Like This

Jamal F. Jones, Eve Jeffers, Elvis L. Jr. Williams, Jason Lamont Perry, Sean Garrett, Kelendria Trene Rowland

Paroles Traduction

Ladies and gentlemen, Kelly's back

Told y'all I was gonna bump like this
Y'all didn't think that I could bump like this
Said, I told y'all I was gonna bump like this
Turn around, then I make it jump like this (ladies)
You wanna keep that boy, then make it jump like this
Y'all didn't think that I could make it bump like this
See, I told y'all, y'all was gonna jump like this
How you not gon' know it when it hit like this?

Ladies, drama, leave it home
If he ain't got it right by now, then scratch him off
They just called me, said it's about twenty strong
They standin' at the door, don't wanna take us on
The ring, let it go 'bout three months ago
The pain ain't stressin' me no more
The girl that they used to know done changed
Now they sayin' this before they mention my name

Told y'all I was gonna bump like this
Y'all didn't think that I could bump like this
Said, I told y'all I was gonna bump like this
Turn around, then I make it jump like this (ladies)
You wanna keep that boy, then make it jump like this
Y'all didn't think that I could make it bump like this
See, I told y'all, y'all was gonna jump like this
How you not gon' know it when it hit like this?

See satellite 664, came up real slow, put a good game on me
Told him, "Partner, don't get too close or come too bold"
'Cause the quick ain't for me
Got my girls all here, no enemies, always family please
All of your personal info
I ain't thinkin' 'bout love, I just tryin' to get it up
Pop a bottle, talk a lot of bullshit
And let's, let's go

Told y'all I was gonna bump like this
Y'all didn't think that I could bump like this
Said, I told y'all I was gonna bump like this
Turn around, then I make it jump like this (ladies)
You wanna keep that boy, then make it jump like this
Y'all didn't think that I could make it bump like this
See, I told y'all, y'all was gonna jump like this
How you not gon' know it when it hit like this?

Tonight I ain't feelin' no (stress)
To my girls that's lookin' their best
Won't you go and show it off for us?
(Ladies, go on, throw your hands up)
And if he's all in your head
Just forget all the things that he said
Girl, this is yours, do whatever you want to
(Ladies, go on, throw your hands up)

Hear these words out my mouth, now, tell you how it's goin' down
Kelly, E-V-E, we comin' through and got 'em bowin' down
Ladies, can you feel it? It's an anthem you can bounce around
Give you just a sec to take your breath, bring it back now
Dudes get excited, seein' what they like, and
Hopin' you the one you choose, hope they get invited
Late night rendezvous is all right
But we lovin' how the club vibratin', it's enticing
Let the beat knock, trust me, we ain't gon' stop
Here 'til the light's up, watch us take over the spot
Few mad looks from them chicks you know
And from them dudes who be jealous of a chick wit' dough
Pop another bottle for them, keep my life movin'
No time for the drama, watch me blow through them
I know I sound confident, I'm supposed to though
We do it big, how we live, Kelly told you so, come on

Told y'all I was gonna bump like this
Y'all didn't think that I could bump like this
Said, I told y'all I was gonna bump like this
Turn around, then I make it jump like this (all my ladies)
You wanna keep that boy, then make it jump like this
Y'all didn't think that I could make it bump like this
See, I told y'all, y'all was gonna jump like this
How you not gon' know it (when it hit like this?)
Hit like this (like this, like this)

