By Design

Andre Benjamin, Pat Reynolds, Pharrell L Williams, Scott Ramon Seguro Mescudi

Paroles Traduction

Ooh, tap in to the frequency, light
Ooh, tap in to the frequency, light

Born from dusk to dawn, I am truly alive
The satellite that sits in frame to illuminate this shaded place
He's a rose that don't belong, the music, the magic, take the lead
Come on with it
Mmm, come on

Moments don't pass me up, no, no
'Cause I seize them in stride
Tell them winnin' never gave me in then
And when I eternally have faith
In the choices you made, it's all by design
Go with it, mmmm
Come on, don't fuck up the Feng shui
Feng shui, Feng shui, Feng shui

I see every thing with new beams, I do dream
My eyes are glowing mood rings, you're boring
Stop dueling with the true thing, I do think
When you think too much you're removing what's moving (oh)
Stuck inside a statue, look at you (oh)
Go ahead and pogo, something gon' catch you (oh)
A petty logo, shed all my tattoos
I read all the bad news that says I'm too careful

Ooh, tap in to the frequency, light
Ooh, tap in to the frequency, light

The universe never steered me wrong, the universe never lied
Take me bound to the come me down, the fantasy in this remedy
Free from where you don't belong in the concept of time
New levels
Mmm, come on

Moments don't pass me up, no, no
'Cause I seize them in stride
Tell them winnin' never gave me in then
And when I eternally have faith
And the choices you made, it's all by design
Go with it, mmmm
Come on, don't fuck up the Feng shui

So twisted in emotional notions, oh yeah
I savor your love
Don't fuck up the Feng shui

I see every thing with new beams, I do dream
My eyes are glowing mood rings, you're boring
Stop dueling with the true thing, I do think
When you think too much you're removing what's moving (oh)
Stuck inside a statue, look at you (oh)
Go ahead and pogo, something gon' catch you (oh)
A petty logo, shed all my tattoos
I read all the bad news that says I'm too careful

Ooh, tap in to the frequency, light (mhm)
Ooh, tap in to the frequency, light (mhm, mh-mh)

Feel I'm being tested every minute
Feel like yesterday I was blind, I've been lost
Seems I've stumbled on a path, no coincidence
Truly in my essence, I've arrived

Who am I? Who am I? Don't remind me
Too alive, too alive, new arriving
You were right, I was left in it before
To the light, to the light, I am Carol Anne
Parallel to paradise, I reach out for my lifeline
The angels laugh in paradise, they say I am my own lifeline
Look in you
To the night, to the night I'm abandoned
To deny, to deny, what a sandpit
Couldn't I, couldn't I have an angel?
To the light, to the light, I am Carol Anne

So twisted in emotional notions, oh yeah
I savor your love
Don't fuck up the Feng shui

I see every thing with new beams, I do dream
My eyes are glowing mood rings, you're boring
Stop dueling with the true thing, I do think
When you think too much you're removing what's moving (oh)
Stuck inside a statue, look at you (oh)
Go ahead and pogo, something gon' catch you (oh)
A petty logo, shed all my tattoos
I read all the bad news that says I'm too careful

Ooh, tap in to the frequency, light
Ooh, tap in to the frequency, light
Ooh, tap in to the frequency, light

