Eelke A. Kalberg, Kim Petras, Lukasz Gottwald, Onika Tanya Maraj, Rocco Valdes, Ryan Ogren, Sebastiaan Molijn
Yeah
It's Barbie and it's Kim Petras (woo, ah)
I've been tryna give it to you all night
What's it gonna take to get you all alone?
I just want you here by my side
I don't wanna be here, baby, on my own
Yeah, don't you wait, don't think about it
Yeah, don't you wait, just come on over now
I've been tryna give it to you all night
What's it gonna take to get you all alone?
Ooh, look at me
Like what you see
I've been feeling lonely, baby, you got what I need
Gimme what I like
Tryna, uh, tonight
Got an appetite that only you can satisfy (satisfy)
I could ride it, ride it, ride it, ride it all night
Watch me ride it, ride it, ride it, ride it all night
Wanna feel the rush
Wanna feel your touch
Don't talk your talk unless you're gonna back it up
If you want me, let me know
Tell me now, don't hesitate (hesitate)
You got one chance, baby, don't
Let the moment slip away, no
I've been tryna give it to you all night
What's it gonna take to get you all alone?
I just want you here by my side
I don't wanna be here, baby, on my own
Yeah, don't you wait, don't think about it
Yeah, don't you wait, just come on over now
I've been tryna give it to you all night
What's it gonna take to get you all alone?
Kimmie bad (bad), Nicki ready
Yes, we brag, we throw jabs
Bitch'll get dragged, we be like, "Gag", call her Kim Petty (Petty)
When I r-ride it, I ride it steady (steady)
Brand new Range, I just painted it Betty (Betty)
I set trends from Queens to Beijing ('jing)
I'm not the one that do the imitating ('ting)
Puff, puff, pass 'cause you know we blazing (blazing)
When I put it on him, he say, "It's amazing" ('mazing)
All this cake, he doing a tasting (tasting)
I send shots, get ready, they may sting (brrt)
It's Barbie and it's Kim Petras (oh)
Main character syndrome, they extras (okay)
W-w-we ain't answering questions (uh)
Click on a bitch 'fore she finish her sentence (sentence)
If you want me, let me know
Tell me now, don't hesitate (hesitate)
You got one chance, baby, don't
Let the moment slip away, (no) no
I've been tryna give it to you all night
What's it gonna take to get you all alone?
I just want you here by my side
I don't wanna be here, baby, on my own
Yeah, don't you wait, don't think about it
Yeah, don't you wait, just come on over now
I've been tryna give it to you all night
What's it gonna take to get you all alone?
Ah-ooh, whoa
Yeah
Ouais
It's Barbie and it's Kim Petras (woo, ah)
C'est Barbie et Kim Petras (woo, ah)
I've been tryna give it to you all night
J'essaye de m'adonner à toi, toute la nuit
What's it gonna take to get you all alone?
Que puis-je faire pour t'avoir à moi seule?
I just want you here by my side
Tout ce que je veux, c'est t'avoir à mes côtés
I don't wanna be here, baby, on my own
Je ne veux pas me retrouver seule ici, mon amour
Yeah, don't you wait, don't think about it
N'attends plus, ouais, n'y pense plus
Yeah, don't you wait, just come on over now
Ouais, n'attends plus, et viens me rejoindre maintenant
I've been tryna give it to you all night
J'essaye de m'adonner à toi, toute la nuit
What's it gonna take to get you all alone?
Que puis-je faire pour t'avoir à moi seule?