Ladies and gentlemen, Kelly's back
Mesdames et messieurs, Kelly est de retour
Told y'all I was gonna bump like this
Je vous avais dit que j'allais faire du bruit comme ça
Y'all didn't think that I could bump like this
Vous ne pensiez pas que je pouvais faire du bruit comme ça
Said, I told y'all I was gonna bump like this
J'ai dit, je vous avais dit que j'allais faire du bruit comme ça
Turn around, then I make it jump like this (ladies)
Je me retourne, puis je le fais sauter comme ça (mesdames)
You wanna keep that boy, then make it jump like this
Si tu veux garder ce garçon, alors fais-le sauter comme ça
Y'all didn't think that I could make it bump like this
Vous ne pensiez pas que je pouvais le faire vibrer comme ça
See, I told y'all, y'all was gonna jump like this
Voyez, je vous avais dit que vous alliez sauter comme ça
How you not gon' know it when it hit like this?
Comment ne pas le savoir quand ça frappe comme ça ?
Ladies, drama, leave it home
Mesdames, laissez le drame à la maison
If he ain't got it right by now, then scratch him off
S'il ne l'a pas encore compris, alors rayez-le
They just called me, said it's about twenty strong
Ils viennent de m'appeler, ils sont une vingtaine
They standin' at the door, don't wanna take us on
Ils sont à la porte, ils ne veulent pas nous affronter
The ring, let it go 'bout three months ago
La bague, je l'ai laissée tomber il y a trois mois
The pain ain't stressin' me no more
La douleur ne me stresse plus
The girl that they used to know done changed
La fille qu'ils connaissaient a changé
Now they sayin' this before they mention my name
Maintenant ils disent ça avant de mentionner mon nom
Told y'all I was gonna bump like this
Je vous avais dit que j'allais faire du bruit comme ça
Y'all didn't think that I could bump like this
Vous ne pensiez pas que je pouvais faire du bruit comme ça
Said, I told y'all I was gonna bump like this
J'ai dit, je vous avais dit que j'allais faire du bruit comme ça
Turn around, then I make it jump like this (ladies)
Je me retourne, puis je le fais sauter comme ça (mesdames)
You wanna keep that boy, then make it jump like this
Si tu veux garder ce garçon, alors fais-le sauter comme ça
Y'all didn't think that I could make it bump like this
Vous ne pensiez pas que je pouvais le faire vibrer comme ça
See, I told y'all, y'all was gonna jump like this
Voyez, je vous avais dit que vous alliez sauter comme ça
How you not gon' know it when it hit like this?
Comment ne pas le savoir quand ça frappe comme ça ?
See satellite 664, came up real slow, put a good game on me
Voyez le satellite 664, il est arrivé très lentement, il m'a bien embobinée
Told him, "Partner, don't get too close or come too bold"
Je lui ai dit, "Partenaire, ne te rapproche pas trop ou ne sois pas trop audacieux"
'Cause the quick ain't for me
Parce que la rapidité n'est pas pour moi
Got my girls all here, no enemies, always family please
J'ai toutes mes filles ici, pas d'ennemis, toujours de la famille s'il vous plaît
All of your personal info
Toutes vos informations personnelles
I ain't thinkin' 'bout love, I just tryin' to get it up
Je ne pense pas à l'amour, j'essaie juste de me lever
Pop a bottle, talk a lot of bullshit
Ouvre une bouteille, parle beaucoup de conneries
And let's, let's go
Et allons-y, allons-y
Told y'all I was gonna bump like this
Je vous avais dit que j'allais faire du bruit comme ça
Y'all didn't think that I could bump like this
Vous ne pensiez pas que je pouvais faire du bruit comme ça
Said, I told y'all I was gonna bump like this
J'ai dit, je vous avais dit que j'allais faire du bruit comme ça
Turn around, then I make it jump like this (ladies)
Je me retourne, puis je le fais sauter comme ça (mesdames)
You wanna keep that boy, then make it jump like this
Si tu veux garder ce garçon, alors fais-le sauter comme ça
Y'all didn't think that I could make it bump like this
Vous ne pensiez pas que je pouvais le faire vibrer comme ça
See, I told y'all, y'all was gonna jump like this
Voyez, je vous avais dit que vous alliez sauter comme ça
How you not gon' know it when it hit like this?
Comment ne pas le savoir quand ça frappe comme ça ?
Tonight I ain't feelin' no (stress)
Ce soir, je ne ressens pas de (stress)
To my girls that's lookin' their best
Pour mes filles qui sont à leur meilleur
Won't you go and show it off for us?
Ne voulez-vous pas aller le montrer pour nous ?
(Ladies, go on, throw your hands up)
(Mesdames, allez-y, levez les mains)
And if he's all in your head
Et s'il est tout dans votre tête
Just forget all the things that he said
Oubliez simplement tout ce qu'il a dit
Girl, this is yours, do whatever you want to
Fille, c'est à toi, fais ce que tu veux
(Ladies, go on, throw your hands up)
(Mesdames, allez-y, levez les mains)
Hear these words out my mouth, now, tell you how it's goin' down
Entendez ces mots sortir de ma bouche, maintenant, je vous dis comment ça va se passer
Kelly, E-V-E, we comin' through and got 'em bowin' down
Kelly, E-V-E, nous arrivons et nous les faisons se prosterner
Ladies, can you feel it? It's an anthem you can bounce around
Mesdames, vous le sentez ? C'est un hymne sur lequel vous pouvez vous déhancher
Give you just a sec to take your breath, bring it back now
Je vous donne juste une seconde pour reprendre votre souffle, revenez maintenant
Dudes get excited, seein' what they like, and
Les mecs s'excitent, voyant ce qu'ils aiment, et
Hopin' you the one you choose, hope they get invited
Espérant que vous soyez celle que vous choisissez, espérant être invités
Late night rendezvous is all right
Les rendez-vous tard dans la nuit sont bien
But we lovin' how the club vibratin', it's enticing
Mais nous aimons comment le club vibre, c'est tentant
Let the beat knock, trust me, we ain't gon' stop
Laissez le rythme frapper, faites-moi confiance, nous n'allons pas nous arrêter
Here 'til the light's up, watch us take over the spot
Ici jusqu'à ce que les lumières s'allument, regardez-nous prendre le dessus
Few mad looks from them chicks you know
Quelques regards furieux de ces filles que vous connaissez
And from them dudes who be jealous of a chick wit' dough
Et de ces mecs qui sont jaloux d'une fille avec de l'argent
Pop another bottle for them, keep my life movin'
Ouvre une autre bouteille pour eux, continue ma vie
No time for the drama, watch me blow through them
Pas de temps pour le drame, regardez-moi les traverser
I know I sound confident, I'm supposed to though
Je sais que je sonne confiant, je suis censé l'être
We do it big, how we live, Kelly told you so, come on
Nous le faisons en grand, comment nous vivons, Kelly vous l'a dit, allez
Told y'all I was gonna bump like this
Je vous avais dit que j'allais faire du bruit comme ça
Y'all didn't think that I could bump like this
Vous ne pensiez pas que je pouvais faire du bruit comme ça
Said, I told y'all I was gonna bump like this
J'ai dit, je vous avais dit que j'allais faire du bruit comme ça