Ooh, tap in to the frequency, light
Ooh, connecte-toi à la fréquence, lumière
Ooh, tap in to the frequency, light
Ooh, connecte-toi à la fréquence, lumière
Born from dusk to dawn, I am truly alive
Né du crépuscule à l'aube, je suis vraiment vivant
The satellite that sits in frame to illuminate this shaded place
Le satellite qui se trouve dans le cadre pour illuminer cet endroit ombragé
He's a rose that don't belong, the music, the magic, take the lead
Il est une rose qui n'appartient pas, la musique, la magie, prennent le dessus
Come on with it
Allez avec ça
Mmm, come on
Mmm, allez
Moments don't pass me up, no, no
Les moments ne me dépassent pas, non, non
'Cause I seize them in stride
Parce que je les saisis en marche
Tell them winnin' never gave me in then
Dis-leur que gagner ne m'a jamais abandonné
And when I eternally have faith
Et quand j'ai éternellement foi
In the choices you made, it's all by design
Dans les choix que tu as faits, tout est par conception
Go with it, mmmm
Vas-y, mmmm
Come on, don't fuck up the Feng shui
Allez, ne gâche pas le Feng shui
Feng shui, Feng shui, Feng shui
Feng shui, Feng shui, Feng shui
I see every thing with new beams, I do dream
Je vois tout avec de nouveaux faisceaux, je rêve
My eyes are glowing mood rings, you're boring
Mes yeux sont des anneaux d'humeur lumineux, tu es ennuyeux
Stop dueling with the true thing, I do think
Arrête de te battre avec la vraie chose, je pense
When you think too much you're removing what's moving (oh)
Quand tu penses trop, tu enlèves ce qui bouge (oh)
Stuck inside a statue, look at you (oh)
Coincé à l'intérieur d'une statue, regarde-toi (oh)
Go ahead and pogo, something gon' catch you (oh)
Vas-y et saute, quelque chose va t'attraper (oh)
A petty logo, shed all my tattoos
Un logo insignifiant, je me débarrasse de tous mes tatouages
I read all the bad news that says I'm too careful
Je lis toutes les mauvaises nouvelles qui disent que je suis trop prudent
Ooh, tap in to the frequency, light
Ooh, connecte-toi à la fréquence, lumière
Ooh, tap in to the frequency, light
Ooh, connecte-toi à la fréquence, lumière
The universe never steered me wrong, the universe never lied
L'univers ne m'a jamais trompé, l'univers n'a jamais menti
Take me bound to the come me down, the fantasy in this remedy
Emmène-moi lié à la descente, la fantaisie dans ce remède
Free from where you don't belong in the concept of time
Libre de là où tu n'appartiens pas dans le concept du temps
New levels
Nouveaux niveaux
Mmm, come on
Mmm, allez
Moments don't pass me up, no, no
Les moments ne me dépassent pas, non, non
'Cause I seize them in stride
Parce que je les saisis en marche
Tell them winnin' never gave me in then
Dis-leur que gagner ne m'a jamais abandonné
And when I eternally have faith
Et quand j'ai éternellement foi
And the choices you made, it's all by design
Et les choix que tu as faits, tout est par conception
Go with it, mmmm
Vas-y, mmmm
Come on, don't fuck up the Feng shui
Allez, ne gâche pas le Feng shui
So twisted in emotional notions, oh yeah
Si tordu dans des notions émotionnelles, oh oui
I savor your love
Je savoure ton amour
Don't fuck up the Feng shui
Ne gâche pas le Feng shui
I see every thing with new beams, I do dream
Je vois tout avec de nouveaux faisceaux, je rêve
My eyes are glowing mood rings, you're boring
Mes yeux sont des anneaux d'humeur lumineux, tu es ennuyeux
Stop dueling with the true thing, I do think
Arrête de te battre avec la vraie chose, je pense
When you think too much you're removing what's moving (oh)
Quand tu penses trop, tu enlèves ce qui bouge (oh)
Stuck inside a statue, look at you (oh)
Coincé à l'intérieur d'une statue, regarde-toi (oh)
Go ahead and pogo, something gon' catch you (oh)
Vas-y et saute, quelque chose va t'attraper (oh)
A petty logo, shed all my tattoos
Un logo insignifiant, je me débarrasse de tous mes tatouages
I read all the bad news that says I'm too careful
Je lis toutes les mauvaises nouvelles qui disent que je suis trop prudent
Ooh, tap in to the frequency, light (mhm)
Ooh, connecte-toi à la fréquence, lumière (mhm)
Ooh, tap in to the frequency, light (mhm, mh-mh)
Ooh, connecte-toi à la fréquence, lumière (mhm, mh-mh)
Feel I'm being tested every minute
J'ai l'impression d'être testé à chaque minute
Feel like yesterday I was blind, I've been lost
J'ai l'impression qu'hier j'étais aveugle, j'étais perdu
Seems I've stumbled on a path, no coincidence
Il semble que j'ai trébuché sur un chemin, pas de coïncidence
Truly in my essence, I've arrived
Vraiment dans mon essence, je suis arrivé
Who am I? Who am I? Don't remind me
Qui suis-je ? Qui suis-je ? Ne me le rappelle pas
Too alive, too alive, new arriving
Trop vivant, trop vivant, nouvel arrivant
You were right, I was left in it before
Tu avais raison, j'étais resté dedans avant
