Fuck that, eight doobies to the face
Fuck that. twelve bottles in the case nigga, fuck that
Two pills and a half, wait nigga, fuck that
Got a high tolerance when your age don't exist
Man, I swear my nigga trippin off that shit again
Pick him up, then I set him in
Cold water, then I order someone to bring him Vicodin
Hope to take the pain away
From the feeling that he feel today
You know when you part of section 80
And you feeling like no one can relate
'Cause you are, you are
A loner, loner
Marijuana, endorphins make you stronger, stronger
I'm in the house party trippin' off
My generation sippin' cough syrup like its water
Never no pancakes in the kitchen
Man, no wonder our lives is caught up in the daily superstition
That the world is 'bout to end who gives a fuck? We never do listen
Unless it comes with an 808, a melody and some hoes
Playstation and some drank, technology bumping soul
Looking around and all I see is a big crowd, that's product of me
And they probably relatives relevant for a rebel's dream
Yep, the president is black
She black too, purple label on her back but that dap
Is light blue, she take it straight to the head
Then she look at me, she got ADHD
Eight doobies to the face
Fuck that, nigga twelve bottles in the case nigga, fuck that
Two pills and a half, wait nigga, fuck that
Got a high tolerance when your age don't exist like, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa
And then she started
And then she started feeling herself like no on else in this apartment
Beg you pardon oh, I rap baby, how old are you?
She say twenty-two, I say twenty-three, ok, then we all crack babies
Damn, why you say that?
She said, "Where my drink at?"
I'mma tell you later, just tell your neighbors have the police relax
I stood up, shut the blinds closed the screen, Jumbotron
Made it to the back, where she reside
Then she said, read between the lines
Yep, hope that I get close enough when the lights turn down
And the fact that she just might open up when the new flow start to drown
Her body and I, know the both of us really deep in the move now
It's nothing we can do now
Somebody walked in with a pound
Of that Bay Area kush
She looked at me then looked
At it, then she grabbed it then she said, get it understood
You know why we crack babies
Because we born in the 80's that ADHD crazy
Eight doobies to the face
Fuck that nigga twelve bottles in the case nigga, fuck that
Two pills and a half, wait nigga, fuck that
Got a high tolerance when your age don't exist like whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa
You can have all my shine
I'll give you the light
Double cup, deuce, four, six
Just mix it in Sprite
Ecstasy, 'shrooms, blow, dro, hoes
Whatever you like
You can have all my shine
I'll give you the light
Fuck that, eight doobies to the face
Merde à ça, huit joints à la face
Fuck that. twelve bottles in the case nigga, fuck that
Merde à ça, douze bouteilles dans le carton mec, merde à ça
Two pills and a half, wait nigga, fuck that
Deux pilules et demie, attends mec, merde à ça
Got a high tolerance when your age don't exist
J'ai une haute tolérance quand ton âge n'existe pas
Man, I swear my nigga trippin off that shit again
Mec, je jure que mon pote délire encore sur cette merde
Pick him up, then I set him in
Je le ramasse, puis je le pose
Cold water, then I order someone to bring him Vicodin
De l'eau froide, puis je commande à quelqu'un de lui apporter du Vicodin
Hope to take the pain away
Espérant que ça soulage la douleur
From the feeling that he feel today
Du sentiment qu'il ressent aujourd'hui
You know when you part of section 80
Tu sais quand tu fais partie de la section 80
And you feeling like no one can relate
Et tu as l'impression que personne ne peut comprendre
'Cause you are, you are
Parce que tu es, tu es
A loner, loner
Un solitaire, solitaire
Marijuana, endorphins make you stronger, stronger
La marijuana, les endorphines te rendent plus fort, plus fort
I'm in the house party trippin' off
Je suis à la fête à la maison en train de triper
My generation sippin' cough syrup like its water
Ma génération sirote du sirop pour la toux comme si c'était de l'eau
Never no pancakes in the kitchen
Jamais de pancakes dans la cuisine
Man, no wonder our lives is caught up in the daily superstition
Mec, pas étonnant que nos vies soient prises dans la superstition quotidienne
That the world is 'bout to end who gives a fuck? We never do listen
Que le monde est sur le point de finir qui en a quelque chose à foutre ? On n'écoute jamais
Unless it comes with an 808, a melody and some hoes
À moins que ça vienne avec un 808, une mélodie et quelques putes
Playstation and some drank, technology bumping soul
Playstation et un peu d'alcool, la technologie fait vibrer l'âme
Looking around and all I see is a big crowd, that's product of me
Je regarde autour de moi et tout ce que je vois c'est une grande foule, c'est le produit de moi
And they probably relatives relevant for a rebel's dream
Et ils sont probablement des parents pertinents pour le rêve d'un rebelle
Yep, the president is black
Ouais, le président est noir
She black too, purple label on her back but that dap
Elle est noire aussi, une étiquette violette sur son dos mais ce dap
Is light blue, she take it straight to the head
Est bleu clair, elle le prend directement à la tête
Then she look at me, she got ADHD
Puis elle me regarde, elle a un TDAH
Eight doobies to the face
Huit joints à la face
Fuck that, nigga twelve bottles in the case nigga, fuck that
Merde à ça, mec douze bouteilles dans le carton mec, merde à ça
Two pills and a half, wait nigga, fuck that
Deux pilules et demie, attends mec, merde à ça
Got a high tolerance when your age don't exist like, whoa
J'ai une haute tolérance quand ton âge n'existe pas comme, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa
And then she started
Et puis elle a commencé
And then she started feeling herself like no on else in this apartment
Et puis elle a commencé à se sentir elle-même comme personne d'autre dans cet appartement
Beg you pardon oh, I rap baby, how old are you?
