harcelle, tu l'as pécho, t'es dans la sauce
J'ai pas de abs ceux qui m'détestent donnent la force

Là j'ai assez dormi, c'est l'heure de revenir
J'les agresse un par un sans même les toucher
J'ai l'inspi à Travis, ça c'est le premier épisode
Le rap c'est la facilité
Poto j'peux même dire "blah blah blah"
Tu vas quand-même bouger

C'est l'retour ma gueule
É o retorno, meu chapa
Eh, poto j'ai trop dormi faut du salace
Ei, mano, dormi demais, preciso de algo picante
J'reviens casser ce rap juste en Classe A
Volto para quebrar esse rap apenas na Classe A
Pour ma mère et mon père faut des tallasses
Para minha mãe e meu pai, preciso de dinheiro
J'arrive America comme à Dallas
Chego na América como em Dallas
J'ai pas d'poto je n'ai que des spartiates, ouais
Não tenho amigos, só tenho espartanos, sim
C'est l'19ème c'est pas Harras
É o 19º, não é Harras
J'ai pas 18, j'les baise déjà
Não tenho 18, já os estou fodendo
Imagine à 25 les dégâts
Imagine aos 25 os estragos
J'suis rappeur, chanteur, drilleur
Sou rapper, cantor, perfurador
Sans cœur, j'les tue en splendeur
Sem coração, mato-os em esplendor
J'fais dans la grandeur
Faço na grandeza
Finir revendeur, c'est pas l'objectif
Terminar como revendedor, não é o objetivo
J'esquive les trahisons, petit effectif
Esquivo traições, pequeno efetivo
Paire de Vapor Max
Par de Vapor Max
Ensemble, là j'ai trop d'classe
Juntos, tenho muita classe
Jack Miel dans mon coca
Jack Honey no meu coca
C'est réel poto, retiens ça
É real mano, lembre-se disso
Crois-moi y a beaucoup d'choses que tu sais pas, secrets englacés
Acredite em mim, há muitas coisas que você não sabe, segredos congelados
On est loin de l'époque des croix dans le bulletin de classe
Estamos longe dos tempos das cruzes no boletim escolar
T'as beau forcé le bail, ça change pas poto t'es rincé
Você pode forçar o negócio, mas não muda mano, você está acabado
J'veux la vie que je mérite VVS c'est l'minimum ice
Quero a vida que mereço VVS é o mínimo de gelo
Sur la vie d'ma mère j'les touche pas même les yeux bandés
Na vida da minha mãe, não os toco nem de olhos vendados
La chatte qui fouette poto j'suis insolent cette année
A gata que fede mano, sou insolente este ano
Sur la vie d'ma mère, c'est l'retour là j'suis trop affamé
Na vida da minha mãe, é o retorno, estou muito faminto
La marier t'es fou, y a que pour ma mif que j'peux caner
Casar com ela, você está louco, só pela minha família que posso morrer
Elle m'harcelle, tu l'as pécho, t'es dans la sauce
Ela me assedia, você a pegou, você está em apuros
J'ai pas de abs ceux qui m'détestent donnent la force
Não tenho abs, aqueles que me odeiam dão força
Elle m'harcelle, tu l'as pécho, t'es dans la sauce
Ela me assedia, você a pegou, você está em apuros
J'ai pas de abs ceux qui m'détestent donnent la force
Não tenho abs, aqueles que me odeiam dão força
Pas avoir de poto, c'est meilleur pour la santé
Não ter amigos, é melhor para a saúde
C'est pas qu'j'me la pète quand j'te dis que j'suis fort
Não é que eu esteja me gabando quando digo que sou forte
J'ai le don de les faire abandonner
Tenho o dom de fazê-los desistir
Ils dégainent le drapeau blanc quand ils voient le blond en forme
Eles sacam a bandeira branca quando veem o loiro em forma
Ils ont juste un bandeau rouge ils nous jouent les (?)
Eles só têm uma faixa vermelha, eles nos jogam os (?)