Turn around, then I make it jump like this (all my ladies)
Je me retourne, puis je le fais sauter comme ça (toutes mes dames)
You wanna keep that boy, then make it jump like this
Si tu veux garder ce garçon, alors fais-le sauter comme ça
Y'all didn't think that I could make it bump like this
Vous ne pensiez pas que je pouvais le faire vibrer comme ça
See, I told y'all, y'all was gonna jump like this
Voyez, je vous avais dit que vous alliez sauter comme ça
How you not gon' know it (when it hit like this?)
Comment ne pas le savoir (quand ça frappe comme ça ?)
Hit like this (like this, like this)
Frappe comme ça (comme ça, comme ça)
Ladies and gentlemen, Kelly's back
Senhoras e senhores, Kelly está de volta
Told y'all I was gonna bump like this
Disse a todos vocês que ia agitar assim
Y'all didn't think that I could bump like this
Vocês não acharam que eu poderia agitar assim
Said, I told y'all I was gonna bump like this
Disse, eu disse a todos vocês que ia agitar assim
Turn around, then I make it jump like this (ladies)
Viro-me, então eu faço pular assim (senhoras)
You wanna keep that boy, then make it jump like this
Você quer manter aquele rapaz, então faça pular assim
Y'all didn't think that I could make it bump like this
Vocês não acharam que eu poderia fazer agitar assim
See, I told y'all, y'all was gonna jump like this
Veja, eu disse a todos vocês, vocês iam pular assim
How you not gon' know it when it hit like this?
Como você não vai saber quando acertar assim?
Ladies, drama, leave it home
Senhoras, drama, deixem em casa
If he ain't got it right by now, then scratch him off
Se ele ainda não acertou, então descarte-o
They just called me, said it's about twenty strong
Eles acabaram de me ligar, disseram que são cerca de vinte fortes
They standin' at the door, don't wanna take us on
Estão parados na porta, não querem nos enfrentar
The ring, let it go 'bout three months ago
O anel, deixei-o ir há cerca de três meses
The pain ain't stressin' me no more
A dor não me estressa mais
The girl that they used to know done changed
A garota que eles costumavam conhecer mudou
Now they sayin' this before they mention my name
Agora eles dizem isso antes de mencionarem meu nome
Told y'all I was gonna bump like this
Disse a todos vocês que ia agitar assim
Y'all didn't think that I could bump like this
Vocês não acharam que eu poderia agitar assim
Said, I told y'all I was gonna bump like this
Disse, eu disse a todos vocês que ia agitar assim
Turn around, then I make it jump like this (ladies)
Viro-me, então eu faço pular assim (senhoras)
You wanna keep that boy, then make it jump like this
Você quer manter aquele rapaz, então faça pular assim
Y'all didn't think that I could make it bump like this
Vocês não acharam que eu poderia fazer agitar assim
See, I told y'all, y'all was gonna jump like this
Veja, eu disse a todos vocês, vocês iam pular assim
How you not gon' know it when it hit like this?
Como você não vai saber quando acertar assim?
See satellite 664, came up real slow, put a good game on me
Veja o satélite 664, subiu bem devagar, jogou um bom jogo em mim
Told him, "Partner, don't get too close or come too bold"
Disse a ele, "Parceiro, não chegue muito perto ou seja muito ousado"
'Cause the quick ain't for me
Porque o rápido não é para mim
Got my girls all here, no enemies, always family please
Tenho minhas garotas aqui, sem inimigos, sempre família por favor
All of your personal info
Todas as suas informações pessoais
I ain't thinkin' 'bout love, I just tryin' to get it up
Não estou pensando em amor, só estou tentando levantar
Pop a bottle, talk a lot of bullshit
Abra uma garrafa, fale muita besteira
And let's, let's go
E vamos, vamos
Told y'all I was gonna bump like this
Disse a todos vocês que ia agitar assim
Y'all didn't think that I could bump like this
Vocês não acharam que eu poderia agitar assim
Said, I told y'all I was gonna bump like this
Disse, eu disse a todos vocês que ia agitar assim
Turn around, then I make it jump like this (ladies)
Viro-me, então eu faço pular assim (senhoras)
You wanna keep that boy, then make it jump like this
Você quer manter aquele rapaz, então faça pular assim
Y'all didn't think that I could make it bump like this
Vocês não acharam que eu poderia fazer agitar assim
See, I told y'all, y'all was gonna jump like this
Veja, eu disse a todos vocês, vocês iam pular assim
How you not gon' know it when it hit like this?
Como você não vai saber quando acertar assim?
Tonight I ain't feelin' no (stress)
Hoje à noite não estou sentindo nenhum (estresse)
To my girls that's lookin' their best
Para minhas garotas que estão parecendo o melhor
Won't you go and show it off for us?
Por que você não vai e mostra para nós?
(Ladies, go on, throw your hands up)
(Senhoras, vamos, levantem suas mãos)
And if he's all in your head
E se ele está todo na sua cabeça
Just forget all the things that he said
Apenas esqueça todas as coisas que ele disse
Girl, this is yours, do whatever you want to
Garota, isso é seu, faça o que quiser
(Ladies, go on, throw your hands up)
(Senhoras, vamos, levantem suas mãos)
Hear these words out my mouth, now, tell you how it's goin' down
Ouça estas palavras da minha boca, agora, digo-lhe como vai ser
Kelly, E-V-E, we comin' through and got 'em bowin' down
Kelly, E-V-E, estamos chegando e fazendo eles se curvarem
Ladies, can you feel it? It's an anthem you can bounce around
Senhoras, vocês podem sentir? É um hino que vocês podem agitar
Give you just a sec to take your breath, bring it back now
Dê-lhe apenas um segundo para recuperar o fôlego, traga de volta agora
Dudes get excited, seein' what they like, and
Os caras ficam animados, vendo o que eles gostam, e
Hopin' you the one you choose, hope they get invited
Esperando que você seja a escolhida, esperando serem convidados
Late night rendezvous is all right
Encontros noturnos estão tudo bem
But we lovin' how the club vibratin', it's enticing
Mas estamos amando como o clube está vibrando, é tentador
Let the beat knock, trust me, we ain't gon' stop
Deixe a batida bater, confie em mim, não vamos parar
Here 'til the light's up, watch us take over the spot
Aqui até as luzes se acenderem, nos veja tomar o lugar
Few mad looks from them chicks you know
Alguns olhares zangados daquelas garotas que você conhece
And from them dudes who be jealous of a chick wit' dough
E daqueles caras que têm ciúmes de uma garota com dinheiro
Pop another bottle for them, keep my life movin'
Abra outra garrafa para eles, mantenha minha vida em movimento
No time for the drama, watch me blow through them
Sem tempo para o drama, veja-me passar por eles
I know I sound confident, I'm supposed to though
Sei que soou confiante, é suposto que sim
We do it big, how we live, Kelly told you so, come on
Fazemos grande, como vivemos, Kelly disse a vocês, vamos lá
Told y'all I was gonna bump like this
Disse a todos vocês que ia agitar assim