To the light, to the light, I am Carol Anne
Vers la lumière, vers la lumière, je suis Carol Anne
Parallel to paradise, I reach out for my lifeline
Parallèle au paradis, je tends la main vers ma bouée de sauvetage
The angels laugh in paradise, they say I am my own lifeline
Les anges rient au paradis, ils disent que je suis ma propre bouée de sauvetage
Look in you
Regarde en toi
To the night, to the night I'm abandoned
Vers la nuit, vers la nuit, je suis abandonné
To deny, to deny, what a sandpit
Nier, nier, quel bac à sable
Couldn't I, couldn't I have an angel?
Ne pourrais-je pas, ne pourrais-je pas avoir un ange ?
To the light, to the light, I am Carol Anne
Vers la lumière, vers la lumière, je suis Carol Anne
So twisted in emotional notions, oh yeah
Si tordu dans des notions émotionnelles, oh oui
I savor your love
Je savoure ton amour
Don't fuck up the Feng shui
Ne gâche pas le Feng shui
I see every thing with new beams, I do dream
Je vois tout avec de nouveaux faisceaux, je rêve
My eyes are glowing mood rings, you're boring
Mes yeux sont des anneaux d'humeur lumineux, tu es ennuyeux
Stop dueling with the true thing, I do think
Arrête de te battre avec la vraie chose, je pense
When you think too much you're removing what's moving (oh)
Quand tu penses trop, tu enlèves ce qui bouge (oh)
Stuck inside a statue, look at you (oh)
Coincé à l'intérieur d'une statue, regarde-toi (oh)
Go ahead and pogo, something gon' catch you (oh)
Vas-y et saute, quelque chose va t'attraper (oh)
A petty logo, shed all my tattoos
Un logo insignifiant, je me débarrasse de tous mes tatouages
I read all the bad news that says I'm too careful
Je lis toutes les mauvaises nouvelles qui disent que je suis trop prudent
Ooh, tap in to the frequency, light
Ooh, connecte-toi à la fréquence, lumière
Ooh, tap in to the frequency, light
Ooh, connecte-toi à la fréquence, lumière
Ooh, tap in to the frequency, light
Ooh, connecte-toi à la fréquence, lumière
Ooh, tap in to the frequency, light
Ooh, sintonize na frequência, luz
Ooh, tap in to the frequency, light
Ooh, sintonize na frequência, luz
Born from dusk to dawn, I am truly alive
Nascido do crepúsculo ao amanhecer, eu estou verdadeiramente vivo
The satellite that sits in frame to illuminate this shaded place
O satélite que se encaixa no quadro para iluminar este lugar sombreado
He's a rose that don't belong, the music, the magic, take the lead
Ele é uma rosa que não pertence, a música, a mágica, assumem a liderança
Come on with it
Vamos lá com isso
Mmm, come on
Mmm, vamos lá
Moments don't pass me up, no, no
Momentos não me passam, não, não
'Cause I seize them in stride
Porque eu os aproveito em passos largos
Tell them winnin' never gave me in then
Diga a eles que vencer nunca me entregou então
And when I eternally have faith
E quando eu eternamente tenho fé
In the choices you made, it's all by design
Nas escolhas que você fez, é tudo por design
Go with it, mmmm
Vá com isso, mmmm
Come on, don't fuck up the Feng shui
Vamos lá, não estrague o Feng shui
Feng shui, Feng shui, Feng shui
Feng shui, Feng shui, Feng shui
I see every thing with new beams, I do dream
Eu vejo tudo com novos feixes, eu sonho
My eyes are glowing mood rings, you're boring
Meus olhos são anéis de humor brilhantes, você é chato
Stop dueling with the true thing, I do think
Pare de duelar com a coisa verdadeira, eu penso
When you think too much you're removing what's moving (oh)
Quando você pensa demais, está removendo o que está se movendo (oh)
Stuck inside a statue, look at you (oh)
Preso dentro de uma estátua, olhe para você (oh)
Go ahead and pogo, something gon' catch you (oh)
Vá em frente e pule, algo vai te pegar (oh)
A petty logo, shed all my tattoos
Um logotipo insignificante, derrame todas as minhas tatuagens
I read all the bad news that says I'm too careful
Eu leio todas as más notícias que dizem que sou muito cuidadoso
Ooh, tap in to the frequency, light
Ooh, sintonize na frequência, luz
Ooh, tap in to the frequency, light
Ooh, sintonize na frequência, luz
The universe never steered me wrong, the universe never lied
O universo nunca me guiou errado, o universo nunca mentiu
Take me bound to the come me down, the fantasy in this remedy
Leve-me preso ao me acalmar, a fantasia neste remédio
Free from where you don't belong in the concept of time
Livre de onde você não pertence no conceito de tempo
New levels
Novos níveis
Mmm, come on
Mmm, vamos lá
Moments don't pass me up, no, no
Momentos não me passam, não, não
'Cause I seize them in stride
Porque eu os aproveito em passos largos
Tell them winnin' never gave me in then
Diga a eles que vencer nunca me entregou então
And when I eternally have faith
E quando eu eternamente tenho fé
And the choices you made, it's all by design
E as escolhas que você fez, é tudo por design
Go with it, mmmm
Vá com isso, mmmm