J'aimerais m'en sortir mais sur ma vie que c'est dur
Gostaria de sair, mas na minha vida é difícil
J'suis tous les jours occupé j'améliore mon future, future
Estou ocupado todos os dias melhorando meu futuro, futuro
Légende du rap j'te l'accorde
Lenda do rap, eu concordo
Avec une meuf que j'aimais en primaire au tel-hô
Com uma garota que eu amava na escola primária no telefone
Askip' j'suis joli depuis que j'ai les abonnés
Aparentemente, sou bonito desde que tenho os seguidores
Et le rap c'est beau, les vues c'est beau
E o rap é lindo, as visualizações são lindas
Mais c'est moins beau quand ils les achètent
Mas é menos bonito quando eles as compram
Depuis mes années collège j'suis considéré comme un enfant compliqué
Desde meus anos de escola, sou considerado uma criança complicada
J'suis pas si dur pas si nul
Não sou tão duro, nem tão ruim
Mais nique sa mère les cours, poto j'ai quitté quand-même
Mas foda-se a escola, mano, eu saí mesmo assim
Crois-moi y a beaucoup d'choses que tu sais pas, secrets englacés
Acredite em mim, há muitas coisas que você não sabe, segredos congelados
On est loin de l'époque des croix dans le bulletin de classe
Estamos longe dos tempos das cruzes no boletim escolar
T'as beau forcé le bail, ça change pas poto t'es rincé
Você pode forçar o negócio, mas não muda mano, você está acabado
J'veux la vie que je mérite VVS c'est l'minimum ice
Quero a vida que mereço VVS é o mínimo de gelo
Sur la vie d'ma mère j'les touche pas même les yeux bandés
Na vida da minha mãe, não os toco nem de olhos vendados
La chatte qui fouette poto j'suis insolent cette année
A gata que fede mano, sou insolente este ano
Sur la vie d'ma mère, c'est l'retour là j'suis trop affamé
Na vida da minha mãe, é o retorno, estou muito faminto
La marier t'es fou, y a que pour ma mif que j'peux caner
Casar com ela, você está louco, só pela minha família que posso morrer
Elle m'harcelle, tu l'as pécho, t'es dans la sauce
Ela me assedia, você a pegou, você está em apuros
J'ai pas de abs ceux qui m'détestent donnent la force
Não tenho abs, aqueles que me odeiam dão força
Elle m'harcelle, tu l'as pécho, t'es dans la sauce
Ela me assedia, você a pegou, você está em apuros
J'ai pas de abs ceux qui m'détestent donnent la force
Não tenho abs, aqueles que me odeiam dão força
Là j'ai assez dormi, c'est l'heure de revenir
Agora dormi o suficiente, é hora de voltar
J'les agresse un par un sans même les toucher
Eu os ataco um por um sem mesmo tocá-los
J'ai l'inspi à Travis, ça c'est le premier épisode
Tenho a inspiração de Travis, esse é o primeiro episódio
Le rap c'est la facilité
O rap é fácil
Poto j'peux même dire "blah blah blah"
Mano, posso até dizer "blah blah blah"
Tu vas quand-même bouger
Você ainda vai se mexer
C'est l'retour ma gueule
It's the comeback, my friend
Eh, poto j'ai trop dormi faut du salace
Hey, buddy, I've slept too much, I need some filth
J'reviens casser ce rap juste en Classe A
I'm back to break this rap just in Class A
Pour ma mère et mon père faut des tallasses
For my mom and dad, I need some cash
J'arrive America comme à Dallas
I arrive in America like in Dallas
J'ai pas d'poto je n'ai que des spartiates, ouais
I don't have friends, I only have Spartans, yeah
C'est l'19ème c'est pas Harras
It's the 19th, it's not Harras
J'ai pas 18, j'les baise déjà
I'm not 18, I'm already screwing them
Imagine à 25 les dégâts
Imagine the damage at 25
J'suis rappeur, chanteur, drilleur
I'm a rapper, singer, driller
Sans cœur, j'les tue en splendeur
Heartless, I kill them in splendor
J'fais dans la grandeur
I do it big
Finir revendeur, c'est pas l'objectif
Ending up as a dealer, that's not the goal
J'esquive les trahisons, petit effectif
I dodge betrayals, small crew
Paire de Vapor Max
Pair of Vapor Max
Ensemble, là j'ai trop d'classe
Together, I have too much class
Jack Miel dans mon coca
Jack Honey in my coke