Y'all didn't think that I could bump like this
Vocês não acharam que eu poderia agitar assim
Said, I told y'all I was gonna bump like this
Disse, eu disse a todos vocês que ia agitar assim
Turn around, then I make it jump like this (all my ladies)
Viro-me, então eu faço pular assim (todas as minhas senhoras)
You wanna keep that boy, then make it jump like this
Você quer manter aquele rapaz, então faça pular assim
Y'all didn't think that I could make it bump like this
Vocês não acharam que eu poderia fazer agitar assim
See, I told y'all, y'all was gonna jump like this
Veja, eu disse a todos vocês, vocês iam pular assim
How you not gon' know it (when it hit like this?)
Como você não vai saber (quando acertar assim?)
Hit like this (like this, like this)
Acertar assim (assim, assim)
Ladies and gentlemen, Kelly's back
Señoras y señores, Kelly ha vuelto
Told y'all I was gonna bump like this
Les dije que iba a moverme así
Y'all didn't think that I could bump like this
No pensaron que podría moverme así
Said, I told y'all I was gonna bump like this
Dije, les dije que iba a moverme así
Turn around, then I make it jump like this (ladies)
Me doy la vuelta, luego lo hago saltar así (señoras)
You wanna keep that boy, then make it jump like this
Si quieres mantener a ese chico, hazlo saltar así
Y'all didn't think that I could make it bump like this
No pensaron que podría hacerlo moverse así
See, I told y'all, y'all was gonna jump like this
Ves, les dije, iban a saltar así
How you not gon' know it when it hit like this?
¿Cómo no vas a saberlo cuando golpea así?
Ladies, drama, leave it home
Señoras, drama, déjenlo en casa
If he ain't got it right by now, then scratch him off
Si él no lo ha entendido hasta ahora, entonces descártalo
They just called me, said it's about twenty strong
Acaban de llamarme, dijeron que son unos veinte fuertes
They standin' at the door, don't wanna take us on
Están parados en la puerta, no quieren enfrentarnos
The ring, let it go 'bout three months ago
El anillo, lo dejé ir hace unos tres meses
The pain ain't stressin' me no more
El dolor ya no me estresa más
The girl that they used to know done changed
La chica que solían conocer ha cambiado
Now they sayin' this before they mention my name
Ahora dicen esto antes de mencionar mi nombre
Told y'all I was gonna bump like this
Les dije que iba a moverme así
Y'all didn't think that I could bump like this
No pensaron que podría moverme así
Said, I told y'all I was gonna bump like this
Dije, les dije que iba a moverme así
Turn around, then I make it jump like this (ladies)
Me doy la vuelta, luego lo hago saltar así (señoras)
You wanna keep that boy, then make it jump like this
Si quieres mantener a ese chico, hazlo saltar así
Y'all didn't think that I could make it bump like this
No pensaron que podría hacerlo moverse así
See, I told y'all, y'all was gonna jump like this
Ves, les dije, iban a saltar así
How you not gon' know it when it hit like this?
¿Cómo no vas a saberlo cuando golpea así?
See satellite 664, came up real slow, put a good game on me
Veo el satélite 664, subió muy despacio, me engañó bien
Told him, "Partner, don't get too close or come too bold"
Le dije, "Compañero, no te acerques demasiado ni te pases de atrevido"
'Cause the quick ain't for me
Porque lo rápido no es para mí
Got my girls all here, no enemies, always family please
Tengo a mis chicas aquí, sin enemigos, siempre por favor familia
All of your personal info
Toda tu información personal
I ain't thinkin' 'bout love, I just tryin' to get it up
No estoy pensando en amor, solo intento levantarlo
Pop a bottle, talk a lot of bullshit
Abre una botella, habla un montón de tonterías
And let's, let's go
Y vamos, vamos
Told y'all I was gonna bump like this
Les dije que iba a moverme así
Y'all didn't think that I could bump like this
No pensaron que podría moverme así
Said, I told y'all I was gonna bump like this
Dije, les dije que iba a moverme así
Turn around, then I make it jump like this (ladies)
Me doy la vuelta, luego lo hago saltar así (señoras)
You wanna keep that boy, then make it jump like this
Si quieres mantener a ese chico, hazlo saltar así
Y'all didn't think that I could make it bump like this
No pensaron que podría hacerlo moverse así
See, I told y'all, y'all was gonna jump like this
Ves, les dije, iban a saltar así
How you not gon' know it when it hit like this?
¿Cómo no vas a saberlo cuando golpea así?
Tonight I ain't feelin' no (stress)
Esta noche no estoy sintiendo ningún (estrés)
To my girls that's lookin' their best
Para mis chicas que están luciendo lo mejor
Won't you go and show it off for us?
¿No querrías ir y mostrarlo por nosotros?
(Ladies, go on, throw your hands up)
(Señoras, adelante, levanten las manos)
And if he's all in your head
Y si él está todo en tu cabeza
Just forget all the things that he said
Solo olvida todas las cosas que dijo
Girl, this is yours, do whatever you want to
Chica, esto es tuyo, haz lo que quieras
(Ladies, go on, throw your hands up)
(Señoras, adelante, levanten las manos)
Hear these words out my mouth, now, tell you how it's goin' down
Escucha estas palabras de mi boca, ahora, te diré cómo va a ser
Kelly, E-V-E, we comin' through and got 'em bowin' down
Kelly, E-V-E, estamos llegando y los tenemos inclinándose
Ladies, can you feel it? It's an anthem you can bounce around
Señoras, ¿pueden sentirlo? Es un himno que puedes mover
Give you just a sec to take your breath, bring it back now
Te doy solo un segundo para tomar aire, tráelo de vuelta ahora
Dudes get excited, seein' what they like, and
Los chicos se emocionan, viendo lo que les gusta, y
Hopin' you the one you choose, hope they get invited
Esperando que seas la que elijas, esperando ser invitados
Late night rendezvous is all right
Los encuentros nocturnos están bien
But we lovin' how the club vibratin', it's enticing
Pero nos encanta cómo vibra el club, es tentador
Let the beat knock, trust me, we ain't gon' stop
Deja que el ritmo golpee, confía en mí, no vamos a parar
Here 'til the light's up, watch us take over the spot
Aquí hasta que se enciendan las luces, míranos tomar el lugar
Few mad looks from them chicks you know
Algunas miradas enojadas de esas chicas que conoces
And from them dudes who be jealous of a chick wit' dough
Y de esos chicos que están celosos de una chica con dinero
Pop another bottle for them, keep my life movin'
Abre otra botella para ellos, sigue moviendo mi vida
No time for the drama, watch me blow through them
No hay tiempo para el drama, mírame pasar por ellos
I know I sound confident, I'm supposed to though
Sé que sueno confiada, se supone que lo haga
We do it big, how we live, Kelly told you so, come on
Lo hacemos a lo grande, cómo vivimos, Kelly te lo dijo, vamos
Told y'all I was gonna bump like this
Les dije que iba a moverme así
Y'all didn't think that I could bump like this
No pensaron que podría moverme así