Ooh, look at me
Oh, regarde-moi
Like what you see
Et aime ce que tu vois
I've been feeling lonely, baby, you got what I need
Je me sentais seule, mon amour, tu as tout ce dont j'ai besoin
Gimme what I like
Donne moi ce que j'aime
Tryna, uh, tonight
Essayer, ouh, ce soir
Got an appetite that only you can satisfy (satisfy)
J'ai un appétit que toi seul peut satisfaire (satisfaire)
I could ride it, ride it, ride it, ride it all night
Je pourrais chevaucher, chevaucher, chevaucher, chevaucher toute la nuit
Watch me ride it, ride it, ride it, ride it all night
Regarde-moi chevaucher, chevaucher, chevaucher, chevaucher toute la nuit
Wanna feel the rush
Je veux sentir l'urgence
Wanna feel your touch
Je veux sentir ton toucher
Don't talk your talk unless you're gonna back it up
Ne fais pas des promesses que tu ne peux pas tenir
If you want me, let me know
Si tu me veux, fais-le moi savoir
Tell me now, don't hesitate (hesitate)
Dis-le moi maintenant, n'hésite surtout pas (hésite)
You got one chance, baby, don't
Tu n'as qu'une seule chance, mon amour, ne
Let the moment slip away, no
Laisse pas cette occasion s'échapper, non
I've been tryna give it to you all night
J'essaye de m'adonner à toi, toute la nuit
What's it gonna take to get you all alone?
Que puis-je faire pour t'avoir à moi seule?
I just want you here by my side
Tout ce que je veux, c'est t'avoir à mes côtés
I don't wanna be here, baby, on my own
Je ne veux pas me retrouver seule ici, mon amour
Yeah, don't you wait, don't think about it
N'attends plus, ouais, n'y pense plus
Yeah, don't you wait, just come on over now
Ouais, n'attends plus, et viens me rejoindre maintenant
I've been tryna give it to you all night
J'essaye de m'adonner à toi, toute la nuit
What's it gonna take to get you all alone?
Que puis-je faire pour t'avoir à moi seule?
Kimmie bad (bad), Nicki ready
Kimmie mauvaise (mauvaise), Nicki prête
Yes, we brag, we throw jabs
Oui, nous nous vantons, nous lançons des piques
Bitch'll get dragged, we be like, "Gag", call her Kim Petty (Petty)
Les pétasses se font traîner par les cheveux, en mode, "Étouffe-toi", on l'appelle Kim Petty (Petty)
When I r-ride it, I ride it steady (steady)
Lorsque je chevauche, je chevauche fermement (fermement)
Brand new Range, I just painted it Betty (Betty)
Une gamme toute neuve, je viens juste de la repeindre Betty (Betty)
I set trends from Queens to Beijing ('jing)
Je crée des tendances du Queens à Pékin ('Jing)
I'm not the one that do the imitating ('ting)
Je ne suis pas dans limitation, moi ('ting)
Puff, puff, pass 'cause you know we blazing (blazing)
Taffe, taffe, fais tourner, parce que tu sais qu'on s'enfume ici (s'enfume)
When I put it on him, he say, "It's amazing" ('mazing)
Lorsque je me met sur lui, il s'exclame "C'est incroyable" ('croyable)
All this cake, he doing a tasting (tasting)
Tout ce dessert, il fait de la dégustation (dégustation)
I send shots, get ready, they may sting (brrt)
J'envoie du lourd, tiens-toi prêt, ça pique les yeux (brrt)
It's Barbie and it's Kim Petras (oh)
C'est Barbie et Kim Petras (oh)
Main character syndrome, they extras (okay)
Le syndrome de l'acteur principal, ils font de la figuration (ok)
W-w-we ain't answering questions (uh)
O-o-on répondra pas à leurs questions (ouh)
Click on a bitch 'fore she finish her sentence (sentence)
Zappe les connasses avant même qu'elles ne puissent en placer un mot
If you want me, let me know
Si tu me veux, fais-le moi savoir
Tell me now, don't hesitate (hesitate)
Dis-le moi maintenant, n'hésite surtout pas (hésite)
You got one chance, baby, don't
Tu n'as qu'une seule chance, mon amour, ne
Let the moment slip away, (no) no
Laisse pas cette occasion s'échapper, non
I've been tryna give it to you all night
J'essaye de m'adonner à toi, toute la nuit
What's it gonna take to get you all alone?