Come on, don't fuck up the Feng shui
Vamos lá, não estrague o Feng shui
So twisted in emotional notions, oh yeah
Tão torcido em noções emocionais, oh sim
I savor your love
Eu saboreio seu amor
Don't fuck up the Feng shui
Não estrague o Feng shui
I see every thing with new beams, I do dream
Eu vejo tudo com novos feixes, eu sonho
My eyes are glowing mood rings, you're boring
Meus olhos são anéis de humor brilhantes, você é chato
Stop dueling with the true thing, I do think
Pare de duelar com a coisa verdadeira, eu penso
When you think too much you're removing what's moving (oh)
Quando você pensa demais, está removendo o que está se movendo (oh)
Stuck inside a statue, look at you (oh)
Preso dentro de uma estátua, olhe para você (oh)
Go ahead and pogo, something gon' catch you (oh)
Vá em frente e pule, algo vai te pegar (oh)
A petty logo, shed all my tattoos
Um logotipo insignificante, derrame todas as minhas tatuagens
I read all the bad news that says I'm too careful
Eu leio todas as más notícias que dizem que sou muito cuidadoso
Ooh, tap in to the frequency, light (mhm)
Ooh, sintonize na frequência, luz (mhm)
Ooh, tap in to the frequency, light (mhm, mh-mh)
Ooh, sintonize na frequência, luz (mhm, mh-mh)
Feel I'm being tested every minute
Sinto que estou sendo testado a cada minuto
Feel like yesterday I was blind, I've been lost
Sinto que ontem eu estava cego, eu estava perdido
Seems I've stumbled on a path, no coincidence
Parece que tropecei em um caminho, não é coincidência
Truly in my essence, I've arrived
Verdadeiramente em minha essência, eu cheguei
Who am I? Who am I? Don't remind me
Quem sou eu? Quem sou eu? Não me lembre
Too alive, too alive, new arriving
Muito vivo, muito vivo, novo chegando
You were right, I was left in it before
Você estava certo, eu estava à esquerda antes
To the light, to the light, I am Carol Anne
Para a luz, para a luz, eu sou Carol Anne
Parallel to paradise, I reach out for my lifeline
Paralelo ao paraíso, eu alcanço minha linha de vida
The angels laugh in paradise, they say I am my own lifeline
Os anjos riem no paraíso, eles dizem que eu sou minha própria linha de vida
Look in you
Olhe em você
To the night, to the night I'm abandoned
Para a noite, para a noite estou abandonado
To deny, to deny, what a sandpit
Negar, negar, que areia
Couldn't I, couldn't I have an angel?
Não poderia eu, não poderia eu ter um anjo?
To the light, to the light, I am Carol Anne
Para a luz, para a luz, eu sou Carol Anne
So twisted in emotional notions, oh yeah
Tão torcido em noções emocionais, oh sim
I savor your love
Eu saboreio seu amor
Don't fuck up the Feng shui
Não estrague o Feng shui
I see every thing with new beams, I do dream
Eu vejo tudo com novos feixes, eu sonho
My eyes are glowing mood rings, you're boring
Meus olhos são anéis de humor brilhantes, você é chato
Stop dueling with the true thing, I do think
Pare de duelar com a coisa verdadeira, eu penso
When you think too much you're removing what's moving (oh)
Quando você pensa demais, está removendo o que está se movendo (oh)
Stuck inside a statue, look at you (oh)
Preso dentro de uma estátua, olhe para você (oh)
Go ahead and pogo, something gon' catch you (oh)
Vá em frente e pule, algo vai te pegar (oh)
A petty logo, shed all my tattoos
Um logotipo insignificante, derrame todas as minhas tatuagens
I read all the bad news that says I'm too careful
Eu leio todas as más notícias que dizem que sou muito cuidadoso
Ooh, tap in to the frequency, light
Ooh, sintonize na frequência, luz
Ooh, tap in to the frequency, light
Ooh, sintonize na frequência, luz
Ooh, tap in to the frequency, light
Ooh, sintonize na frequência, luz
Ooh, tap in to the frequency, light
Ooh, sintoniza con la frecuencia, luz
Ooh, tap in to the frequency, light
Ooh, sintoniza con la frecuencia, luz
Born from dusk to dawn, I am truly alive
Nacido del anochecer al amanecer, estoy verdaderamente vivo
The satellite that sits in frame to illuminate this shaded place
El satélite que se sitúa en el marco para iluminar este lugar sombreado
He's a rose that don't belong, the music, the magic, take the lead
Es una rosa que no pertenece, la música, la magia, toman la delantera
Come on with it
Vamos con eso
Mmm, come on
Mmm, vamos
Moments don't pass me up, no, no
Los momentos no me pasan, no, no
'Cause I seize them in stride
Porque los aprovecho a paso firme
Tell them winnin' never gave me in then
Diles que ganar nunca me entregó entonces
And when I eternally have faith
Y cuando tengo fe eternamente
In the choices you made, it's all by design
En las elecciones que hiciste, todo es por diseño
Go with it, mmmm
Vamos con eso, mmmm
Come on, don't fuck up the Feng shui
Vamos, no jodas el Feng shui
Feng shui, Feng shui, Feng shui
Feng shui, Feng shui, Feng shui
I see every thing with new beams, I do dream