Said, I told y'all I was gonna bump like this
Dije, les dije que iba a moverme así
Turn around, then I make it jump like this (all my ladies)
Me doy la vuelta, luego lo hago saltar así (todas mis señoras)
You wanna keep that boy, then make it jump like this
Si quieres mantener a ese chico, hazlo saltar así
Y'all didn't think that I could make it bump like this
No pensaron que podría hacerlo moverse así
See, I told y'all, y'all was gonna jump like this
Ves, les dije, iban a saltar así
How you not gon' know it (when it hit like this?)
¿Cómo no vas a saberlo (cuando golpea así?)
Hit like this (like this, like this)
Golpea así (así, así)
Ladies and gentlemen, Kelly's back
Damen und Herren, Kelly ist zurück
Told y'all I was gonna bump like this
Ich sagte euch, ich würde so abgehen
Y'all didn't think that I could bump like this
Ihr dachtet nicht, dass ich so abgehen könnte
Said, I told y'all I was gonna bump like this
Sagte, ich sagte euch, ich würde so abgehen
Turn around, then I make it jump like this (ladies)
Dreh dich um, dann bringe ich es zum Springen wie das (Damen)
You wanna keep that boy, then make it jump like this
Du willst diesen Jungen behalten, dann bring ihn zum Springen wie das
Y'all didn't think that I could make it bump like this
Ihr dachtet nicht, dass ich es so zum Beben bringen könnte
See, I told y'all, y'all was gonna jump like this
Seht ihr, ich sagte euch, ihr würdet so springen
How you not gon' know it when it hit like this?
Wie könnt ihr es nicht wissen, wenn es so einschlägt?
Ladies, drama, leave it home
Damen, Drama, lasst es zu Hause
If he ain't got it right by now, then scratch him off
Wenn er es bis jetzt nicht richtig gemacht hat, dann streicht ihn durch
They just called me, said it's about twenty strong
Sie haben mich gerade angerufen, es sind etwa zwanzig stark
They standin' at the door, don't wanna take us on
Sie stehen an der Tür, wollen uns nicht hereinlassen
The ring, let it go 'bout three months ago
Der Ring, lass ihn vor etwa drei Monaten gehen
The pain ain't stressin' me no more
Der Schmerz belastet mich nicht mehr
The girl that they used to know done changed
Das Mädchen, das sie kannten, hat sich verändert
Now they sayin' this before they mention my name
Jetzt sagen sie das, bevor sie meinen Namen erwähnen
Told y'all I was gonna bump like this
Ich sagte euch, ich würde so abgehen
Y'all didn't think that I could bump like this
Ihr dachtet nicht, dass ich so abgehen könnte
Said, I told y'all I was gonna bump like this
Sagte, ich sagte euch, ich würde so abgehen
Turn around, then I make it jump like this (ladies)
Dreh dich um, dann bringe ich es zum Springen wie das (Damen)
You wanna keep that boy, then make it jump like this
Du willst diesen Jungen behalten, dann bring ihn zum Springen wie das
Y'all didn't think that I could make it bump like this
Ihr dachtet nicht, dass ich es so zum Beben bringen könnte
See, I told y'all, y'all was gonna jump like this
Seht ihr, ich sagte euch, ihr würdet so springen
How you not gon' know it when it hit like this?
Wie könnt ihr es nicht wissen, wenn es so einschlägt?
See satellite 664, came up real slow, put a good game on me
Siehe Satellit 664, kam sehr langsam hoch, legte ein gutes Spiel auf mich
Told him, "Partner, don't get too close or come too bold"
Sagte ihm: „Partner, komm nicht zu nahe oder zu kühn“
'Cause the quick ain't for me
Denn das Schnelle ist nichts für mich
Got my girls all here, no enemies, always family please
Habe meine Mädchen hier, keine Feinde, immer bitte Familie
All of your personal info
All deine persönlichen Infos
I ain't thinkin' 'bout love, I just tryin' to get it up
Ich denke nicht an Liebe, ich versuche nur, es hochzubekommen
Pop a bottle, talk a lot of bullshit
Öffne eine Flasche, rede viel Unsinn
And let's, let's go
Und lass uns, lass uns gehen
Told y'all I was gonna bump like this
Ich sagte euch, ich würde so abgehen
Y'all didn't think that I could bump like this
Ihr dachtet nicht, dass ich so abgehen könnte
Said, I told y'all I was gonna bump like this
Sagte, ich sagte euch, ich würde so abgehen
Turn around, then I make it jump like this (ladies)
Dreh dich um, dann bringe ich es zum Springen wie das (Damen)
You wanna keep that boy, then make it jump like this
Du willst diesen Jungen behalten, dann bring ihn zum Springen wie das
Y'all didn't think that I could make it bump like this
Ihr dachtet nicht, dass ich es so zum Beben bringen könnte
See, I told y'all, y'all was gonna jump like this
Seht ihr, ich sagte euch, ihr würdet so springen
How you not gon' know it when it hit like this?
Wie könnt ihr es nicht wissen, wenn es so einschlägt?
Tonight I ain't feelin' no (stress)
Heute Abend fühle ich keinen (Stress)
To my girls that's lookin' their best
An meine Mädchen, die ihr Bestes aussehen
Won't you go and show it off for us?
Wollt ihr es nicht für uns zur Schau stellen?
(Ladies, go on, throw your hands up)
(Damen, los, werft eure Hände hoch)
And if he's all in your head
Und wenn er dir im Kopf herumgeht
Just forget all the things that he said
Vergiss einfach alles, was er gesagt hat
Girl, this is yours, do whatever you want to
Mädchen, das gehört dir, mach was du willst
(Ladies, go on, throw your hands up)
(Damen, los, werft eure Hände hoch)
Hear these words out my mouth, now, tell you how it's goin' down
Höre diese Worte aus meinem Mund, jetzt, sage dir, wie es abläuft
Kelly, E-V-E, we comin' through and got 'em bowin' down
Kelly, E-V-E, wir kommen durch und lassen sie sich verbeugen
Ladies, can you feel it? It's an anthem you can bounce around
Damen, könnt ihr es fühlen? Es ist eine Hymne, zu der ihr abgehen könnt
Give you just a sec to take your breath, bring it back now
Gebt euch eine Sekunde, um Luft zu holen, bringt es jetzt zurück
Dudes get excited, seein' what they like, and
Die Jungs werden aufgeregt, sehen, was sie mögen, und
Hopin' you the one you choose, hope they get invited
Hoffen, dass du diejenige bist, die du wählst, hoffen, dass sie eingeladen werden
Late night rendezvous is all right
Spätabendliche Rendezvous sind in Ordnung
But we lovin' how the club vibratin', it's enticing
Aber wir lieben es, wie der Club vibriert, es ist verlockend
Let the beat knock, trust me, we ain't gon' stop
Lass den Beat klopfen, vertrau mir, wir werden nicht aufhören
Here 'til the light's up, watch us take over the spot
Hier bis die Lichter an sind, beobachte uns, wie wir den Spot übernehmen
Few mad looks from them chicks you know
Ein paar böse Blicke von diesen Mädels, die du kennst
And from them dudes who be jealous of a chick wit' dough
Und von den Jungs, die eifersüchtig auf ein Mädchen mit Geld sind
Pop another bottle for them, keep my life movin'
Öffne eine weitere Flasche für sie, halte mein Leben in Bewegung
No time for the drama, watch me blow through them
Keine Zeit für Drama, beobachte mich, wie ich durch sie durchgehe
I know I sound confident, I'm supposed to though