Que puis-je faire pour t'avoir à moi seule?
I just want you here by my side
Tout ce que je veux, c'est t'avoir à mes côtés
I don't wanna be here, baby, on my own
Je ne veux pas me retrouver seule ici, mon amour
Yeah, don't you wait, don't think about it
N'attends plus, ouais, n'y pense plus
Yeah, don't you wait, just come on over now
Ouais, n'attends plus, et viens me rejoindre maintenant
I've been tryna give it to you all night
J'essaye de m'adonner à toi, toute la nuit
What's it gonna take to get you all alone?
Que puis-je faire pour t'avoir à moi seule?
Ah-ooh, whoa
Ah-oh, ouah
Yeah
Sim
It's Barbie and it's Kim Petras (woo, ah)
É a Barbie e é a Kim Petras (wuh, ah)
I've been tryna give it to you all night
Eu tenho tentado te dar a noite inteira
What's it gonna take to get you all alone?
O que preciso fazer para você ficar sozinho?
I just want you here by my side
Eu só quero você aqui ao meu lado
I don't wanna be here, baby, on my own
Eu não quero estar aqui, bebê, sozinha
Yeah, don't you wait, don't think about it
É, não espere, não pense nisso
Yeah, don't you wait, just come on over now
É, não espere, apenas venha agora
I've been tryna give it to you all night
Eu tenho tentado te dar a noite inteira
What's it gonna take to get you all alone?
O que preciso fazer para você ficar sozinho?
Ooh, look at me
Uh, olhe para mim
Like what you see
Gostou do que está vendo
I've been feeling lonely, baby, you got what I need
Eu tenho me sentido sozinho, baby, você tem o que eu preciso
Gimme what I like
Me dê o que eu gosto
Tryna, uh, tonight
Estou tentando, uh, esta noite
Got an appetite that only you can satisfy (satisfy)
Tem um apetite que só você pode satisfazer (satisfazer)
I could ride it, ride it, ride it, ride it all night
Eu poderia dar aquela sentada, sentada, sentada a noite inteira
Watch me ride it, ride it, ride it, ride it all night
Me olhe dando aquela sentada, sentada, sentada a noite inteira
Wanna feel the rush
Quero sentir a adrenalina
Wanna feel your touch
Quero sentir seu toque
Don't talk your talk unless you're gonna back it up
Não venha com sua conversa, a menos que você vá fazer
If you want me, let me know
Se você me quer, me avise
Tell me now, don't hesitate (hesitate)
Me fale agora, não pense duas vezes (duas vezes)
You got one chance, baby, don't
Você tem apenas uma chance, bebê, não
Let the moment slip away, no
Deixe o momento escapar, não
I've been tryna give it to you all night
Eu tenho tentado te dar a noite inteira
What's it gonna take to get you all alone?
O que preciso fazer para você ficar sozinho?
I just want you here by my side
Eu só quero você aqui ao meu lado
I don't wanna be here, baby, on my own
Eu não quero estar aqui, bebê, sozinha
Yeah, don't you wait, don't think about it
É, não espere, não pense nisso
Yeah, don't you wait, just come on over now
É, não espere, apenas venha agora
I've been tryna give it to you all night
Eu tenho tentado te dar a noite inteira
What's it gonna take to get you all alone?
O que preciso fazer para você ficar sozinho?