C'est réel poto, retiens ça
It's real buddy, remember that
Crois-moi y a beaucoup d'choses que tu sais pas, secrets englacés
Believe me, there are a lot of things you don't know, frozen secrets
On est loin de l'époque des croix dans le bulletin de classe
We are far from the time of crosses in the report card
T'as beau forcé le bail, ça change pas poto t'es rincé
You can force the issue, it doesn't change buddy you're rinsed
J'veux la vie que je mérite VVS c'est l'minimum ice
I want the life I deserve VVS it's the minimum ice
Sur la vie d'ma mère j'les touche pas même les yeux bandés
On my mother's life, I don't touch them even blindfolded
La chatte qui fouette poto j'suis insolent cette année
The pussy that stinks buddy I'm insolent this year
Sur la vie d'ma mère, c'est l'retour là j'suis trop affamé
On my mother's life, it's the comeback, I'm too hungry
La marier t'es fou, y a que pour ma mif que j'peux caner
Marry her, you're crazy, there's only for my family that I can die
Elle m'harcelle, tu l'as pécho, t'es dans la sauce
She harasses me, you picked her up, you're in the sauce
J'ai pas de abs ceux qui m'détestent donnent la force
I don't have abs those who hate me give strength
Elle m'harcelle, tu l'as pécho, t'es dans la sauce
She harasses me, you picked her up, you're in the sauce
J'ai pas de abs ceux qui m'détestent donnent la force
I don't have abs those who hate me give strength
Pas avoir de poto, c'est meilleur pour la santé
Not having friends, it's better for health
C'est pas qu'j'me la pète quand j'te dis que j'suis fort
It's not that I'm bragging when I tell you that I'm strong
J'ai le don de les faire abandonner
I have the gift of making them give up
Ils dégainent le drapeau blanc quand ils voient le blond en forme
They pull out the white flag when they see the blond in shape
Ils ont juste un bandeau rouge ils nous jouent les (?)
They just have a red bandana they play us the (?)
J'aimerais m'en sortir mais sur ma vie que c'est dur
I would like to get out of it but on my life it's hard
J'suis tous les jours occupé j'améliore mon future, future
I'm busy every day improving my future, future
Légende du rap j'te l'accorde
Legend of rap I grant you
Avec une meuf que j'aimais en primaire au tel-hô
With a girl I loved in primary school on the phone
Askip' j'suis joli depuis que j'ai les abonnés
Apparently I'm pretty since I have the subscribers
Et le rap c'est beau, les vues c'est beau
And rap is beautiful, views are beautiful
Mais c'est moins beau quand ils les achètent
But it's less beautiful when they buy them
Depuis mes années collège j'suis considéré comme un enfant compliqué
Since my middle school years I'm considered a complicated child
J'suis pas si dur pas si nul
I'm not so hard not so bad
Mais nique sa mère les cours, poto j'ai quitté quand-même
But screw school, buddy I still quit
Crois-moi y a beaucoup d'choses que tu sais pas, secrets englacés
Believe me, there are a lot of things you don't know, frozen secrets
On est loin de l'époque des croix dans le bulletin de classe
We are far from the time of crosses in the report card
T'as beau forcé le bail, ça change pas poto t'es rincé
You can force the issue, it doesn't change buddy you're rinsed
J'veux la vie que je mérite VVS c'est l'minimum ice
I want the life I deserve VVS it's the minimum ice
Sur la vie d'ma mère j'les touche pas même les yeux bandés
On my mother's life, I don't touch them even blindfolded
La chatte qui fouette poto j'suis insolent cette année
The pussy that stinks buddy I'm insolent this year
Sur la vie d'ma mère, c'est l'retour là j'suis trop affamé
On my mother's life, it's the comeback, I'm too hungry
La marier t'es fou, y a que pour ma mif que j'peux caner
Marry her, you're crazy, there's only for my family that I can die
Elle m'harcelle, tu l'as pécho, t'es dans la sauce