Ich weiß, ich klinge selbstbewusst, das soll ich auch
We do it big, how we live, Kelly told you so, come on
Wir machen es groß, wie wir leben, Kelly hat es dir gesagt, komm schon
Told y'all I was gonna bump like this
Ich sagte euch, ich würde so abgehen
Y'all didn't think that I could bump like this
Ihr dachtet nicht, dass ich so abgehen könnte
Said, I told y'all I was gonna bump like this
Sagte, ich sagte euch, ich würde so abgehen
Turn around, then I make it jump like this (all my ladies)
Dreh dich um, dann bringe ich es zum Springen wie das (alle meine Damen)
You wanna keep that boy, then make it jump like this
Du willst diesen Jungen behalten, dann bring ihn zum Springen wie das
Y'all didn't think that I could make it bump like this
Ihr dachtet nicht, dass ich es so zum Beben bringen könnte
See, I told y'all, y'all was gonna jump like this
Seht ihr, ich sagte euch, ihr würdet so springen
How you not gon' know it (when it hit like this?)
Wie könnt ihr es nicht wissen (wenn es so einschlägt?)
Hit like this (like this, like this)
Schlägt so ein (so, so)
Ladies and gentlemen, Kelly's back
Signore e signori, Kelly è tornata
Told y'all I was gonna bump like this
Vi avevo detto che avrei fatto un botto così
Y'all didn't think that I could bump like this
Non pensavate che potessi fare un botto così
Said, I told y'all I was gonna bump like this
Ho detto, vi avevo detto che avrei fatto un botto così
Turn around, then I make it jump like this (ladies)
Mi giro, poi lo faccio saltare così (signore)
You wanna keep that boy, then make it jump like this
Vuoi tenere quel ragazzo, allora fallo saltare così
Y'all didn't think that I could make it bump like this
Non pensavate che potessi farlo saltare così
See, I told y'all, y'all was gonna jump like this
Vedete, vi avevo detto, avreste saltato così
How you not gon' know it when it hit like this?
Come non lo saprai quando colpisce così?
Ladies, drama, leave it home
Signore, drammi, lasciateli a casa
If he ain't got it right by now, then scratch him off
Se non l'ha capito adesso, allora cancellalo
They just called me, said it's about twenty strong
Mi hanno appena chiamata, hanno detto che sono una ventina
They standin' at the door, don't wanna take us on
Stanno alla porta, non vogliono affrontarci
The ring, let it go 'bout three months ago
L'anello, l'ho lasciato andare circa tre mesi fa
The pain ain't stressin' me no more
Il dolore non mi stressa più
The girl that they used to know done changed
La ragazza che conoscevano è cambiata
Now they sayin' this before they mention my name
Ora lo dicono prima di menzionare il mio nome
Told y'all I was gonna bump like this
Vi avevo detto che avrei fatto un botto così
Y'all didn't think that I could bump like this
Non pensavate che potessi fare un botto così
Said, I told y'all I was gonna bump like this
Ho detto, vi avevo detto che avrei fatto un botto così
Turn around, then I make it jump like this (ladies)
Mi giro, poi lo faccio saltare così (signore)
You wanna keep that boy, then make it jump like this
Vuoi tenere quel ragazzo, allora fallo saltare così
Y'all didn't think that I could make it bump like this
Non pensavate che potessi farlo saltare così
See, I told y'all, y'all was gonna jump like this
Vedete, vi avevo detto, avreste saltato così
How you not gon' know it when it hit like this?
Come non lo saprai quando colpisce così?
See satellite 664, came up real slow, put a good game on me
Vedi il satellite 664, si è avvicinato lentamente, mi ha fatto un bel gioco
Told him, "Partner, don't get too close or come too bold"
Gli ho detto, "Partner, non avvicinarti troppo o non essere troppo audace"
'Cause the quick ain't for me
Perché il rapido non fa per me
Got my girls all here, no enemies, always family please
Ho le mie ragazze qui, nessun nemico, sempre per favore famiglia
All of your personal info
Tutte le tue informazioni personali
I ain't thinkin' 'bout love, I just tryin' to get it up
Non sto pensando all'amore, sto solo cercando di alzarmi
Pop a bottle, talk a lot of bullshit
Stappa una bottiglia, parla un sacco di stronzate
And let's, let's go
E andiamo, andiamo
Told y'all I was gonna bump like this
Vi avevo detto che avrei fatto un botto così
Y'all didn't think that I could bump like this
Non pensavate che potessi fare un botto così
Said, I told y'all I was gonna bump like this
Ho detto, vi avevo detto che avrei fatto un botto così
Turn around, then I make it jump like this (ladies)
Mi giro, poi lo faccio saltare così (signore)
You wanna keep that boy, then make it jump like this
Vuoi tenere quel ragazzo, allora fallo saltare così
Y'all didn't think that I could make it bump like this
Non pensavate che potessi farlo saltare così
See, I told y'all, y'all was gonna jump like this
Vedete, vi avevo detto, avreste saltato così
How you not gon' know it when it hit like this?
Come non lo saprai quando colpisce così?
Tonight I ain't feelin' no (stress)
Stasera non mi sento (stressata)
To my girls that's lookin' their best
Alle mie ragazze che stanno al meglio
Won't you go and show it off for us?
Non vuoi andare a mostrarlo per noi?
(Ladies, go on, throw your hands up)
(Signore, andate avanti, alzate le mani)
And if he's all in your head
E se lui è tutto nella tua testa
Just forget all the things that he said
Dimentica solo tutte le cose che ha detto
Girl, this is yours, do whatever you want to
Ragazza, questo è tuo, fai quello che vuoi
(Ladies, go on, throw your hands up)
(Signore, andate avanti, alzate le mani)
Hear these words out my mouth, now, tell you how it's goin' down
Ascolta queste parole dalla mia bocca, ora, ti dico come sta andando
Kelly, E-V-E, we comin' through and got 'em bowin' down
Kelly, E-V-E, stiamo arrivando e li facciamo inchinare
Ladies, can you feel it? It's an anthem you can bounce around
Signore, lo sentite? È un inno che potete far rimbalzare
Give you just a sec to take your breath, bring it back now
Vi do solo un secondo per riprendere fiato, tornate ora
Dudes get excited, seein' what they like, and
I ragazzi si eccitano, vedendo quello che gli piace, e
Hopin' you the one you choose, hope they get invited
Sperando che tu sia quella che scegli, sperando di essere invitati
Late night rendezvous is all right
Gli appuntamenti notturni vanno bene
But we lovin' how the club vibratin', it's enticing
Ma ci piace come il club vibra, è allettante
Let the beat knock, trust me, we ain't gon' stop
Lascia che il ritmo picchi, fidati, non ci fermeremo
Here 'til the light's up, watch us take over the spot
Qui fino a quando le luci non si accendono, guardaci prendere il posto
Few mad looks from them chicks you know
Alcuni sguardi arrabbiati da quelle ragazze che conosci
And from them dudes who be jealous of a chick wit' dough
E da quei ragazzi che sono gelosi di una ragazza con soldi
Pop another bottle for them, keep my life movin'
Stappa un'altra bottiglia per loro, continua a muovere la mia vita
No time for the drama, watch me blow through them