Kimmie bad (bad), Nicki ready
Kimmie má (má), a Nicki está pronta
Yes, we brag, we throw jabs
Sim, nós nos gabamos, lançamos golpes
Bitch'll get dragged, we be like, "Gag", call her Kim Petty (Petty)
A cadela vai ser arrastada, nós dizemos "asfixia", chamamos a Kim Petty (Petty)
When I r-ride it, I ride it steady (steady)
Quando eu monto, eu monto firme (firme)
Brand new Range, I just painted it Betty (Betty)
Range novinha, acabei de pintar de Betty (Betty)
I set trends from Queens to Beijing ('jing)
Eu estabeleço tendências de Queens até Pequim ('Jing)
I'm not the one that do the imitating ('ting)
Não sou eu que faço a imitação ('ção)
Puff, puff, pass 'cause you know we blazing (blazing)
Puff, puff, passe porque você sabe que estamos em chamas (em chamas)
When I put it on him, he say, "It's amazing" ('mazing)
Quando eu encaixo nele, ele diz "é incrível" ('crível)
All this cake, he doing a tasting (tasting)
Todo essa gostosura, ele está fazendo uma degustação (degustação)
I send shots, get ready, they may sting (brrt)
Eu mando tiros, se prepare, eles podem picar (brrt)
It's Barbie and it's Kim Petras (oh)
É a Barbie e é a Kim Petras (oh)
Main character syndrome, they extras (okay)
Síndrome do personagem principal, eles são extras (ok)
W-w-we ain't answering questions (uh)
N-n-nós não vamos responder perguntas (uh)
Click on a bitch 'fore she finish her sentence (sentence)
Faça um click em uma vadia antes que ela termine sua frase (frase)
If you want me, let me know
Se você me quer, me avise
Tell me now, don't hesitate (hesitate)
Me fale agora, não pense duas vezes (duas vezes)
You got one chance, baby, don't
Você tem apenas uma chance, bebê, não
Let the moment slip away, (no) no
Deixe o momento escapar, (não) não
I've been tryna give it to you all night
Eu tenho tentado te dar a noite inteira
What's it gonna take to get you all alone?
O que preciso fazer para você ficar sozinho?
I just want you here by my side
Eu só quero você aqui ao meu lado
I don't wanna be here, baby, on my own
Eu não quero estar aqui, bebê, sozinha
Yeah, don't you wait, don't think about it
É, não espere, não pense nisso
Yeah, don't you wait, just come on over now
É, não espere, apenas venha agora
I've been tryna give it to you all night
Eu tenho tentado te dar a noite inteira
What's it gonna take to get you all alone?
O que preciso fazer para você ficar sozinho?
Ah-ooh, whoa
Ah-uh, uoh
Yeah
Sí
It's Barbie and it's Kim Petras (woo, ah)
Es Barbie y es Kim Petras (wu, ah)
I've been tryna give it to you all night
He estado tratando de dártelo toda la noche
What's it gonna take to get you all alone?
¿Qué se necesita para tenerte completamente a solas?
I just want you here by my side
Solo quiero que estés aquí a mi lado
I don't wanna be here, baby, on my own
No quiero estar aquí, bebé, a solas
Yeah, don't you wait, don't think about it
Sí, no esperes, no lo pienses
Yeah, don't you wait, just come on over now
Sí, no esperes, solo ven ahora
I've been tryna give it to you all night
He estado tratando de dártelo toda la noche
What's it gonna take to get you all alone?
¿Qué se necesita para tenerte completamente a solas?
Ooh, look at me
Uh, mírame
Like what you see
Te gusta lo que ves
I've been feeling lonely, baby, you got what I need
He estado sintiéndome sola, bebé, tienes lo que necesito
Gimme what I like
Dame lo que me gusta
Tryna, uh, tonight
Tratando, uh, esta noche
Got an appetite that only you can satisfy (satisfy)
Tengo un apetito que solo tú puedes satisfacer (satisfacer)
I could ride it, ride it, ride it, ride it all night
Podría montarlo, montarlo, montarlo, montarlo toda la noche
Watch me ride it, ride it, ride it, ride it all night
Mírame montarlo, montarlo, montarlo, montarlo toda la noche
Wanna feel the rush
Quiero sentir la emoción
Wanna feel your touch
Quiero sentir tu toque
Don't talk your talk unless you're gonna back it up
No hables a menos que lo respaldes
If you want me, let me know
Si me quieres, házmelo saber
Tell me now, don't hesitate (hesitate)
Dímelo ahora, no dudes (dudes)
You got one chance, baby, don't
Tienes una oportunidad, bebé, no
Let the moment slip away, no
Dejes pasar el momento, no
I've been tryna give it to you all night
He estado tratando de dártelo toda la noche
What's it gonna take to get you all alone?