She harasses me, you picked her up, you're in the sauce
J'ai pas de abs ceux qui m'détestent donnent la force
I don't have abs those who hate me give strength
Elle m'harcelle, tu l'as pécho, t'es dans la sauce
She harasses me, you picked her up, you're in the sauce
J'ai pas de abs ceux qui m'détestent donnent la force
I don't have abs those who hate me give strength
Là j'ai assez dormi, c'est l'heure de revenir
Now I've slept enough, it's time to come back
J'les agresse un par un sans même les toucher
I assault them one by one without even touching them
J'ai l'inspi à Travis, ça c'est le premier épisode
I have the inspiration from Travis, this is the first episode
Le rap c'est la facilité
Rap is the easy way
Poto j'peux même dire "blah blah blah"
Buddy, I can even say "blah blah blah"
Tu vas quand-même bouger
You're still going to move
C'est l'retour ma gueule
Es mi regreso, amigo
Eh, poto j'ai trop dormi faut du salace
Eh, amigo, he dormido demasiado, necesito algo sucio
J'reviens casser ce rap juste en Classe A
Vuelvo a romper este rap solo en Clase A
Pour ma mère et mon père faut des tallasses
Para mi madre y mi padre necesito dinero
J'arrive America comme à Dallas
Llego a América como en Dallas
J'ai pas d'poto je n'ai que des spartiates, ouais
No tengo amigos, solo tengo espartanos, sí
C'est l'19ème c'est pas Harras
Es el 19, no es Harras
J'ai pas 18, j'les baise déjà
No tengo 18, ya los estoy jodiendo
Imagine à 25 les dégâts
Imagina a los 25 los daños
J'suis rappeur, chanteur, drilleur
Soy rapero, cantante, perforador
Sans cœur, j'les tue en splendeur
Sin corazón, los mato con esplendor
J'fais dans la grandeur
Hago en grande
Finir revendeur, c'est pas l'objectif
Terminar como revendedor, no es el objetivo
J'esquive les trahisons, petit effectif
Esquivo las traiciones, pequeño efectivo
Paire de Vapor Max
Par de Vapor Max
Ensemble, là j'ai trop d'classe
Juntos, ahora tengo demasiada clase
Jack Miel dans mon coca
Jack Miel en mi coca
C'est réel poto, retiens ça
Es real amigo, recuerda eso
Crois-moi y a beaucoup d'choses que tu sais pas, secrets englacés
Créeme, hay muchas cosas que no sabes, secretos helados
On est loin de l'époque des croix dans le bulletin de classe
Estamos lejos de la época de las cruces en el boletín de notas
T'as beau forcé le bail, ça change pas poto t'es rincé
Por mucho que fuerces el asunto, no cambia amigo, estás acabado
J'veux la vie que je mérite VVS c'est l'minimum ice
Quiero la vida que merezco VVS es el mínimo hielo
Sur la vie d'ma mère j'les touche pas même les yeux bandés
Por la vida de mi madre no los toco ni con los ojos vendados
La chatte qui fouette poto j'suis insolent cette année
El coño que apesta amigo, soy insolente este año
Sur la vie d'ma mère, c'est l'retour là j'suis trop affamé
Por la vida de mi madre, es el regreso, estoy demasiado hambriento
La marier t'es fou, y a que pour ma mif que j'peux caner
¿Casarte? Estás loco, solo por mi familia puedo morir
Elle m'harcelle, tu l'as pécho, t'es dans la sauce
Ella me acosa, tú la has cogido, estás en la salsa
J'ai pas de abs ceux qui m'détestent donnent la force
No tengo abdominales, los que me odian me dan fuerza
Elle m'harcelle, tu l'as pécho, t'es dans la sauce
Ella me acosa, tú la has cogido, estás en la salsa
J'ai pas de abs ceux qui m'détestent donnent la force
No tengo abdominales, los que me odian me dan fuerza
Pas avoir de poto, c'est meilleur pour la santé
No tener amigos, es mejor para la salud
C'est pas qu'j'me la pète quand j'te dis que j'suis fort
No es que me la dé de importante cuando te digo que soy fuerte
J'ai le don de les faire abandonner
Tengo el don de hacerlos rendirse
Ils dégainent le drapeau blanc quand ils voient le blond en forme
Despliegan la bandera blanca cuando ven al rubio en forma
Ils ont juste un bandeau rouge ils nous jouent les (?)
Solo tienen una banda roja, nos juegan los (?)