Je te demande pardon oh, je rap bébé, quel âge as-tu ?
She say twenty-two, I say twenty-three, ok, then we all crack babies
Elle dit vingt-deux, je dis vingt-trois, ok, alors nous sommes tous des bébés crack
Damn, why you say that?
Merde, pourquoi tu dis ça ?
She said, "Where my drink at?"
Elle a dit, "Où est mon verre ?"
I'mma tell you later, just tell your neighbors have the police relax
Je te le dirai plus tard, dis juste à tes voisins de laisser la police se détendre
I stood up, shut the blinds closed the screen, Jumbotron
Je me suis levé, j'ai fermé les stores, fermé l'écran, Jumbotron
Made it to the back, where she reside
Je suis arrivé à l'arrière, là où elle réside
Then she said, read between the lines
Puis elle a dit, lis entre les lignes
Yep, hope that I get close enough when the lights turn down
Ouais, j'espère que je serai assez proche quand les lumières s'éteindront
And the fact that she just might open up when the new flow start to drown
Et le fait qu'elle pourrait s'ouvrir quand le nouveau flow commence à noyer
Her body and I, know the both of us really deep in the move now
Son corps et moi, on sait que nous sommes tous les deux vraiment dans le mouvement maintenant
It's nothing we can do now
Il n'y a rien que nous puissions faire maintenant
Somebody walked in with a pound
Quelqu'un est entré avec une livre
Of that Bay Area kush
De cette kush de la baie
She looked at me then looked
Elle m'a regardé puis a regardé
At it, then she grabbed it then she said, get it understood
Ça, puis elle l'a attrapé puis elle a dit, fais-le comprendre
You know why we crack babies
Tu sais pourquoi nous sommes des bébés crack
Because we born in the 80's that ADHD crazy
Parce que nous sommes nés dans les années 80, ce TDAH est fou
Eight doobies to the face
Huit joints à la face
Fuck that nigga twelve bottles in the case nigga, fuck that
Merde à ça, mec douze bouteilles dans le carton mec, merde à ça
Two pills and a half, wait nigga, fuck that
Deux pilules et demie, attends mec, merde à ça
Got a high tolerance when your age don't exist like whoa
J'ai une haute tolérance quand ton âge n'existe pas comme whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa
You can have all my shine
Tu peux avoir toute ma brillance
I'll give you the light
Je te donnerai la lumière
Double cup, deuce, four, six
Double coupe, deuce, quatre, six
Just mix it in Sprite
Il suffit de le mélanger dans du Sprite
Ecstasy, 'shrooms, blow, dro, hoes
Extase, 'shrooms, blow, dro, hoes
Whatever you like
Tout ce que tu aimes
You can have all my shine
Tu peux avoir toute ma brillance
I'll give you the light
Je te donnerai la lumière
Fuck that, eight doobies to the face
Foda-se isso, oito baseados na cara
Fuck that. twelve bottles in the case nigga, fuck that
Foda-se isso. doze garrafas no caso, mano, foda-se isso
Two pills and a half, wait nigga, fuck that
Duas pílulas e meia, espera, mano, foda-se isso
Got a high tolerance when your age don't exist
Tenho uma alta tolerância quando a sua idade não existe
Man, I swear my nigga trippin off that shit again
Cara, eu juro que meu mano está pirando com essa merda de novo
Pick him up, then I set him in
Pego ele, depois eu o coloco
Cold water, then I order someone to bring him Vicodin
Água fria, então eu peço para alguém trazer Vicodin
Hope to take the pain away
Espero que tire a dor
From the feeling that he feel today
Do sentimento que ele sente hoje
You know when you part of section 80
Você sabe quando você faz parte da seção 80
And you feeling like no one can relate
E você sente que ninguém pode se relacionar
'Cause you are, you are
Porque você é, você é
A loner, loner
Um solitário, solitário
Marijuana, endorphins make you stronger, stronger
Maconha, endorfinas te fazem mais forte, mais forte
I'm in the house party trippin' off
Estou na festa em casa pirando
My generation sippin' cough syrup like its water
Minha geração tomando xarope para tosse como se fosse água
Never no pancakes in the kitchen
Nunca tem panquecas na cozinha
Man, no wonder our lives is caught up in the daily superstition
Cara, não é de se estranhar que nossas vidas estejam presas na superstição diária
That the world is 'bout to end who gives a fuck? We never do listen
Que o mundo está prestes a acabar, quem se importa? Nunca ouvimos
Unless it comes with an 808, a melody and some hoes
A menos que venha com um 808, uma melodia e algumas vadias
Playstation and some drank, technology bumping soul
Playstation e alguma bebida, tecnologia tocando soul
Looking around and all I see is a big crowd, that's product of me
Olhando ao redor e tudo que vejo é uma grande multidão, que é produto de mim
And they probably relatives relevant for a rebel's dream
E eles provavelmente são parentes relevantes para o sonho de um rebelde
Yep, the president is black
Sim, o presidente é negro
She black too, purple label on her back but that dap
Ela também é negra, etiqueta roxa nas costas, mas aquele cumprimento
Is light blue, she take it straight to the head
É azul claro, ela leva direto para a cabeça
Then she look at me, she got ADHD
Então ela olha para mim, ela tem TDAH
Eight doobies to the face
Oito baseados na cara
Fuck that, nigga twelve bottles in the case nigga, fuck that
Foda-se isso, mano, doze garrafas no caso, mano, foda-se isso
Two pills and a half, wait nigga, fuck that
Duas pílulas e meia, espera, mano, foda-se isso
Got a high tolerance when your age don't exist like, whoa
Tenho uma alta tolerância quando a sua idade não existe, tipo, uau
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa
Uau, uau, uau, uau, uau, uau, uau
And then she started
E então ela começou
And then she started feeling herself like no on else in this apartment
E então ela começou a se sentir como ninguém mais neste apartamento
Beg you pardon oh, I rap baby, how old are you?