Veo todo con nuevos rayos, sueño
My eyes are glowing mood rings, you're boring
Mis ojos son anillos de humor brillantes, eres aburrido
Stop dueling with the true thing, I do think
Deja de luchar con lo verdadero, creo
When you think too much you're removing what's moving (oh)
Cuando piensas demasiado estás quitando lo que se mueve (oh)
Stuck inside a statue, look at you (oh)
Atrapado dentro de una estatua, mírate (oh)
Go ahead and pogo, something gon' catch you (oh)
Adelante y pogo, algo te va a atrapar (oh)
A petty logo, shed all my tattoos
Un logo insignificante, me deshago de todos mis tatuajes
I read all the bad news that says I'm too careful
Leo todas las malas noticias que dicen que soy demasiado cuidadoso
Ooh, tap in to the frequency, light
Ooh, sintoniza con la frecuencia, luz
Ooh, tap in to the frequency, light
Ooh, sintoniza con la frecuencia, luz
The universe never steered me wrong, the universe never lied
El universo nunca me guió mal, el universo nunca mintió
Take me bound to the come me down, the fantasy in this remedy
Llévame atado al ven a mí, la fantasía en este remedio
Free from where you don't belong in the concept of time
Libre de donde no perteneces en el concepto de tiempo
New levels
Nuevos niveles
Mmm, come on
Mmm, vamos
Moments don't pass me up, no, no
Los momentos no me pasan, no, no
'Cause I seize them in stride
Porque los aprovecho a paso firme
Tell them winnin' never gave me in then
Diles que ganar nunca me entregó entonces
And when I eternally have faith
Y cuando tengo fe eternamente
And the choices you made, it's all by design
Y las elecciones que hiciste, todo es por diseño
Go with it, mmmm
Vamos con eso, mmmm
Come on, don't fuck up the Feng shui
Vamos, no jodas el Feng shui
So twisted in emotional notions, oh yeah
Tan retorcido en nociones emocionales, oh sí
I savor your love
Saboreo tu amor
Don't fuck up the Feng shui
No jodas el Feng shui
I see every thing with new beams, I do dream
Veo todo con nuevos rayos, sueño
My eyes are glowing mood rings, you're boring
Mis ojos son anillos de humor brillantes, eres aburrido
Stop dueling with the true thing, I do think
Deja de luchar con lo verdadero, creo
When you think too much you're removing what's moving (oh)
Cuando piensas demasiado estás quitando lo que se mueve (oh)
Stuck inside a statue, look at you (oh)
Atrapado dentro de una estatua, mírate (oh)
Go ahead and pogo, something gon' catch you (oh)
Adelante y pogo, algo te va a atrapar (oh)
A petty logo, shed all my tattoos
Un logo insignificante, me deshago de todos mis tatuajes
I read all the bad news that says I'm too careful
Leo todas las malas noticias que dicen que soy demasiado cuidadoso
Ooh, tap in to the frequency, light (mhm)
Ooh, sintoniza con la frecuencia, luz (mhm)
Ooh, tap in to the frequency, light (mhm, mh-mh)
Ooh, sintoniza con la frecuencia, luz (mhm, mh-mh)
Feel I'm being tested every minute
Siento que estoy siendo probado cada minuto
Feel like yesterday I was blind, I've been lost
Siento que ayer estaba ciego, me he perdido
Seems I've stumbled on a path, no coincidence
Parece que he tropezado con un camino, no es coincidencia
Truly in my essence, I've arrived
Verdaderamente en mi esencia, he llegado
Who am I? Who am I? Don't remind me
¿Quién soy? ¿Quién soy? No me lo recuerdes
Too alive, too alive, new arriving
Demasiado vivo, demasiado vivo, nuevo llegando
You were right, I was left in it before
Tenías razón, yo estaba antes en ello
To the light, to the light, I am Carol Anne
A la luz, a la luz, soy Carol Anne
Parallel to paradise, I reach out for my lifeline
Paralelo al paraíso, busco mi línea de vida
The angels laugh in paradise, they say I am my own lifeline
Los ángeles se ríen en el paraíso, dicen que soy mi propia línea de vida
Look in you
Mírate
To the night, to the night I'm abandoned
A la noche, a la noche estoy abandonado
To deny, to deny, what a sandpit
Negar, negar, qué caja de arena
Couldn't I, couldn't I have an angel?
¿No podría, no podría tener un ángel?
To the light, to the light, I am Carol Anne
A la luz, a la luz, soy Carol Anne
So twisted in emotional notions, oh yeah
Tan retorcido en nociones emocionales, oh sí
I savor your love
Saboreo tu amor
Don't fuck up the Feng shui
No jodas el Feng shui
I see every thing with new beams, I do dream
Veo todo con nuevos rayos, sueño
My eyes are glowing mood rings, you're boring
Mis ojos son anillos de humor brillantes, eres aburrido
Stop dueling with the true thing, I do think
Deja de luchar con lo verdadero, creo
When you think too much you're removing what's moving (oh)
Cuando piensas demasiado estás quitando lo que se mueve (oh)
Stuck inside a statue, look at you (oh)
Atrapado dentro de una estatua, mírate (oh)
Go ahead and pogo, something gon' catch you (oh)
Adelante y pogo, algo te va a atrapar (oh)