¿Qué se necesita para tenerte completamente a solas?
I just want you here by my side
Solo quiero que estés aquí a mi lado
I don't wanna be here, baby, on my own
No quiero estar aquí, bebé, a solas
Yeah, don't you wait, don't think about it
Sí, no esperes, no lo pienses
Yeah, don't you wait, just come on over now
Sí, no esperes, solo ven ahora
I've been tryna give it to you all night
He estado tratando de dártelo toda la noche
What's it gonna take to get you all alone?
¿Qué se necesita para tenerte completamente a solas?
Kimmie bad (bad), Nicki ready
Kimmie mala (mala), Nicki lista
Yes, we brag, we throw jabs
Sí, presumimos, lanzamos jabs
Bitch'll get dragged, we be like, "Gag", call her Kim Petty (Petty)
Perra será arrastrada, decimos "mordaza", la llamamos Kim Petty (Petty)
When I r-ride it, I ride it steady (steady)
Cuando lo monto, lo monto con firmeza (firmeza)
Brand new Range, I just painted it Betty (Betty)
Nuevo Range, acabo de pintarlo de Betty (Betty)
I set trends from Queens to Beijing ('jing)
Establezco tendencias desde Queens hasta Beijing ('jing)
I'm not the one that do the imitating ('ting)
No soy yo quien imita ('ita)
Puff, puff, pass 'cause you know we blazing (blazing)
Fuma, fuma, pasa porque sabes que estamos quemando (quemando)
When I put it on him, he say, "It's amazing" ('mazing)
Cuando se lo pongo, él dice "Es asombroso" ('broso)
All this cake, he doing a tasting (tasting)
Toda esta tarta, él hace una degustación (degustación)
I send shots, get ready, they may sting (brrt)
Envío tiros, prepárate, pueden arder (brrt)
It's Barbie and it's Kim Petras (oh)
Es Barbie y es Kim Petras (oh)
Main character syndrome, they extras (okay)
Síndrome del personaje principal, ellos son extras (okay)
W-w-we ain't answering questions (uh)
N-n-no estamos respondiendo preguntas (uh)
Click on a bitch 'fore she finish her sentence (sentence)
Clic en una perra antes de que termine su frase (frase)
If you want me, let me know
Si me quieres, házmelo saber
Tell me now, don't hesitate (hesitate)
Dímelo ahora, no dudes (dudar)
You got one chance, baby, don't
Tienes una oportunidad, bebé, no
Let the moment slip away, (no) no
Dejes que el momento se escape, (no) no
I've been tryna give it to you all night
He estado tratando de dártelo toda la noche
What's it gonna take to get you all alone?
¿Qué se necesita para tenerte completamente a solas?
I just want you here by my side
Solo quiero que estés aquí a mi lado
I don't wanna be here, baby, on my own
No quiero estar aquí, bebé, a solas
Yeah, don't you wait, don't think about it
Sí, no esperes, no lo pienses
Yeah, don't you wait, just come on over now
Sí, no esperes, solo ven ahora
I've been tryna give it to you all night
He estado tratando de dártelo toda la noche
What's it gonna take to get you all alone?
¿Qué se necesita para tenerte completamente a solas?
Ah-ooh, whoa
Ah-uh, uoh
Yeah
Ja
It's Barbie and it's Kim Petras (woo, ah)
Es ist Barbie und es ist Kim Petras (woo, ah)
I've been tryna give it to you all night
Ich habe die ganze Nacht versucht, es dir zu geben
What's it gonna take to get you all alone?