Peço desculpas, oh, eu faço rap, baby, quantos anos você tem?
She say twenty-two, I say twenty-three, ok, then we all crack babies
Ela diz vinte e dois, eu digo vinte e três, ok, então todos nós somos bebês viciados
Damn, why you say that?
Caramba, por que você diz isso?
She said, "Where my drink at?"
Ela disse, "Onde está minha bebida?"
I'mma tell you later, just tell your neighbors have the police relax
Eu vou te dizer mais tarde, só diga aos seus vizinhos para a polícia relaxar
I stood up, shut the blinds closed the screen, Jumbotron
Levantei-me, fechei as persianas, fechei a tela, Jumbotron
Made it to the back, where she reside
Cheguei até o fundo, onde ela mora
Then she said, read between the lines
Então ela disse, leia nas entrelinhas
Yep, hope that I get close enough when the lights turn down
Sim, espero que eu chegue perto o suficiente quando as luzes se apagarem
And the fact that she just might open up when the new flow start to drown
E o fato de que ela pode se abrir quando o novo fluxo começar a afogar
Her body and I, know the both of us really deep in the move now
Seu corpo e eu, sabemos que ambos estamos realmente no movimento agora
It's nothing we can do now
Não há nada que possamos fazer agora
Somebody walked in with a pound
Alguém entrou com um quilo
Of that Bay Area kush
Daquele kush da área da baía
She looked at me then looked
Ela olhou para mim, depois olhou
At it, then she grabbed it then she said, get it understood
Para isso, então ela pegou e disse, entenda bem
You know why we crack babies
Você sabe por que somos bebês viciados
Because we born in the 80's that ADHD crazy
Porque nascemos nos anos 80, esse TDAH é louco
Eight doobies to the face
Oito baseados na cara
Fuck that nigga twelve bottles in the case nigga, fuck that
Foda-se isso, mano, doze garrafas no caso, mano, foda-se isso
Two pills and a half, wait nigga, fuck that
Duas pílulas e meia, espera, mano, foda-se isso
Got a high tolerance when your age don't exist like whoa
Tenho uma alta tolerância quando a sua idade não existe, tipo uau
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa
Uau, uau, uau, uau, uau, uau, uau
You can have all my shine
Você pode ter todo o meu brilho
I'll give you the light
Eu te darei a luz
Double cup, deuce, four, six
Copo duplo, dois, quatro, seis
Just mix it in Sprite
Apenas misture com Sprite
Ecstasy, 'shrooms, blow, dro, hoes
Êxtase, 'cogumelos', coca, dro, vadias
Whatever you like
O que você quiser
You can have all my shine
Você pode ter todo o meu brilho
I'll give you the light
Eu te darei a luz
[Produced by Sounwave]
[Hook]
Eight doobies to the face, fuck that
Twelve bottles in the case, nigga, fuck that
Two pills and a half weight, nigga, fuck that
Got a high tolerance when your age don't exist
[Verse 1]
Man, I swear, my nigga trippin' off that shit again, pick him up
Then I set him in cold water, then I order someone to bring him Vicodin
Hope to take the pain away from the feelin' that he feel today
You know, when you part of Section.80, you feel like no one can relate
Cause you are, you are, a loner, loner
Marijuana endorphins make you stronger, stronger
I'm in the house party trippin' off my generation, sippin' cough syrup
Like it's water, never no pancakes in the kitchen, man
No wonder our lives is caught up in the daily superstition
That the world is 'bout to end, who gives a fuck? We never do listen
'Less it comes with an 808 (A melody and some hoes)
Playstation and some drank (Technology bought my soul)
Lookin' around and all I see is a big crowd that's product of me
And they probably relatives relevant for a rebel's dream, yep
Her president is black, she black too
Purple Label on her back, but that tab is light blue
She take it straight to the head
Then she look at me, she got A.D.H.D
[Hook]
[Bridge]
Like whoa, ooh whoa, whoa
(Don't got a limit, just give me some more with it)
Like whoa, ooh whoa, whoa
(Don't got a limit, just give me some more with it)
Like whoa, ooh whoa, whoa
(They always told me A.D.H.D did it)
[Verse 2]
And then she started...
And then she started feelin' herself like no one else in this apartment
Beg your pardon, oh I rap baby, how old are you?
She say 22, I say 23 "Okay, then we all crack babies"
Damn, why you say that? She said, "Where my drink at?