A petty logo, shed all my tattoos
Un logo insignificante, me deshago de todos mis tatuajes
I read all the bad news that says I'm too careful
Leo todas las malas noticias que dicen que soy demasiado cuidadoso
Ooh, tap in to the frequency, light
Ooh, sintoniza con la frecuencia, luz
Ooh, tap in to the frequency, light
Ooh, sintoniza con la frecuencia, luz
Ooh, tap in to the frequency, light
Ooh, sintoniza con la frecuencia, luz
Ooh, tap in to the frequency, light
Ooh, stimme dich auf die Frequenz, Licht ein
Ooh, tap in to the frequency, light
Ooh, stimme dich auf die Frequenz, Licht ein
Born from dusk to dawn, I am truly alive
Geboren von der Dämmerung bis zur Morgendämmerung, ich bin wirklich lebendig
The satellite that sits in frame to illuminate this shaded place
Der Satellit, der im Rahmen sitzt, um diesen schattigen Ort zu beleuchten
He's a rose that don't belong, the music, the magic, take the lead
Er ist eine Rose, die nicht dazugehört, die Musik, die Magie, übernehmen die Führung
Come on with it
Komm schon damit
Mmm, come on
Mmm, komm schon
Moments don't pass me up, no, no
Momente lassen mich nicht im Stich, nein, nein
'Cause I seize them in stride
Denn ich ergreife sie im Schritt
Tell them winnin' never gave me in then
Sag ihnen, dass Gewinnen mich nie aufgegeben hat
And when I eternally have faith
Und wenn ich ewig Vertrauen habe
In the choices you made, it's all by design
In die Entscheidungen, die du getroffen hast, ist alles nach Plan
Go with it, mmmm
Geh damit um, mmmm
Come on, don't fuck up the Feng shui
Komm schon, vermassle nicht das Feng Shui
Feng shui, Feng shui, Feng shui
Feng Shui, Feng Shui, Feng Shui
I see every thing with new beams, I do dream
Ich sehe alles mit neuen Strahlen, ich träume
My eyes are glowing mood rings, you're boring
Meine Augen sind leuchtende Stimmungsringe, du bist langweilig
Stop dueling with the true thing, I do think
Hör auf, mit der wahren Sache zu kämpfen, ich denke
When you think too much you're removing what's moving (oh)
Wenn du zu viel nachdenkst, entfernst du das, was sich bewegt (oh)
Stuck inside a statue, look at you (oh)
Gefangen in einer Statue, schau dich an (oh)
Go ahead and pogo, something gon' catch you (oh)
Mach ruhig weiter und pogo, etwas wird dich erwischen (oh)
A petty logo, shed all my tattoos
Ein belangloses Logo, ich werfe alle meine Tattoos ab
I read all the bad news that says I'm too careful
Ich lese all die schlechten Nachrichten, die sagen, ich bin zu vorsichtig
Ooh, tap in to the frequency, light
Ooh, stimme dich auf die Frequenz, Licht ein
Ooh, tap in to the frequency, light
Ooh, stimme dich auf die Frequenz, Licht ein
The universe never steered me wrong, the universe never lied
Das Universum hat mich nie in die Irre geführt, das Universum hat nie gelogen
Take me bound to the come me down, the fantasy in this remedy
Nimm mich gebunden an das Komm-mich-runter, die Fantasie in diesem Heilmittel
Free from where you don't belong in the concept of time
Frei von dem Ort, an den du nicht gehörst, im Konzept der Zeit
New levels
Neue Ebenen
Mmm, come on
Mmm, komm schon
Moments don't pass me up, no, no
Momente lassen mich nicht im Stich, nein, nein
'Cause I seize them in stride
Denn ich ergreife sie im Schritt
Tell them winnin' never gave me in then
Sag ihnen, dass Gewinnen mich nie aufgegeben hat
And when I eternally have faith
Und wenn ich ewig Vertrauen habe
And the choices you made, it's all by design
Und die Entscheidungen, die du getroffen hast, ist alles nach Plan
Go with it, mmmm
Geh damit um, mmmm
Come on, don't fuck up the Feng shui
Komm schon, vermassle nicht das Feng Shui
So twisted in emotional notions, oh yeah
So verdreht in emotionalen Vorstellungen, oh ja
I savor your love
Ich genieße deine Liebe
Don't fuck up the Feng shui
Vermassel nicht das Feng Shui
I see every thing with new beams, I do dream
Ich sehe alles mit neuen Strahlen, ich träume
My eyes are glowing mood rings, you're boring
Meine Augen sind leuchtende Stimmungsringe, du bist langweilig
Stop dueling with the true thing, I do think
Hör auf, mit der wahren Sache zu kämpfen, ich denke
When you think too much you're removing what's moving (oh)
Wenn du zu viel nachdenkst, entfernst du das, was sich bewegt (oh)
Stuck inside a statue, look at you (oh)
Gefangen in einer Statue, schau dich an (oh)
Go ahead and pogo, something gon' catch you (oh)
Mach ruhig weiter und pogo, etwas wird dich erwischen (oh)
A petty logo, shed all my tattoos
Ein belangloses Logo, ich werfe alle meine Tattoos ab
I read all the bad news that says I'm too careful
Ich lese all die schlechten Nachrichten, die sagen, ich bin zu vorsichtig
Ooh, tap in to the frequency, light (mhm)
Ooh, stimme dich auf die Frequenz, Licht ein (mhm)
Ooh, tap in to the frequency, light (mhm, mh-mh)
Ooh, stimme dich auf die Frequenz, Licht ein (mhm, mh-mh)