Was muss ich tun, um dich ganz allein zu kriegen?
I just want you here by my side
Ich will dich nur hier an meiner Seite haben
I don't wanna be here, baby, on my own
Ich will nicht hier sein, Baby, ganz allein
Yeah, don't you wait, don't think about it
Yeah, warte nicht, denk nicht darüber nach
Yeah, don't you wait, just come on over now
Yeah, warte nicht, komm einfach rüber jetzt
I've been tryna give it to you all night
Ich hab's dir die ganze Nacht versucht
What's it gonna take to get you all alone?
Was braucht es, um dich ganz allein zu kriegen?
Ooh, look at me
Ooh, schau mich an
Like what you see
Gefällt dir, was du siehst
I've been feeling lonely, baby, you got what I need
Ich habe mich einsam gefühlt, Baby, du hast, was ich brauche
Gimme what I like
Gib mir, was ich mag
Tryna, uh, tonight
Ich versuche, heute Nacht
Got an appetite that only you can satisfy (satisfy)
Habe einen Appetit, den nur du befriedigen kannst (befriedigen)
I could ride it, ride it, ride it, ride it all night
Ich könnte es reiten, reiten, reiten, reiten, die ganze Nacht
Watch me ride it, ride it, ride it, ride it all night
Schau mir zu, wie ich es reite, reite, reite, reite die ganze Nacht
Wanna feel the rush
Ich möchte den Rausch spüren
Wanna feel your touch
Möchte deine Berührung spüren
Don't talk your talk unless you're gonna back it up
Rede nicht so viel, wenn du nicht dahinter stehst
If you want me, let me know
Wenn du mich willst, lass es mich wissen
Tell me now, don't hesitate (hesitate)
Sag es mir jetzt, zögere nicht (zögere)
You got one chance, baby, don't
Du hast eine Chance, Baby, zögere nicht
Let the moment slip away, no
Lass den Moment nicht entgleiten, nein
I've been tryna give it to you all night
Ich habe die ganze Nacht versucht, es dir zu geben
What's it gonna take to get you all alone?
Was ist nötig, um dich ganz allein zu bekommen?
I just want you here by my side
Ich will dich nur hier an meiner Seite haben
I don't wanna be here, baby, on my own
Ich will nicht hier sein, Baby, ganz allein
Yeah, don't you wait, don't think about it
Yeah, warte nicht, denk nicht darüber nach
Yeah, don't you wait, just come on over now
Yeah, warte nicht, komm einfach rüber jetzt
I've been tryna give it to you all night
Ich hab's dir die ganze Nacht versucht
What's it gonna take to get you all alone?
Was ist nötig, um dich ganz allein zu kriegen?