I'ma tell you later, just tell your neighbors have the police relax"
I stood up, shut the blinds, closed the screen; jumbotron
Made to the back where she reside, then she said, read between the lines
Yep hope that I get close enough, when the lights turn down
And the fact that she just might open up, when the Nuvo start to drown
Her body and I know the both of us really deep in the move now
It's nothin' we can do now, somebody walked in with a pound
Of that Bay Area kush, she looked at me then looked
At it, then she grabbed it, then she said, "get it understood
You know why we crack babies
Because we born in the '80s, that A.D.H.D crazy"
[Hook] + [Bridge]
[Outro: Ab-Soul]
You can have all my shine, I'll give you the light
Double cup, deuce, four, six, just mix it in Sprite
Ecstasy, shrooms, blow, 'dro, hoes, whatever you like
You can have all my shine, I'll give you the light
[Tekst - tłumaczenie - Rap Genius Polska]
Fuck that, eight doobies to the face
A la mierda eso, ocho porros en la cara
Fuck that. twelve bottles in the case nigga, fuck that
A la mierda eso. doce botellas en la caja, negro, a la mierda eso
Two pills and a half, wait nigga, fuck that
Dos pastillas y media, espera, negro, a la mierda eso
Got a high tolerance when your age don't exist
Tienes una alta tolerancia cuando tu edad no existe
Man, I swear my nigga trippin off that shit again
Hombre, juro que mi negro está alucinando con esa mierda otra vez
Pick him up, then I set him in
Lo recojo, luego lo meto
Cold water, then I order someone to bring him Vicodin
Agua fría, luego ordeno a alguien que le traiga Vicodin
Hope to take the pain away
Espero que alivie el dolor
From the feeling that he feel today
Del sentimiento que siente hoy
You know when you part of section 80
Sabes cuando eres parte de la sección 80
And you feeling like no one can relate
Y sientes que nadie puede relacionarse
'Cause you are, you are
Porque eres, eres
A loner, loner
Un solitario, solitario
Marijuana, endorphins make you stronger, stronger
Marihuana, las endorfinas te hacen más fuerte, más fuerte
I'm in the house party trippin' off
Estoy en la fiesta en casa alucinando
My generation sippin' cough syrup like its water
Mi generación bebiendo jarabe para la tos como si fuera agua
Never no pancakes in the kitchen
Nunca hay tortitas en la cocina
Man, no wonder our lives is caught up in the daily superstition
Hombre, no es de extrañar que nuestras vidas estén atrapadas en la superstición diaria
That the world is 'bout to end who gives a fuck? We never do listen
Que el mundo está a punto de terminar, ¿a quién le importa? Nunca escuchamos
Unless it comes with an 808, a melody and some hoes
A menos que venga con un 808, una melodía y algunas putas
Playstation and some drank, technology bumping soul
Playstation y algo de bebida, tecnología tocando el alma
Looking around and all I see is a big crowd, that's product of me
Miro alrededor y todo lo que veo es una gran multitud, producto de mí
And they probably relatives relevant for a rebel's dream
Y probablemente sean parientes relevantes para el sueño de un rebelde
Yep, the president is black
Sí, el presidente es negro
She black too, purple label on her back but that dap
Ella también es negra, etiqueta púrpura en su espalda pero ese saludo
Is light blue, she take it straight to the head
Es azul claro, se lo toma directo a la cabeza
Then she look at me, she got ADHD
Luego me mira, ella tiene TDAH
Eight doobies to the face
Ocho porros en la cara
Fuck that, nigga twelve bottles in the case nigga, fuck that
A la mierda eso, negro, doce botellas en la caja, negro, a la mierda eso
Two pills and a half, wait nigga, fuck that
Dos pastillas y media, espera, negro, a la mierda eso
Got a high tolerance when your age don't exist like, whoa
Tienes una alta tolerancia cuando tu edad no existe como, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa
And then she started
Y entonces ella empezó
And then she started feeling herself like no on else in this apartment
Y entonces ella empezó a sentirse a sí misma como ninguna otra en este apartamento
Beg you pardon oh, I rap baby, how old are you?
Te pido perdón, oh, rapeo, bebé, ¿cuántos años tienes?
She say twenty-two, I say twenty-three, ok, then we all crack babies
Ella dice veintidós, yo digo veintitrés, ok, entonces todos somos bebés crack
Damn, why you say that?
Maldición, ¿por qué dices eso?
She said, "Where my drink at?"
Ella dijo, "¿Dónde está mi bebida?"
I'mma tell you later, just tell your neighbors have the police relax
Te lo diré más tarde, solo dile a tus vecinos que hagan que la policía se relaje
I stood up, shut the blinds closed the screen, Jumbotron
Me levanté, cerré las persianas, cerré la pantalla, Jumbotron
Made it to the back, where she reside
Llegué hasta el fondo, donde ella reside
Then she said, read between the lines
Luego ella dijo, lee entre líneas
Yep, hope that I get close enough when the lights turn down
Sí, espero que me acerque lo suficiente cuando las luces se apaguen
And the fact that she just might open up when the new flow start to drown
Y el hecho de que ella podría abrirse cuando el nuevo flujo empiece a ahogar