Feel I'm being tested every minute
Ich habe das Gefühl, dass ich jede Minute getestet werde
Feel like yesterday I was blind, I've been lost
Ich fühle mich, als wäre ich gestern blind gewesen, ich war verloren
Seems I've stumbled on a path, no coincidence
Es scheint, als hätte ich einen Pfad gestolpert, kein Zufall
Truly in my essence, I've arrived
Wahrhaftig in meiner Essenz, ich bin angekommen
Who am I? Who am I? Don't remind me
Wer bin ich? Wer bin ich? Erinnere mich nicht
Too alive, too alive, new arriving
Zu lebendig, zu lebendig, neu angekommen
You were right, I was left in it before
Du hattest recht, ich war vorher darin
To the light, to the light, I am Carol Anne
Zum Licht, zum Licht, ich bin Carol Anne
Parallel to paradise, I reach out for my lifeline
Parallel zum Paradies, ich greife nach meiner Lebenslinie
The angels laugh in paradise, they say I am my own lifeline
Die Engel lachen im Paradies, sie sagen, ich bin meine eigene Lebenslinie
Look in you
Schau in dich hinein
To the night, to the night I'm abandoned
Zur Nacht, zur Nacht bin ich verlassen
To deny, to deny, what a sandpit
Zu leugnen, zu leugnen, was für eine Sandgrube
Couldn't I, couldn't I have an angel?
Könnte ich nicht, könnte ich nicht einen Engel haben?
To the light, to the light, I am Carol Anne
Zum Licht, zum Licht, ich bin Carol Anne
So twisted in emotional notions, oh yeah
So verdreht in emotionalen Vorstellungen, oh ja
I savor your love
Ich genieße deine Liebe
Don't fuck up the Feng shui
Vermassel nicht das Feng Shui
I see every thing with new beams, I do dream
Ich sehe alles mit neuen Strahlen, ich träume
My eyes are glowing mood rings, you're boring
Meine Augen sind leuchtende Stimmungsringe, du bist langweilig
Stop dueling with the true thing, I do think
Hör auf, mit der wahren Sache zu kämpfen, ich denke
When you think too much you're removing what's moving (oh)
Wenn du zu viel nachdenkst, entfernst du das, was sich bewegt (oh)
Stuck inside a statue, look at you (oh)
Gefangen in einer Statue, schau dich an (oh)
Go ahead and pogo, something gon' catch you (oh)
Mach ruhig weiter und pogo, etwas wird dich erwischen (oh)
A petty logo, shed all my tattoos
Ein belangloses Logo, ich werfe alle meine Tattoos ab
I read all the bad news that says I'm too careful
Ich lese all die schlechten Nachrichten, die sagen, ich bin zu vorsichtig
Ooh, tap in to the frequency, light
Ooh, stimme dich auf die Frequenz, Licht ein
Ooh, tap in to the frequency, light
Ooh, stimme dich auf die Frequenz, Licht ein
Ooh, tap in to the frequency, light
Ooh, stimme dich auf die Frequenz, Licht ein
Ooh, tap in to the frequency, light
Ooh, sintonizzati sulla frequenza, luce
Ooh, tap in to the frequency, light
Ooh, sintonizzati sulla frequenza, luce
Born from dusk to dawn, I am truly alive
Nato dal crepuscolo all'alba, sono veramente vivo
The satellite that sits in frame to illuminate this shaded place
Il satellite che si trova nel quadro per illuminare questo luogo ombroso
He's a rose that don't belong, the music, the magic, take the lead
È una rosa che non appartiene, la musica, la magia, prendono il comando
Come on with it
Vieni avanti con esso
Mmm, come on
Mmm, avanti
Moments don't pass me up, no, no
I momenti non mi superano, no, no
'Cause I seize them in stride
Perché li affronto con passo deciso
Tell them winnin' never gave me in then
Dì loro che vincere non mi ha mai dato dentro
And when I eternally have faith
E quando ho eternamente fede
In the choices you made, it's all by design
Nelle scelte che hai fatto, è tutto per design
Go with it, mmmm
Vai avanti, mmmm
Come on, don't fuck up the Feng shui
Avanti, non rovinare il Feng shui
Feng shui, Feng shui, Feng shui
Feng shui, Feng shui, Feng shui
I see every thing with new beams, I do dream
Vedo ogni cosa con nuovi raggi, sogno
My eyes are glowing mood rings, you're boring
I miei occhi sono anelli d'umore luminosi, sei noioso
Stop dueling with the true thing, I do think
Smetti di duellare con la cosa vera, penso
When you think too much you're removing what's moving (oh)
Quando pensi troppo stai rimuovendo ciò che si muove (oh)
Stuck inside a statue, look at you (oh)
Bloccato dentro una statua, guardati (oh)
Go ahead and pogo, something gon' catch you (oh)
Vai avanti e pogo, qualcosa ti prenderà (oh)
A petty logo, shed all my tattoos
Un logo meschino, mi sbarazzo di tutti i miei tatuaggi
I read all the bad news that says I'm too careful
Leggo tutte le brutte notizie che dicono che sono troppo prudente
Ooh, tap in to the frequency, light
Ooh, sintonizzati sulla frequenza, luce
Ooh, tap in to the frequency, light
Ooh, sintonizzati sulla frequenza, luce
The universe never steered me wrong, the universe never lied
L'universo non mi ha mai guidato male, l'universo non ha mai mentito
Take me bound to the come me down, the fantasy in this remedy