Nessun tempo per i drammi, guardami passare attraverso di loro
I know I sound confident, I'm supposed to though
So che suono sicura, dovrei però
We do it big, how we live, Kelly told you so, come on
Facciamo le cose in grande, come viviamo, Kelly te l'ha detto, andiamo
Told y'all I was gonna bump like this
Vi avevo detto che avrei fatto un botto così
Y'all didn't think that I could bump like this
Non pensavate che potessi fare un botto così
Said, I told y'all I was gonna bump like this
Ho detto, vi avevo detto che avrei fatto un botto così
Turn around, then I make it jump like this (all my ladies)
Mi giro, poi lo faccio saltare così (tutte le mie signore)
You wanna keep that boy, then make it jump like this
Vuoi tenere quel ragazzo, allora fallo saltare così
Y'all didn't think that I could make it bump like this
Non pensavate che potessi farlo saltare così
See, I told y'all, y'all was gonna jump like this
Vedete, vi avevo detto, avreste saltato così
How you not gon' know it (when it hit like this?)
Come non lo saprai (quando colpisce così?)
Hit like this (like this, like this)
Colpisce così (così, così)
Ladies and gentlemen, Kelly's back
Wanita dan pria, Kelly kembali
Told y'all I was gonna bump like this
Aku bilang aku akan bergoyang seperti ini
Y'all didn't think that I could bump like this
Kalian tidak berpikir aku bisa bergoyang seperti ini
Said, I told y'all I was gonna bump like this
Katakan, aku bilang aku akan bergoyang seperti ini
Turn around, then I make it jump like this (ladies)
Berbalik, lalu aku membuatnya melompat seperti ini (wanita)
You wanna keep that boy, then make it jump like this
Kamu ingin menjaga anak itu, lalu buatlah melompat seperti ini
Y'all didn't think that I could make it bump like this
Kalian tidak berpikir aku bisa membuatnya bergoyang seperti ini
See, I told y'all, y'all was gonna jump like this
Lihat, aku bilang kalian akan melompat seperti ini
How you not gon' know it when it hit like this?
Bagaimana kalian tidak tahu saat terjadi seperti ini?
Ladies, drama, leave it home
Wanita, drama, tinggalkan di rumah
If he ain't got it right by now, then scratch him off
Jika dia belum benar sekarang, maka coret dia
They just called me, said it's about twenty strong
Mereka baru saja meneleponku, mengatakan ada sekitar dua puluh orang
They standin' at the door, don't wanna take us on
Mereka berdiri di pintu, tidak ingin menghadapi kita
The ring, let it go 'bout three months ago
Cincin, biarkan pergi sekitar tiga bulan lalu
The pain ain't stressin' me no more
Rasa sakit tidak lagi menekanku
The girl that they used to know done changed
Gadis yang mereka kenal telah berubah
Now they sayin' this before they mention my name
Sekarang mereka mengatakan ini sebelum menyebut namaku
Told y'all I was gonna bump like this
Aku bilang aku akan bergoyang seperti ini
Y'all didn't think that I could bump like this
Kalian tidak berpikir aku bisa bergoyang seperti ini
Said, I told y'all I was gonna bump like this
Katakan, aku bilang aku akan bergoyang seperti ini
Turn around, then I make it jump like this (ladies)
Berbalik, lalu aku membuatnya melompat seperti ini (wanita)
You wanna keep that boy, then make it jump like this
Kamu ingin menjaga anak itu, lalu buatlah melompat seperti ini
Y'all didn't think that I could make it bump like this
Kalian tidak berpikir aku bisa membuatnya bergoyang seperti ini
See, I told y'all, y'all was gonna jump like this
Lihat, aku bilang kalian akan melompat seperti ini
How you not gon' know it when it hit like this?
Bagaimana kalian tidak tahu saat terjadi seperti ini?
See satellite 664, came up real slow, put a good game on me
Lihat satelit 664, muncul perlahan, memberikan permainan bagus padaku
Told him, "Partner, don't get too close or come too bold"
Katakan padanya, "Mitra, jangan terlalu dekat atau terlalu berani"
'Cause the quick ain't for me
Karena yang cepat bukan untukku
Got my girls all here, no enemies, always family please
Punya semua teman perempuanku di sini, tidak ada musuh, selalu keluarga tolong
All of your personal info
Semua informasi pribadi Anda
I ain't thinkin' 'bout love, I just tryin' to get it up
Aku tidak berpikir tentang cinta, aku hanya mencoba untuk bangkit
Pop a bottle, talk a lot of bullshit
Buka botol, bicara banyak omong kosong
And let's, let's go
Dan ayo, ayo pergi
Told y'all I was gonna bump like this
Aku bilang aku akan bergoyang seperti ini
Y'all didn't think that I could bump like this
Kalian tidak berpikir aku bisa bergoyang seperti ini
Said, I told y'all I was gonna bump like this
Katakan, aku bilang aku akan bergoyang seperti ini
Turn around, then I make it jump like this (ladies)
Berbalik, lalu aku membuatnya melompat seperti ini (wanita)
You wanna keep that boy, then make it jump like this
Kamu ingin menjaga anak itu, lalu buatlah melompat seperti ini
Y'all didn't think that I could make it bump like this
Kalian tidak berpikir aku bisa membuatnya bergoyang seperti ini
See, I told y'all, y'all was gonna jump like this
Lihat, aku bilang kalian akan melompat seperti ini
How you not gon' know it when it hit like this?
Bagaimana kalian tidak tahu saat terjadi seperti ini?
Tonight I ain't feelin' no (stress)
Malam ini aku tidak merasa (stres)
To my girls that's lookin' their best
Untuk teman-teman perempuanku yang terlihat terbaik
Won't you go and show it off for us?
Maukah kalian pergi dan memamerkannya untuk kami?
(Ladies, go on, throw your hands up)
(Wanita, ayo, angkat tanganmu)
And if he's all in your head
Dan jika dia ada di kepalamu
Just forget all the things that he said
Lupakan saja semua hal yang dia katakan
Girl, this is yours, do whatever you want to
Gadis, ini milikmu, lakukan apa pun yang kamu mau
(Ladies, go on, throw your hands up)
(Wanita, ayo, angkat tanganmu)
Hear these words out my mouth, now, tell you how it's goin' down
Dengar kata-kata ini dari mulutku, sekarang, katakan bagaimana ini akan berlangsung
Kelly, E-V-E, we comin' through and got 'em bowin' down
Kelly, E-V-E, kami datang dan membuat mereka membungkuk
Ladies, can you feel it? It's an anthem you can bounce around
Wanita, bisa kah kalian merasakannya? Ini adalah lagu kebangsaan yang bisa kalian goyangkan
Give you just a sec to take your breath, bring it back now
Berikanmu waktu sebentar untuk mengambil napasmu, bawa kembali sekarang
Dudes get excited, seein' what they like, and
Pria menjadi bersemangat, melihat apa yang mereka suka, dan
Hopin' you the one you choose, hope they get invited
Berharap kamu adalah yang kamu pilih, berharap mereka diundang
Late night rendezvous is all right
Kencan malam yang terlambat itu baik-baik saja
But we lovin' how the club vibratin', it's enticing
Tapi kami suka bagaimana klub bergetar, itu menarik
Let the beat knock, trust me, we ain't gon' stop
Biarkan irama berdetak, percayalah, kami tidak akan berhenti
Here 'til the light's up, watch us take over the spot