Her body and I, know the both of us really deep in the move now
Su cuerpo y yo, sabemos que ambos estamos realmente metidos en el movimiento ahora
It's nothing we can do now
No hay nada que podamos hacer ahora
Somebody walked in with a pound
Alguien entró con una libra
Of that Bay Area kush
De esa kush del Área de la Bahía
She looked at me then looked
Ella me miró luego miró
At it, then she grabbed it then she said, get it understood
A eso, luego lo agarró luego dijo, entiéndelo
You know why we crack babies
Sabes por qué somos bebés crack
Because we born in the 80's that ADHD crazy
Porque nacimos en los 80's, ese TDAH es una locura
Eight doobies to the face
Ocho porros en la cara
Fuck that nigga twelve bottles in the case nigga, fuck that
A la mierda eso, negro, doce botellas en la caja, negro, a la mierda eso
Two pills and a half, wait nigga, fuck that
Dos pastillas y media, espera, negro, a la mierda eso
Got a high tolerance when your age don't exist like whoa
Tienes una alta tolerancia cuando tu edad no existe como whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa
You can have all my shine
Puedes tener todo mi brillo
I'll give you the light
Te daré la luz
Double cup, deuce, four, six
Doble copa, deuce, cuatro, seis
Just mix it in Sprite
Solo mézclalo con Sprite
Ecstasy, 'shrooms, blow, dro, hoes
Éxtasis, 'shrooms, blow, dro, putas
Whatever you like
Lo que quieras
You can have all my shine
Puedes tener todo mi brillo
I'll give you the light
Te daré la luz
Fuck that, eight doobies to the face
Scheiß drauf, acht Joints ins Gesicht
Fuck that. twelve bottles in the case nigga, fuck that
Scheiß drauf, zwölf Flaschen in der Kiste, Nigga, scheiß drauf
Two pills and a half, wait nigga, fuck that
Zwei Pillen und eine halbe, warte, Nigga, scheiß drauf
Got a high tolerance when your age don't exist
Habe eine hohe Toleranz, wenn dein Alter nicht existiert
Man, I swear my nigga trippin off that shit again
Mann, ich schwöre, mein Nigga flippt wieder wegen dem Scheiß aus
Pick him up, then I set him in
Hol ihn ab, dann setz ich ihn rein
Cold water, then I order someone to bring him Vicodin
Kaltes Wasser, dann befehle ich jemandem, ihm Vicodin zu bringen
Hope to take the pain away
Hoffe, dass es den Schmerz wegnimmt
From the feeling that he feel today
Von dem Gefühl, das er heute fühlt
You know when you part of section 80
Du weißt, wenn du Teil von Sektion 80 bist
And you feeling like no one can relate
Und du fühlst dich, als könnte sich niemand in dich hineinversetzen
'Cause you are, you are
Denn du bist, du bist
A loner, loner
Ein Einzelgänger, Einzelgänger
Marijuana, endorphins make you stronger, stronger
Marihuana, Endorphine machen dich stärker, stärker
I'm in the house party trippin' off
Ich bin auf der Hausparty und flippe aus
My generation sippin' cough syrup like its water
Meine Generation schlürft Hustensaft wie Wasser
Never no pancakes in the kitchen
Nie Pfannkuchen in der Küche
Man, no wonder our lives is caught up in the daily superstition
Mann, kein Wunder, dass unser Leben von täglichem Aberglauben bestimmt ist
That the world is 'bout to end who gives a fuck? We never do listen
Dass die Welt kurz vor dem Ende steht, wen kümmert's? Wir hören nie zu
Unless it comes with an 808, a melody and some hoes
Es sei denn, es kommt mit einem 808, einer Melodie und einigen Huren
Playstation and some drank, technology bumping soul
Playstation und etwas zu trinken, Technologie, die Seele spielt
Looking around and all I see is a big crowd, that's product of me
Ich schaue mich um und alles, was ich sehe, ist eine große Menge, das Produkt von mir
And they probably relatives relevant for a rebel's dream
Und sie sind wahrscheinlich Verwandte, relevant für den Traum eines Rebellen
Yep, the president is black
Ja, der Präsident ist schwarz
She black too, purple label on her back but that dap
Sie ist auch schwarz, lila Etikett auf ihrem Rücken, aber das Dap
Is light blue, she take it straight to the head
Ist hellblau, sie nimmt es direkt auf den Kopf
Then she look at me, she got ADHD
Dann schaut sie mich an, sie hat ADHS
Eight doobies to the face
Acht Joints ins Gesicht
Fuck that, nigga twelve bottles in the case nigga, fuck that
Scheiß drauf, Nigga, zwölf Flaschen in der Kiste, Nigga, scheiß drauf
Two pills and a half, wait nigga, fuck that
Zwei Pillen und eine halbe, warte, Nigga, scheiß drauf
Got a high tolerance when your age don't exist like, whoa
Habe eine hohe Toleranz, wenn dein Alter nicht existiert wie, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa
And then she started
Und dann hat sie angefangen
And then she started feeling herself like no on else in this apartment
Und dann hat sie angefangen, sich zu fühlen, als gäbe es niemanden sonst in dieser Wohnung
Beg you pardon oh, I rap baby, how old are you?
Entschuldigung, ich rappe, Baby, wie alt bist du?
She say twenty-two, I say twenty-three, ok, then we all crack babies
Sie sagt zweiundzwanzig, ich sage dreiundzwanzig, ok, dann sind wir alle Crack-Babys
Damn, why you say that?
Verdammt, warum sagst du das?
She said, "Where my drink at?"
Sie sagte: "Wo ist mein Drink?"