J'aimerais m'en sortir mais sur ma vie que c'est dur
Me gustaría salir de esto pero por mi vida que es duro
J'suis tous les jours occupé j'améliore mon future, future
Estoy ocupado todos los días mejorando mi futuro, futuro
Légende du rap j'te l'accorde
Leyenda del rap, te lo concedo
Avec une meuf que j'aimais en primaire au tel-hô
Con una chica que me gustaba en primaria en el teléfono
Askip' j'suis joli depuis que j'ai les abonnés
Aparentemente soy guapo desde que tengo seguidores
Et le rap c'est beau, les vues c'est beau
Y el rap es hermoso, las vistas son hermosas
Mais c'est moins beau quand ils les achètent
Pero es menos hermoso cuando las compran
Depuis mes années collège j'suis considéré comme un enfant compliqué
Desde mis años de colegio me consideran un niño complicado
J'suis pas si dur pas si nul
No soy tan duro, no soy tan malo
Mais nique sa mère les cours, poto j'ai quitté quand-même
Pero a la mierda con las clases, amigo, de todos modos me fui
Crois-moi y a beaucoup d'choses que tu sais pas, secrets englacés
Créeme, hay muchas cosas que no sabes, secretos helados
On est loin de l'époque des croix dans le bulletin de classe
Estamos lejos de la época de las cruces en el boletín de notas
T'as beau forcé le bail, ça change pas poto t'es rincé
Por mucho que fuerces el asunto, no cambia amigo, estás acabado
J'veux la vie que je mérite VVS c'est l'minimum ice
Quiero la vida que merezco VVS es el mínimo hielo
Sur la vie d'ma mère j'les touche pas même les yeux bandés
Por la vida de mi madre no los toco ni con los ojos vendados
La chatte qui fouette poto j'suis insolent cette année
El coño que apesta amigo, soy insolente este año
Sur la vie d'ma mère, c'est l'retour là j'suis trop affamé
Por la vida de mi madre, es el regreso, estoy demasiado hambriento
La marier t'es fou, y a que pour ma mif que j'peux caner
¿Casarte? Estás loco, solo por mi familia puedo morir
Elle m'harcelle, tu l'as pécho, t'es dans la sauce
Ella me acosa, tú la has cogido, estás en la salsa
J'ai pas de abs ceux qui m'détestent donnent la force
No tengo abdominales, los que me odian me dan fuerza
Elle m'harcelle, tu l'as pécho, t'es dans la sauce
Ella me acosa, tú la has cogido, estás en la salsa
J'ai pas de abs ceux qui m'détestent donnent la force
No tengo abdominales, los que me odian me dan fuerza
Là j'ai assez dormi, c'est l'heure de revenir
Ahora he dormido lo suficiente, es hora de volver
J'les agresse un par un sans même les toucher
Los agredo uno por uno sin siquiera tocarlos
J'ai l'inspi à Travis, ça c'est le premier épisode
Tengo la inspiración de Travis, este es el primer episodio
Le rap c'est la facilité
El rap es fácil
Poto j'peux même dire "blah blah blah"
Amigo, incluso puedo decir "blah blah blah"
Tu vas quand-même bouger
De todos modos vas a moverte
C'est l'retour ma gueule
Das ist die Rückkehr, mein Freund
Eh, poto j'ai trop dormi faut du salace
Eh, Kumpel, ich habe zu viel geschlafen, ich brauche etwas Schmutziges
J'reviens casser ce rap juste en Classe A
Ich komme zurück, um diesen Rap nur in Klasse A zu brechen
Pour ma mère et mon père faut des tallasses
Für meine Mutter und meinen Vater brauche ich Geld
J'arrive America comme à Dallas
Ich komme nach Amerika wie nach Dallas
J'ai pas d'poto je n'ai que des spartiates, ouais
Ich habe keine Freunde, ich habe nur Spartaner, ja
C'est l'19ème c'est pas Harras
Das ist der 19., das ist nicht Harras
J'ai pas 18, j'les baise déjà
Ich bin nicht 18, ich ficke sie schon
Imagine à 25 les dégâts
Stell dir vor, was mit 25 passiert
J'suis rappeur, chanteur, drilleur
Ich bin Rapper, Sänger, Bohrer
Sans cœur, j'les tue en splendeur
Ohne Herz, ich töte sie in Pracht
J'fais dans la grandeur
Ich mache es groß
Finir revendeur, c'est pas l'objectif
Ende als Wiederverkäufer, das ist nicht das Ziel
J'esquive les trahisons, petit effectif
Ich weiche Verrat aus, kleines Team
Paire de Vapor Max
Paar Vapor Max
Ensemble, là j'ai trop d'classe
Zusammen, da habe ich zu viel Klasse
Jack Miel dans mon coca
Jack Honig in meiner Cola
C'est réel poto, retiens ça