Di sini sampai lampunya menyala, tonton kami mengambil alih tempat ini
Few mad looks from them chicks you know
Beberapa pandangan marah dari cewek-cewek yang kamu kenal
And from them dudes who be jealous of a chick wit' dough
Dan dari pria-pria yang cemburu pada cewek dengan uang
Pop another bottle for them, keep my life movin'
Buka botol lain untuk mereka, teruskan hidupku
No time for the drama, watch me blow through them
Tidak ada waktu untuk drama, tonton aku melewati mereka
I know I sound confident, I'm supposed to though
Aku tahu aku terdengar percaya diri, aku seharusnya begitu
We do it big, how we live, Kelly told you so, come on
Kami melakukannya dengan besar, bagaimana kami hidup, Kelly memberitahumu begitu, ayo
Told y'all I was gonna bump like this
Aku bilang aku akan bergoyang seperti ini
Y'all didn't think that I could bump like this
Kalian tidak berpikir aku bisa bergoyang seperti ini
Said, I told y'all I was gonna bump like this
Katakan, aku bilang aku akan bergoyang seperti ini
Turn around, then I make it jump like this (all my ladies)
Berbalik, lalu aku membuatnya melompat seperti ini (semua wanitaku)
You wanna keep that boy, then make it jump like this
Kamu ingin menjaga anak itu, lalu buatlah melompat seperti ini
Y'all didn't think that I could make it bump like this
Kalian tidak berpikir aku bisa membuatnya bergoyang seperti ini
See, I told y'all, y'all was gonna jump like this
Lihat, aku bilang kalian akan melompat seperti ini
How you not gon' know it (when it hit like this?)
Bagaimana kalian tidak tahu saat terjadi seperti ini?
Hit like this (like this, like this)
Terkendala seperti ini (seperti ini, seperti ini)
Ladies and gentlemen, Kelly's back
女士们,先生们,凯利回来了
Told y'all I was gonna bump like this
我告诉过你们我会这样跳动
Y'all didn't think that I could bump like this
你们没想到我能这样跳动
Said, I told y'all I was gonna bump like this
我说,我告诉过你们我会这样跳动
Turn around, then I make it jump like this (ladies)
转过身,然后我让它像这样跳跃(女士们)
You wanna keep that boy, then make it jump like this
你想留住那个男孩,那就让它像这样跳跃
Y'all didn't think that I could make it bump like this
你们没想到我能让它像这样跳动
See, I told y'all, y'all was gonna jump like this
看,我告诉过你们,你们会像这样跳跃
How you not gon' know it when it hit like this?
当它像这样击中时,你怎么会不知道呢?
Ladies, drama, leave it home
女士们,戏剧,留在家里
If he ain't got it right by now, then scratch him off
如果他现在还没做对,那就把他划掉
They just called me, said it's about twenty strong
他们刚刚打电话给我,说有大约二十个人
They standin' at the door, don't wanna take us on
他们站在门口,不想带我们进去
The ring, let it go 'bout three months ago
戒指,让它大约三个月前就走了
The pain ain't stressin' me no more
痛苦不再让我压力
The girl that they used to know done changed
他们曾经认识的那个女孩已经改变了
Now they sayin' this before they mention my name
现在他们在提到我的名字之前就这么说
Told y'all I was gonna bump like this
我告诉过你们我会这样跳动
Y'all didn't think that I could bump like this
你们没想到我能这样跳动
Said, I told y'all I was gonna bump like this
我说,我告诉过你们我会这样跳动
Turn around, then I make it jump like this (ladies)
转过身,然后我让它像这样跳跃(女士们)
You wanna keep that boy, then make it jump like this
你想留住那个男孩,那就让它像这样跳跃
Y'all didn't think that I could make it bump like this
你们没想到我能让它像这样跳动
See, I told y'all, y'all was gonna jump like this
看,我告诉过你们,你们会像这样跳跃
How you not gon' know it when it hit like this?
当它像这样击中时,你怎么会不知道呢?
See satellite 664, came up real slow, put a good game on me
看到卫星664,慢慢上升,对我施加了好游戏
Told him, "Partner, don't get too close or come too bold"
告诉他,“伙伴,不要靠得太近或者太大胆”
'Cause the quick ain't for me
因为快速不适合我
Got my girls all here, no enemies, always family please
我的女孩们都在这里,没有敌人,总是家人请
All of your personal info
你所有的个人信息
I ain't thinkin' 'bout love, I just tryin' to get it up
我不在想爱,我只是试图让它起来
Pop a bottle, talk a lot of bullshit
开一瓶酒,说很多废话
And let's, let's go
让我们,让我们走
Told y'all I was gonna bump like this
我告诉过你们我会这样跳动
Y'all didn't think that I could bump like this
你们没想到我能这样跳动
Said, I told y'all I was gonna bump like this
我说,我告诉过你们我会这样跳动
Turn around, then I make it jump like this (ladies)
转过身,然后我让它像这样跳跃(女士们)
You wanna keep that boy, then make it jump like this
你想留住那个男孩,那就让它像这样跳跃
Y'all didn't think that I could make it bump like this
你们没想到我能让它像这样跳动
See, I told y'all, y'all was gonna jump like this
看,我告诉过你们,你们会像这样跳跃
How you not gon' know it when it hit like this?
当它像这样击中时,你怎么会不知道呢?
Tonight I ain't feelin' no (stress)
今晚我不感觉有任何(压力)
To my girls that's lookin' their best
对于那些看起来最好的女孩们
Won't you go and show it off for us?
你不想为我们展示出来吗?
(Ladies, go on, throw your hands up)
(女士们,快把你们的手举起来)
And if he's all in your head
如果他完全在你的脑海中
Just forget all the things that he said
就忘记他说过的所有事情
Girl, this is yours, do whatever you want to
女孩,这是你的,你想做什么就做什么
(Ladies, go on, throw your hands up)
(女士们,快把你们的手举起来)
Hear these words out my mouth, now, tell you how it's goin' down
听这些话从我嘴里出来,现在告诉你怎么回事
Kelly, E-V-E, we comin' through and got 'em bowin' down
凯利,E-V-E,我们正在通过并让他们鞠躬
Ladies, can you feel it? It's an anthem you can bounce around
女士们,你们能感觉到吗?这是你可以跳动的国歌
Give you just a sec to take your breath, bring it back now
给你一秒钟来喘口气,现在带回来
Dudes get excited, seein' what they like, and
伙计们看到他们喜欢的东西,感到兴奋
Hopin' you the one you choose, hope they get invited
希望你是你选择的那个,希望他们被邀请
Late night rendezvous is all right
深夜的约会是可以的
But we lovin' how the club vibratin', it's enticing
但我们喜欢俱乐部的震动,这很吸引人
Let the beat knock, trust me, we ain't gon' stop
让节拍敲击,相信我,我们不会停止
Here 'til the light's up, watch us take over the spot
在灯亮起来之前,看着我们占据这个地方
Few mad looks from them chicks you know
从你知道的那些小鸡那里得到一些疯狂的眼神
And from them dudes who be jealous of a chick wit' dough
还有那些嫉妒有钱女人的家伙
Pop another bottle for them, keep my life movin'
为他们再开一瓶酒,让我的生活继续前进
No time for the drama, watch me blow through them
没有时间去处理戏剧,看着我穿过他们
I know I sound confident, I'm supposed to though
我知道我听起来很自信,我应该这样
We do it big, how we live, Kelly told you so, come on
我们做大事,我们怎么生活,凯利告诉过你,来吧
Told y'all I was gonna bump like this
我告诉过你们我会这样跳动
Y'all didn't think that I could bump like this
你们没想到我能这样跳动
Said, I told y'all I was gonna bump like this
我说,我告诉过你们我会这样跳动
Turn around, then I make it jump like this (all my ladies)
转过身,然后我让它像这样跳跃(所有的女士们)
You wanna keep that boy, then make it jump like this
你想留住那个男孩,那就让它像这样跳跃
Y'all didn't think that I could make it bump like this
你们没想到我能让它像这样跳动
See, I told y'all, y'all was gonna jump like this
看,我告诉过你们,你们会像这样跳跃
How you not gon' know it (when it hit like this?)
你怎么会不知道它(当它像这样击中?)
Hit like this (like this, like this)
像这样击中(像这样,像这样)

Curiosités sur la chanson Like This de Kelly Rowland

Sur quels albums la chanson “Like This” a-t-elle été lancée par Kelly Rowland?
Kelly Rowland a lancé la chanson sur les albums “Ms. Kelly” en 2008, “Ms. Kelly: Deluxe Edition” en 2008, et “Playlist: The Very Best of Kelly Rowland” en 2011.
Qui a composé la chanson “Like This” de Kelly Rowland?
La chanson “Like This” de Kelly Rowland a été composée par Jamal F. Jones, Eve Jeffers, Elvis L. Jr. Williams, Jason Lamont Perry, Sean Garrett, Kelendria Trene Rowland.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Kelly Rowland

Autres artistes de R&B