I'mma tell you later, just tell your neighbors have the police relax
Ich werde es dir später sagen, sag deinen Nachbarn einfach, die Polizei soll sich entspannen
I stood up, shut the blinds closed the screen, Jumbotron
Ich stand auf, schloss die Jalousien, schloss den Bildschirm, Jumbotron
Made it to the back, where she reside
Habe es bis nach hinten geschafft, wo sie wohnt
Then she said, read between the lines
Dann sagte sie: Lies zwischen den Zeilen
Yep, hope that I get close enough when the lights turn down
Ja, ich hoffe, dass ich nah genug komme, wenn das Licht ausgeht
And the fact that she just might open up when the new flow start to drown
Und die Tatsache, dass sie sich vielleicht öffnet, wenn der neue Fluss zu ertrinken beginnt
Her body and I, know the both of us really deep in the move now
Ihr Körper und ich, wir beide sind jetzt wirklich tief in der Bewegung
It's nothing we can do now
Es gibt nichts, was wir jetzt tun können
Somebody walked in with a pound
Jemand kam mit einem Pfund rein
Of that Bay Area kush
Von diesem Bay Area Kush
She looked at me then looked
Sie schaute mich an, dann schaute sie
At it, then she grabbed it then she said, get it understood
Darauf, dann griff sie danach und sagte, verstehe es
You know why we crack babies
Du weißt, warum wir Crack-Babys sind
Because we born in the 80's that ADHD crazy
Weil wir in den 80ern geboren sind, das ADHS ist verrückt
Eight doobies to the face
Acht Joints ins Gesicht
Fuck that nigga twelve bottles in the case nigga, fuck that
Scheiß drauf, Nigga, zwölf Flaschen in der Kiste, Nigga, scheiß drauf
Two pills and a half, wait nigga, fuck that
Zwei Pillen und eine halbe, warte, Nigga, scheiß drauf
Got a high tolerance when your age don't exist like whoa
Habe eine hohe Toleranz, wenn dein Alter nicht existiert wie whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa
You can have all my shine
Du kannst all meinen Glanz haben
I'll give you the light
Ich gebe dir das Licht
Double cup, deuce, four, six
Doppelbecher, Deuce, vier, sechs
Just mix it in Sprite
Mische es einfach in Sprite
Ecstasy, 'shrooms, blow, dro, hoes
Ekstase, 'Shrooms, Blow, Dro, Huren
Whatever you like
Was auch immer du magst
You can have all my shine
Du kannst all meinen Glanz haben
I'll give you the light
Ich gebe dir das Licht
Fuck that, eight doobies to the face
Fanculo, otto canne in faccia
Fuck that. twelve bottles in the case nigga, fuck that
Fanculo, dodici bottiglie in una cassa, negro, fanculo
Two pills and a half, wait nigga, fuck that
Due pillole e mezza, aspetta, negro, fanculo
Got a high tolerance when your age don't exist
Ho una tolleranza alta quando la tua età non esiste
Man, I swear my nigga trippin off that shit again
Uomo, giuro che il mio amico è di nuovo su quella roba
Pick him up, then I set him in
Lo raccolgo, poi lo metto dentro
Cold water, then I order someone to bring him Vicodin
Acqua fredda, poi ordino a qualcuno di portargli del Vicodin
Hope to take the pain away
Sperando di alleviare il dolore
From the feeling that he feel today
Dalla sensazione che prova oggi
You know when you part of section 80
Sai quando fai parte della sezione 80
And you feeling like no one can relate
E senti che nessuno può capirti
'Cause you are, you are
Perché tu sei, tu sei
A loner, loner
Un solitario, solitario
Marijuana, endorphins make you stronger, stronger
La marijuana, le endorfine ti rendono più forte, più forte
I'm in the house party trippin' off
Sono alla festa in casa, strafatto
My generation sippin' cough syrup like its water
La mia generazione sorseggia sciroppo per la tosse come se fosse acqua
Never no pancakes in the kitchen
Mai pancake in cucina
Man, no wonder our lives is caught up in the daily superstition
Uomo, non c'è da stupirsi se le nostre vite sono intrappolate nella superstizione quotidiana
That the world is 'bout to end who gives a fuck? We never do listen
Che il mondo sta per finire, a chi importa? Non ascoltiamo mai
Unless it comes with an 808, a melody and some hoes
A meno che non venga con un 808, una melodia e alcune puttane
Playstation and some drank, technology bumping soul
Playstation e un po' di bevuta, la tecnologia che pompa l'anima
Looking around and all I see is a big crowd, that's product of me
Guardo in giro e tutto ciò che vedo è una grande folla, che è un prodotto di me
And they probably relatives relevant for a rebel's dream
E probabilmente sono parenti rilevanti per il sogno di un ribelle
Yep, the president is black
Sì, il presidente è nero
She black too, purple label on her back but that dap
Anche lei è nera, etichetta viola sulla schiena ma quella pacca
Is light blue, she take it straight to the head
È azzurra, lo prende direttamente in testa
Then she look at me, she got ADHD
Poi mi guarda, ha l'ADHD
Eight doobies to the face
Otto canne in faccia
Fuck that, nigga twelve bottles in the case nigga, fuck that
Fanculo, negro dodici bottiglie in una cassa, negro, fanculo
Two pills and a half, wait nigga, fuck that
Due pillole e mezza, aspetta, negro, fanculo
Got a high tolerance when your age don't exist like, whoa
Ho una tolleranza alta quando la tua età non esiste come, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa
And then she started
E poi ha iniziato
And then she started feeling herself like no on else in this apartment
E poi ha iniziato a sentirsi come nessun altro in questo appartamento
Beg you pardon oh, I rap baby, how old are you?
Chiedo scusa, oh, io faccio rap, quanti anni hai?
She say twenty-two, I say twenty-three, ok, then we all crack babies
Dice ventidue, dico ventitré, ok, allora siamo tutti figli della crack
Damn, why you say that?
Cavolo, perché dici questo?
She said, "Where my drink at?"
Ha detto, "Dove è il mio drink?"