Das ist echt, Kumpel, merk dir das
Crois-moi y a beaucoup d'choses que tu sais pas, secrets englacés
Glaub mir, es gibt viele Dinge, die du nicht weißt, gefrorene Geheimnisse
On est loin de l'époque des croix dans le bulletin de classe
Wir sind weit entfernt von der Zeit der Kreuze im Zeugnis
T'as beau forcé le bail, ça change pas poto t'es rincé
Du kannst den Deal noch so sehr erzwingen, es ändert nichts, Kumpel, du bist ausgelaugt
J'veux la vie que je mérite VVS c'est l'minimum ice
Ich will das Leben, das ich verdiene, VVS ist das Minimum Eis
Sur la vie d'ma mère j'les touche pas même les yeux bandés
Auf das Leben meiner Mutter, ich berühre sie nicht einmal mit verbundenen Augen
La chatte qui fouette poto j'suis insolent cette année
Die Muschi, die stinkt, Kumpel, ich bin dieses Jahr frech
Sur la vie d'ma mère, c'est l'retour là j'suis trop affamé
Auf das Leben meiner Mutter, das ist die Rückkehr, ich bin zu hungrig
La marier t'es fou, y a que pour ma mif que j'peux caner
Sie zu heiraten, du bist verrückt, nur für meine Familie könnte ich sterben
Elle m'harcelle, tu l'as pécho, t'es dans la sauce
Sie belästigt mich, du hast sie abgeschleppt, du steckst in der Soße
J'ai pas de abs ceux qui m'détestent donnent la force
Ich habe keine Bauchmuskeln, die, die mich hassen, geben mir Kraft
Elle m'harcelle, tu l'as pécho, t'es dans la sauce
Sie belästigt mich, du hast sie abgeschleppt, du steckst in der Soße
J'ai pas de abs ceux qui m'détestent donnent la force
Ich habe keine Bauchmuskeln, die, die mich hassen, geben mir Kraft
Pas avoir de poto, c'est meilleur pour la santé
Keine Freunde zu haben, ist besser für die Gesundheit
C'est pas qu'j'me la pète quand j'te dis que j'suis fort
Es ist nicht so, dass ich angebe, wenn ich dir sage, dass ich stark bin
J'ai le don de les faire abandonner
Ich habe die Gabe, sie aufgeben zu lassen
Ils dégainent le drapeau blanc quand ils voient le blond en forme
Sie ziehen die weiße Flagge, wenn sie den blonden in Form sehen
Ils ont juste un bandeau rouge ils nous jouent les (?)
Sie haben nur ein rotes Stirnband, sie spielen uns die (?)
J'aimerais m'en sortir mais sur ma vie que c'est dur
Ich würde gerne rauskommen, aber auf meinem Leben ist es hart
J'suis tous les jours occupé j'améliore mon future, future
Ich bin jeden Tag beschäftigt, ich verbessere meine Zukunft, Zukunft
Légende du rap j'te l'accorde
Legende des Raps, das gebe ich zu
Avec une meuf que j'aimais en primaire au tel-hô
Mit einem Mädchen, das ich in der Grundschule geliebt habe, am Telefon
Askip' j'suis joli depuis que j'ai les abonnés
Angeblich bin ich hübsch, seit ich die Abonnenten habe
Et le rap c'est beau, les vues c'est beau
Und Rap ist schön, die Ansichten sind schön
Mais c'est moins beau quand ils les achètent
Aber es ist weniger schön, wenn sie sie kaufen
Depuis mes années collège j'suis considéré comme un enfant compliqué
Seit meiner Schulzeit werde ich als kompliziertes Kind betrachtet
J'suis pas si dur pas si nul
Ich bin nicht so hart, nicht so schlecht
Mais nique sa mère les cours, poto j'ai quitté quand-même
Aber fick die Schule, Kumpel, ich bin trotzdem abgehauen
Crois-moi y a beaucoup d'choses que tu sais pas, secrets englacés
Glaub mir, es gibt viele Dinge, die du nicht weißt, gefrorene Geheimnisse
On est loin de l'époque des croix dans le bulletin de classe
Wir sind weit entfernt von der Zeit der Kreuze im Zeugnis
T'as beau forcé le bail, ça change pas poto t'es rincé
Du kannst den Deal noch so sehr erzwingen, es ändert nichts, Kumpel, du bist ausgelaugt
J'veux la vie que je mérite VVS c'est l'minimum ice
Ich will das Leben, das ich verdiene, VVS ist das Minimum Eis
Sur la vie d'ma mère j'les touche pas même les yeux bandés
Auf das Leben meiner Mutter, ich berühre sie nicht einmal mit verbundenen Augen
La chatte qui fouette poto j'suis insolent cette année
Die Muschi, die stinkt, Kumpel, ich bin dieses Jahr frech
Sur la vie d'ma mère, c'est l'retour là j'suis trop affamé
Auf das Leben meiner Mutter, das ist die Rückkehr, ich bin zu hungrig
La marier t'es fou, y a que pour ma mif que j'peux caner