Kimmie bad (bad), Nicki ready
Kimmie schlecht (schlecht), Nicki bereit
Yes, we brag, we throw jabs
Ja, wir prahlen, wir werfen Jabs
Bitch'll get dragged, we be like, "Gag", call her Kim Petty (Petty)
Die Bitch wird geschleppt, wir sagen: „Gag“, nennen sie Kim Petty (Petty)
When I r-ride it, I ride it steady (steady)
Wenn ich es fahre, fahre ich es stetig (stetig)
Brand new Range, I just painted it Betty (Betty)
Brandneuer Range, ich habe ihn gerade Betty (Betty) lackiert
I set trends from Queens to Beijing ('jing)
Ich setze Trends von Queens bis Peking ('king)
I'm not the one that do the imitating ('ting)
Ich bin nicht derjenige, der imitiert ('tiert)
Puff, puff, pass 'cause you know we blazing (blazing)
Puff, puff, pass 'denn du weißt, wir brennen (blazing)
When I put it on him, he say, "It's amazing" ('mazing)
Als ich es auf ihn legte, sagte er, „Es ist erstaunlich“ (lich)
All this cake, he doing a tasting (tasting)
All dieser Kuchen, er macht eine Kostprobe (Kostprobe)
I send shots, get ready, they may sting (brrt)
Ich schicke Schüsse, mach dich bereit, sie könnten brennen (brrt)
It's Barbie and it's Kim Petras (oh)
Es ist Barbie und es ist Kim Petras (oh)
Main character syndrome, they extras (okay)
Hauptdarsteller-Syndrom, sie sind Statisten (okay)
W-w-we ain't answering questions (uh)
W-w-wir antworten nicht auf Fragen (uh)
Click on a bitch 'fore she finish her sentence (sentence)
Klick auf eine Schlampe, bevor sie ihren Satz beendet (Satz)
If you want me, let me know
Wenn du mich willst, lass es mich wissen
Tell me now, don't hesitate (hesitate)
Sag es mir jetzt, zögere nicht (zögere)
You got one chance, baby, don't
Du hast eine Chance, Baby, nicht
Let the moment slip away, (no) no
Lass den Moment nicht verstreichen, (nein) nein
I've been tryna give it to you all night
Ich habe die ganze Nacht versucht, es dir zu geben
What's it gonna take to get you all alone?
Was ist nötig, um dich ganz allein zu bekommen?
I just want you here by my side
Ich will dich nur hier an meiner Seite haben
I don't wanna be here, baby, on my own
Ich will nicht hier sein, Baby, ganz allein
Yeah, don't you wait, don't think about it
Yeah, warte nicht, denk nicht darüber nach
Yeah, don't you wait, just come on over now
Yeah, warte nicht, komm einfach rüber jetzt
I've been tryna give it to you all night
Ich hab's dir die ganze Nacht versucht
What's it gonna take to get you all alone?
Was muss ich tun, um dich ganz allein zu erwischen?
Ah-ooh, whoa
Ah-ooh, whoa
Yeah
Sì
It's Barbie and it's Kim Petras (woo, ah)
Sono Barbie e Kim Petras (woo, ah)
I've been tryna give it to you all night
Ho cercato di darti tutto per tutta la notte
What's it gonna take to get you all alone?
Cosa ci vuole per averti tutto per me?
I just want you here by my side
Voglio solo te qui al mio fianco
I don't wanna be here, baby, on my own
Non voglio essere qui, tesoro, da sola
Yeah, don't you wait, don't think about it
Sì, non aspettare, non pensarci
Yeah, don't you wait, just come on over now
Sì, non aspettare, vieni subito qui
I've been tryna give it to you all night
Ho cercato di darti tutto per tutta la notte
What's it gonna take to get you all alone?
Cosa ci vuole per averti tutto per me?
Ooh, look at me
Oh, guardami
Like what you see
Ti piace quello che vedi
I've been feeling lonely, baby, you got what I need
Mi sentivo sola, tesoro, hai ciò di cui ho bisogno
Gimme what I like
Dammi quello che mi piace
Tryna, uh, tonight
Cerco di, uh, stanotte
Got an appetite that only you can satisfy (satisfy)
Ho un'appetito che solo tu puoi soddisfare (soddisfare)
I could ride it, ride it, ride it, ride it all night
Potrei cavalcare, cavalcare, cavalcare, cavalcare tutta la notte
Watch me ride it, ride it, ride it, ride it all night
Guardami cavalcare, cavalcare, cavalcare, cavalcare tutta la notte
Wanna feel the rush
Voglio sentire l'adrenalina
Wanna feel your touch
Voglio sentire il tuo tocco
Don't talk your talk unless you're gonna back it up
Non parlare a vanvera a meno che tu non sia in grado di sostenerlo
If you want me, let me know
Se mi vuoi, fammelo sapere
Tell me now, don't hesitate (hesitate)
Dimmelo adesso, non esitare (esitare)
You got one chance, baby, don't
Hai una sola occasione, tesoro, non
Let the moment slip away, no
Lasciare che il momento sfugga, no
I've been tryna give it to you all night
Ho cercato di darti tutto per tutta la notte
What's it gonna take to get you all alone?