I'mma tell you later, just tell your neighbors have the police relax
Te lo dirò dopo, dì ai tuoi vicini di far rilassare la polizia
I stood up, shut the blinds closed the screen, Jumbotron
Mi sono alzato, ho chiuso le tende, ho chiuso lo schermo, Jumbotron
Made it to the back, where she reside
Sono arrivato dietro, dove lei vive
Then she said, read between the lines
Poi ha detto, leggi tra le righe
Yep, hope that I get close enough when the lights turn down
Sì, spero di avvicinarmi abbastanza quando le luci si abbassano
And the fact that she just might open up when the new flow start to drown
E il fatto che potrebbe aprirsi quando il nuovo flusso inizia ad affogare
Her body and I, know the both of us really deep in the move now
Il suo corpo e io, sappiamo che entrambi siamo davvero nel movimento ora
It's nothing we can do now
Non c'è niente che possiamo fare ora
Somebody walked in with a pound
Qualcuno è entrato con un chilo
Of that Bay Area kush
Di quella kush dell'area della baia
She looked at me then looked
Mi ha guardato poi ha guardato
At it, then she grabbed it then she said, get it understood
A quello, poi lo ha preso poi ha detto, capiscilo
You know why we crack babies
Sai perché siamo figli della crack
Because we born in the 80's that ADHD crazy
Perché siamo nati negli anni '80, quella ADHD è pazzesca
Eight doobies to the face
Otto canne in faccia
Fuck that nigga twelve bottles in the case nigga, fuck that
Fanculo, negro dodici bottiglie in una cassa, negro, fanculo
Two pills and a half, wait nigga, fuck that
Due pillole e mezza, aspetta, negro, fanculo
Got a high tolerance when your age don't exist like whoa
Ho una tolleranza alta quando la tua età non esiste come whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa
You can have all my shine
Puoi avere tutto il mio splendore
I'll give you the light
Ti darò la luce
Double cup, deuce, four, six
Doppio bicchiere, deuce, quattro, sei
Just mix it in Sprite
Basta mescolarlo in Sprite
Ecstasy, 'shrooms, blow, dro, hoes
Estasi, 'shrooms, blow, dro, puttane
Whatever you like
Qualsiasi cosa tu voglia
You can have all my shine
Puoi avere tutto il mio splendore
I'll give you the light
Ti darò la luce
[Перевод песни Kendrick Lamar — «A.D.H.D.»]
[Интро: Kendrick Lamar]
Не-а, в пи*** (в пи***)
[Припев: Kendrick Lamar]
Восемь косяков на одного, в пи***
12 бутылок в том шкафу, нигга, в пи***
Две таблетки с половиной, нигга, в пи***
Заработал кучу отклонений ещё до своего рожденья
[Куплет 1: Kendrick Lamar]
Чувак, я говорю тебе, моего ниггера опять прёт с этого дерьма
Я поднял его и отправил под холодный душ
Попросил кого-то принести ему немного Викодина
Надеюсь, что он сможет заглушить его боль
Сегодня ему совсем хреново
Ты знаешь, что когда ты — часть Секции 80
Тебя никто не может понять
Ведь ты, ты — одиночка, одиночка
И лишь марихуана, что помогает твоему мозгу вырабатывать эндорфины, может сделать тебя сильнее, сильнее
Я отвисаю на вечеринке у кого-то дома
Всё моё поколение пьёт сироп от кашля, словно воду
Уже совсем забыли о другом сиропе, которым поливают блинчики
Чувак, ни одного из нас даже не заботит то самое
Суеверие о том, что близок конец света
Кому не по***? Мы никогда ничё не слушаем
Разве что дело не дойдёт до 808 (Музыки и шлюшек)
PlayStation и выпивки (Технологии забрали мою душу)
Оглядываюсь вокруг, и всё, что я вижу
Это огромную толпу, она, по сути, — это продукт меня
И все они, скорее всего, друг другу родные люди, разделяют все мои бунтарские мечты
Ага, её президент чёрный, она тоже
На её спине Purple label, в руке у неё голубая таблетка
Она глотает её, не задумываясь
А затем смотрит на меня, у неё СДВГ
[Припев: Kendrick Lamar]
Восемь косяков на одного, в пи***
12 бутылок в том шкафу, нигга, в пи***
Две таблетки с половиной, нигга, в пи***
Заработал кучу отклонений ещё до своего рожденья
[Постприпев: Kendrick Lamar]
Типа во-о-оу, во-оу, во-о-оу
(У меня нет предела, так что дай мне с собой ещё немножко)
Во-оу, во-о-оу
(У меня нет предела, так что дай мне с собой ещё немножко)
Во-оу, во-о-оу, во-оу, во-о-оу
(Они всегда говорят мне, что СДВГ — источник моих проблем)
[Куплет 2: Kendrick Lamar]
И вот она приняла...
И вот она начала себя чувствовать себя так, как никто не чувствует себя в этой квартире
«Прошу прощения?» «Оу, я читаю рэп, детка»
«Сколько тебе лет?» Она сказала, что ей 22, я сказал: «мне 23»
«Окей, значит мы дети крэка»
«Чёрт, зачем ты это сказала?» Потом она такая: «Где моя выпивка?»
«Я тебе потом налью, а ты пока скажи соседям и полиции не волноваться»
Я резко встал, задвинул шторы, завесил экран
А потом вернулся к ней
Она говорит: «Читай между строк»
Ага, надеюсь, что я подобрался к ней достаточно близко, и, когда погас свет
Я понял, что открылась
Бутылка Nuvo. Она начала топить себя в выпивке, и
Нас начало тянуть друг к другу, но мы вдруг начали соображать, обдумывать свои действия
Потому что всё неожиданно прервалось:
Кто-то зашёл в комнату с большим пакетом травы
Она посмотрела на меня, потом на этот пакет
Взяла его и сказала: «Надеюсь, ты поймёшь меня
Ты знаешь, почему нас называют детьми крэка?