Sie zu heiraten, du bist verrückt, nur für meine Familie könnte ich sterben
Elle m'harcelle, tu l'as pécho, t'es dans la sauce
Sie belästigt mich, du hast sie abgeschleppt, du steckst in der Soße
J'ai pas de abs ceux qui m'détestent donnent la force
Ich habe keine Bauchmuskeln, die, die mich hassen, geben mir Kraft
Elle m'harcelle, tu l'as pécho, t'es dans la sauce
Sie belästigt mich, du hast sie abgeschleppt, du steckst in der Soße
J'ai pas de abs ceux qui m'détestent donnent la force
Ich habe keine Bauchmuskeln, die, die mich hassen, geben mir Kraft
Là j'ai assez dormi, c'est l'heure de revenir
Jetzt habe ich genug geschlafen, es ist Zeit zurückzukommen
J'les agresse un par un sans même les toucher
Ich greife sie einen nach dem anderen an, ohne sie zu berühren
J'ai l'inspi à Travis, ça c'est le premier épisode
Ich habe die Inspiration von Travis, das ist die erste Episode
Le rap c'est la facilité
Rap ist einfach
Poto j'peux même dire "blah blah blah"
Kumpel, ich kann sogar „blah blah blah“ sagen
Tu vas quand-même bouger
Du wirst trotzdem tanzen
C'est l'retour ma gueule
È il mio ritorno, amico
Eh, poto j'ai trop dormi faut du salace
Ehi, amico, ho dormito troppo, ho bisogno di qualcosa di sporco
J'reviens casser ce rap juste en Classe A
Torno a rompere questo rap solo in Classe A
Pour ma mère et mon père faut des tallasses
Per mia madre e mio padre ho bisogno di soldi
J'arrive America comme à Dallas
Arrivo in America come a Dallas
J'ai pas d'poto je n'ai que des spartiates, ouais
Non ho amici, ho solo spartani, sì
C'est l'19ème c'est pas Harras
È il 19°, non è Harras
J'ai pas 18, j'les baise déjà
Non ho 18 anni, li sto già scopando
Imagine à 25 les dégâts
Immagina a 25 i danni
J'suis rappeur, chanteur, drilleur
Sono un rapper, cantante, trapanatore
Sans cœur, j'les tue en splendeur
Senza cuore, li uccido in splendore
J'fais dans la grandeur
Faccio le cose in grande
Finir revendeur, c'est pas l'objectif
Finire rivenditore, non è l'obiettivo
J'esquive les trahisons, petit effectif
Schivo i tradimenti, piccolo effettivo
Paire de Vapor Max
Coppia di Vapor Max
Ensemble, là j'ai trop d'classe
Insieme, ho troppa classe
Jack Miel dans mon coca
Jack Miel nel mio coca
C'est réel poto, retiens ça
È reale amico, ricorda questo
Crois-moi y a beaucoup d'choses que tu sais pas, secrets englacés
Credimi, ci sono molte cose che non sai, segreti ghiacciati
On est loin de l'époque des croix dans le bulletin de classe
Siamo lontani dai tempi delle croci sul libretto delle pagelle
T'as beau forcé le bail, ça change pas poto t'es rincé
Puoi forzare il contratto, ma non cambia amico, sei spremuto
J'veux la vie que je mérite VVS c'est l'minimum ice
Voglio la vita che merito VVS è il minimo ghiaccio
Sur la vie d'ma mère j'les touche pas même les yeux bandés
Sulla vita di mia madre non li tocco nemmeno bendato
La chatte qui fouette poto j'suis insolent cette année
La figa che puzza amico sono insolente quest'anno
Sur la vie d'ma mère, c'est l'retour là j'suis trop affamé
Sulla vita di mia madre, è il ritorno, ho troppa fame
La marier t'es fou, y a que pour ma mif que j'peux caner
Sposarla sei pazzo, c'è solo per la mia famiglia che posso morire
Elle m'harcelle, tu l'as pécho, t'es dans la sauce
Lei mi perseguita, l'hai presa, sei nei guai
J'ai pas de abs ceux qui m'détestent donnent la force
Non ho assenze, quelli che mi odiano danno la forza
Elle m'harcelle, tu l'as pécho, t'es dans la sauce
Lei mi perseguita, l'hai presa, sei nei guai
J'ai pas de abs ceux qui m'détestent donnent la force
Non ho assenze, quelli che mi odiano danno la forza
Pas avoir de poto, c'est meilleur pour la santé
Non avere amici, è meglio per la salute
C'est pas qu'j'me la pète quand j'te dis que j'suis fort
Non è che mi tiro quando ti dico che sono forte
J'ai le don de les faire abandonner
Ho il dono di farli arrendere
Ils dégainent le drapeau blanc quand ils voient le blond en forme
Sventolano la bandiera bianca quando vedono il biondo in forma
Ils ont juste un bandeau rouge ils nous jouent les (?)