Portami legato al calmo, la fantasia in questo rimedio
Free from where you don't belong in the concept of time
Libero da dove non appartieni nel concetto di tempo
New levels
Nuovi livelli
Mmm, come on
Mmm, avanti
Moments don't pass me up, no, no
I momenti non mi superano, no, no
'Cause I seize them in stride
Perché li affronto con passo deciso
Tell them winnin' never gave me in then
Dì loro che vincere non mi ha mai dato dentro
And when I eternally have faith
E quando ho eternamente fede
And the choices you made, it's all by design
E le scelte che hai fatto, è tutto per design
Go with it, mmmm
Vai avanti, mmmm
Come on, don't fuck up the Feng shui
Avanti, non rovinare il Feng shui
So twisted in emotional notions, oh yeah
Così contorto in emozioni emotive, oh sì
I savor your love
Mi godo il tuo amore
Don't fuck up the Feng shui
Non rovinare il Feng shui
I see every thing with new beams, I do dream
Vedo ogni cosa con nuovi raggi, sogno
My eyes are glowing mood rings, you're boring
I miei occhi sono anelli d'umore luminosi, sei noioso
Stop dueling with the true thing, I do think
Smetti di duellare con la cosa vera, penso
When you think too much you're removing what's moving (oh)
Quando pensi troppo stai rimuovendo ciò che si muove (oh)
Stuck inside a statue, look at you (oh)
Bloccato dentro una statua, guardati (oh)
Go ahead and pogo, something gon' catch you (oh)
Vai avanti e pogo, qualcosa ti prenderà (oh)
A petty logo, shed all my tattoos
Un logo meschino, mi sbarazzo di tutti i miei tatuaggi
I read all the bad news that says I'm too careful
Leggo tutte le brutte notizie che dicono che sono troppo prudente
Ooh, tap in to the frequency, light (mhm)
Ooh, sintonizzati sulla frequenza, luce (mhm)
Ooh, tap in to the frequency, light (mhm, mh-mh)
Ooh, sintonizzati sulla frequenza, luce (mhm, mh-mh)
Feel I'm being tested every minute
Sento di essere testato ogni minuto
Feel like yesterday I was blind, I've been lost
Sento come se ieri fossi cieco, sono stato perso
Seems I've stumbled on a path, no coincidence
Sembra che abbia inciampato in un sentiero, non è una coincidenza
Truly in my essence, I've arrived
Veramente nella mia essenza, sono arrivato
Who am I? Who am I? Don't remind me
Chi sono io? Chi sono io? Non ricordarmelo
Too alive, too alive, new arriving
Troppo vivo, troppo vivo, nuovo arrivato
You were right, I was left in it before
Avevi ragione, ero rimasto indietro
To the light, to the light, I am Carol Anne
Alla luce, alla luce, sono Carol Anne
Parallel to paradise, I reach out for my lifeline
Parallelo al paradiso, cerco la mia linea di vita
The angels laugh in paradise, they say I am my own lifeline
Gli angeli ridono in paradiso, dicono che sono la mia stessa linea di vita
Look in you
Guardo in te
To the night, to the night I'm abandoned
Alla notte, alla notte sono abbandonato
To deny, to deny, what a sandpit
Negare, negare, che fossa di sabbia
Couldn't I, couldn't I have an angel?
Non potrei, non potrei avere un angelo?
To the light, to the light, I am Carol Anne
Alla luce, alla luce, sono Carol Anne
So twisted in emotional notions, oh yeah
Così contorto in emozioni emotive, oh sì
I savor your love
Mi godo il tuo amore
Don't fuck up the Feng shui
Non rovinare il Feng shui
I see every thing with new beams, I do dream
Vedo ogni cosa con nuovi raggi, sogno
My eyes are glowing mood rings, you're boring
I miei occhi sono anelli d'umore luminosi, sei noioso
Stop dueling with the true thing, I do think
Smetti di duellare con la cosa vera, penso
When you think too much you're removing what's moving (oh)
Quando pensi troppo stai rimuovendo ciò che si muove (oh)
Stuck inside a statue, look at you (oh)
Bloccato dentro una statua, guardati (oh)
Go ahead and pogo, something gon' catch you (oh)
Vai avanti e pogo, qualcosa ti prenderà (oh)
A petty logo, shed all my tattoos
Un logo meschino, mi sbarazzo di tutti i miei tatuaggi
I read all the bad news that says I'm too careful
Leggo tutte le brutte notizie che dicono che sono troppo prudente
Ooh, tap in to the frequency, light
Ooh, sintonizzati sulla frequenza, luce
Ooh, tap in to the frequency, light
Ooh, sintonizzati sulla frequenza, luce
Ooh, tap in to the frequency, light
Ooh, sintonizzati sulla frequenza, luce

Curiosités sur la chanson By Design de Kid Cudi

Sur quels albums la chanson “By Design” a-t-elle été lancée par Kid Cudi?
Kid Cudi a lancé la chanson sur les albums “Passion, Pain & Demon Slayin'” en 2016, “The Boy Who Flew to the Moon” en 2022, et “The Boy Who Flew To The Moon Vol. 1” en 2022.
Qui a composé la chanson “By Design” de Kid Cudi?
La chanson “By Design” de Kid Cudi a été composée par Andre Benjamin, Pat Reynolds, Pharrell L Williams, Scott Ramon Seguro Mescudi.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Kid Cudi

Autres artistes de Hip Hop/Rap