Потому что мы родились в восьмидесятых, этот СДВГ реально сводит с ума»
[Припев: Kendrick Lamar]
Восемь косяков на одного, в пи***
12 бутылок в том шкафу, нигга, в пи***
Две таблетки с половиной, нигга, в пи***
Заработал кучу отклонений ещё до своего рожденья
[Постприпев: Kendrick Lamar]
Типа во-о-оу, во-оу, во-о-оу
(У меня нет предела, так что дай мне с собой ещё немножко)
Во-оу, во-о-оу
(У меня нет предела, так что дай мне с собой ещё немножко)
Во-оу, во-о-оу, во-оу, во-о-оу
(Они всегда говорят мне, что СДВГ — источник моих проблем)
[Аутро: Ab-Soul]
Можешь забрать у меня весь мой блеск, я даже дам тебе ещё огонька
Двойной стакан, два, четыре, шесть, просто смешай это со Спрайтом
Экстази, грибы, кокс, травка, ш***ки, бери, что хочешь
Можешь забрать у меня весь мой блеск, я даже дам тебе ещё огонька
[Intro]
Uh-uh, siktir et (Siktir et)
[Hook]
Sekiz ot yüze doğru, siktir et
On iki şişe masa da, moruk, siktir et
İki hap ve bir half-weight, moruk, siktir et
Baya bi' toleransın var yaşın gözükmediğinde
[Verse 1]
Moruk, yemin ediyorum ki eğer bu yavşak tekrar böyle boktan davranırsa
Onu kaldırır ve soğuk su içine atarım
Sonra da birine, ona Vicodin getirmesini isterim
Umuyorum ki bu acıyı azaltır
Bu gün hissettiği şeyi
Biliyorsun ki, Section 8'in bir parçası olduğunda
Ait olacağın kimse yok
Çünkü sen, sen, yalnızsın, yalnızsın
Marijuana endorfini seni yapar daha güçlü, güçlü
Ev partisindeyim, kopuyorum
Jenerasyonum şurubu su gibi içiyordu
Ama mutfakta pankek yoktu
Moruk, hiç birimizin hayatları tamamlanmadı
Televizyon da dünya yok olmak üzere diyorlar
Kim takar sikine? Asla dinlemedik
808 ile gelmediği sürece (Bir melodi ve bazı orospular)
Playstation ve biraz içki (Teknoloji ruhumu satın aldı)
Etrafıma bakıyorum ve gördüğüm şey
Benim ürünüm olan büyük bir kalabalık
Ve onlar büyük ihtimalle ilgili bu asinin düşü ile
Evet, hatunun başkanı siyahi, kendisi de siyahi
Hatun aldı ve kafasına dikti
Daha sonra bana baktı, onda A.D.H.D var
[Hook]
Sekiz ot yüze doğru, siktir et
On iki şişe masa da, moruk, siktir et
İki hap ve bir half-weight, moruk, siktir et
Baya bi' toleransın var yaşın gözükmediğinde
[Bridge]
Sanki whoa-whoa, whoa, whoa-whoa
(Yok bi' limit, sadece biraz daha ver onunla birlikte)
Whoa, whoa-whoa
(Yok bi' limit, sadece biraz daha ver onunla birlikte)
Whoa, whoa-whoa, whoa, whoa-whoa
(Onlar bana hep söylüyorlar, A.D.H.D yapıyor)
[Verse 2]
Ve sonra hatun başladı...
Tekrar kendi gibi hissetmeye başladı
Sanki bu apartmanda başka kimse yokmuşcasına
"Affına sığınıyorum?" "Oh, Rap yapıyorum bebek"
"Yaş kaç?", hatun dedi "22", ben dedim, "23"
"Peki, demek ki biz uyuşturucu çocuklarıyız"
"Siktir, niye öyle dedin?" hatun dedi
"İçkim nerede?"
"Sana sonra söylerim
Sadece git ve komşularına polisin rahat olduğunu söyle"
Ayağa kalktım, ışıkları ve televizyonu kapattım
Sonra geri döndüm, hatunun olduğu yere
Sonra o dedi ki "Safları sıklaştır"
Evet, umarım ışıklar kapandığında ona yeteri kadar yakınımdır
Ve hatun artık açılmaya başlıyor
Nuvo derinlere inerken
Onun vücudu ve ben biliyorum
İkimiz de şu an kafayı bulmuş durumdayız
Yapılabilecek pek bir şey yok
Ve biri içinde ezilmiş bir demet otla içeriye girdi
Hatun önce bana sonra ota baktı
Sonra otu aldı, bana döndü ve dedi ki "Anla artık"
"Neden mi uyuşturucu bebekleriyiz?
Çünkü biz 80'lerde doğduk, bu A.D.H.D acayip"
[Hook]
Sekiz ot yüze doğru, siktir et
On iki şişe masa da, moruk, siktir et
İki hap ve bir half-weight, moruk, siktir et
Baya bi' toleransın var yaşın gözükmediğinde
[Bridge]
Sanki whoa-whoa, whoa, whoa-whoa
(Yok bi' limit, sadece biraz daha ver onunla birlikte)
Whoa, whoa-whoa
(Yok bi' limit, sadece biraz daha ver onunla birlikte)
Whoa, whoa-whoa, whoa, whoa-whoa
(Onlar bana hep söylüyorlar, A.D.H.D yapıyor)
[Outro: Ab-Soul]
Tüm parlaklığımı alabilirsin, ben sana ışığı veririm
Çift kupa, ikili, dört, altı, sadece Sprite ile karıştır
Ecstasy, mantarlar, beyaz şeytan, cannabis, orospular, ne istersen
Tüm parlaklığımı alabilirsin, ben sana ışığı veririm
[Çeviri: gengsi]