Hanno solo una fascia rossa ci giocano i (?)
J'aimerais m'en sortir mais sur ma vie que c'est dur
Vorrei farcela ma sulla mia vita che è duro
J'suis tous les jours occupé j'améliore mon future, future
Sono occupato tutti i giorni migliorando il mio futuro, futuro
Légende du rap j'te l'accorde
Leggenda del rap te lo concedo
Avec une meuf que j'aimais en primaire au tel-hô
Con una ragazza che amavo alle elementari al telefono
Askip' j'suis joli depuis que j'ai les abonnés
Askip' sono bello da quando ho gli abbonati
Et le rap c'est beau, les vues c'est beau
E il rap è bello, le visualizzazioni sono belle
Mais c'est moins beau quand ils les achètent
Ma è meno bello quando le comprano
Depuis mes années collège j'suis considéré comme un enfant compliqué
Dai miei anni di scuola media sono considerato un bambino complicato
J'suis pas si dur pas si nul
Non sono così duro, non così nullo
Mais nique sa mère les cours, poto j'ai quitté quand-même
Ma vaffanculo la scuola, amico l'ho lasciata comunque
Crois-moi y a beaucoup d'choses que tu sais pas, secrets englacés
Credimi, ci sono molte cose che non sai, segreti ghiacciati
On est loin de l'époque des croix dans le bulletin de classe
Siamo lontani dai tempi delle croci sul libretto delle pagelle
T'as beau forcé le bail, ça change pas poto t'es rincé
Puoi forzare il contratto, ma non cambia amico, sei spremuto
J'veux la vie que je mérite VVS c'est l'minimum ice
Voglio la vita che merito VVS è il minimo ghiaccio
Sur la vie d'ma mère j'les touche pas même les yeux bandés
Sulla vita di mia madre non li tocco nemmeno bendato
La chatte qui fouette poto j'suis insolent cette année
La figa che puzza amico sono insolente quest'anno
Sur la vie d'ma mère, c'est l'retour là j'suis trop affamé
Sulla vita di mia madre, è il ritorno, ho troppa fame
La marier t'es fou, y a que pour ma mif que j'peux caner
Sposarla sei pazzo, c'è solo per la mia famiglia che posso morire
Elle m'harcelle, tu l'as pécho, t'es dans la sauce
Lei mi perseguita, l'hai presa, sei nei guai
J'ai pas de abs ceux qui m'détestent donnent la force
Non ho assenze, quelli che mi odiano danno la forza
Elle m'harcelle, tu l'as pécho, t'es dans la sauce
Lei mi perseguita, l'hai presa, sei nei guai
J'ai pas de abs ceux qui m'détestent donnent la force
Non ho assenze, quelli che mi odiano danno la forza
Là j'ai assez dormi, c'est l'heure de revenir
Ho dormito abbastanza, è ora di tornare
J'les agresse un par un sans même les toucher
Li aggredisco uno per uno senza nemmeno toccarli
J'ai l'inspi à Travis, ça c'est le premier épisode
Ho l'ispirazione di Travis, questo è il primo episodio
Le rap c'est la facilité
Il rap è facile
Poto j'peux même dire "blah blah blah"
Amico posso anche dire "blah blah blah"
Tu vas quand-même bouger
Comunque ti muoverai

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Kanoé

Autres artistes de Trap