Cosa ci vuole per averti tutto per me?
I just want you here by my side
Voglio solo te qui al mio fianco
I don't wanna be here, baby, on my own
Non voglio essere qui, tesoro, da sola
Yeah, don't you wait, don't think about it
Sì, non aspettare, non pensarci
Yeah, don't you wait, just come on over now
Sì, non aspettare, vieni subito qui
I've been tryna give it to you all night
Ho cercato di darti tutto per tutta la notte
What's it gonna take to get you all alone?
Cosa ci vuole per averti tutto per me?
Kimmie bad (bad), Nicki ready
Kimmie cattiva (cattiva), Nicki pronta
Yes, we brag, we throw jabs
Sì, ci vantiamo, lanciamo pugni
Bitch'll get dragged, we be like, "Gag", call her Kim Petty (Petty)
La troia sarà trascinata, diciamo "Gag", chiamala Kim Petty (Petty)
When I r-ride it, I ride it steady (steady)
Quando lo c-cavalco, lo cavalco con fermezza (fermezza)
Brand new Range, I just painted it Betty (Betty)
Range nuova di zecca, l'ho appena dipinta Betty (Betty)
I set trends from Queens to Beijing ('jing)
Imposto tendenze dal Queens a Pechino (-chino)
I'm not the one that do the imitating ('ting)
Non sono quella che imita (imita)
Puff, puff, pass 'cause you know we blazing (blazing)
Puff, puff, pass perché sai che stiamo fumando (fumando)
When I put it on him, he say, "It's amazing" ('mazing)
Quando glielo faccio, dice, "È incredibile" ('dibile)
All this cake, he doing a tasting (tasting)
Tutta questa torta, lui lo gusta (gusta)
I send shots, get ready, they may sting (brrt)
Sparo colpi, preparati, possono pungere (brrt)
It's Barbie and it's Kim Petras (oh)
È Barbie e è Kim Petras (oh)
Main character syndrome, they extras (okay)
Sindrome del personaggio principale, loro sono extra (okay)
W-w-we ain't answering questions (uh)
N-n-non rispondiamo alle domande (uh)
Click on a bitch 'fore she finish her sentence (sentence)
Clicca su una troia prima che finisca la sua frase (frase)
If you want me, let me know
Se mi vuoi, fammelo sapere
Tell me now, don't hesitate (hesitate)
Dimmelo adesso, non esitare (esitare)
You got one chance, baby, don't
Hai una sola occasione, tesoro, non
Let the moment slip away, (no) no
Lasciare che il momento sfugga, (no) no
I've been tryna give it to you all night
Ho cercato di darti tutto per tutta la notte
What's it gonna take to get you all alone?
Cosa ci vuole per averti tutto per me?
I just want you here by my side
Voglio solo te qui al mio fianco
I don't wanna be here, baby, on my own
Non voglio essere qui, tesoro, da sola
Yeah, don't you wait, don't think about it
Sì, non aspettare, non pensarci
Yeah, don't you wait, just come on over now
Sì, non aspettare, vieni subito qui
I've been tryna give it to you all night
Ho cercato di darti tutto per tutta la notte
What's it gonna take to get you all alone?
Cosa ci vuole per averti tutto per me?
Ah-ooh, whoa
Ah-uh, uhoa
Yeah
Yeah
It's Barbie and it's Kim Petras (woo, ah)
Barbieと Kim Petrasよ (woo, ah)
I've been tryna give it to you all night
一晩中あなたにあげようとしたの
What's it gonna take to get you all alone?
どうしたら一人になってもらえるの?
I just want you here by my side
私はあなたここにいて欲しいだけよ
I don't wanna be here, baby, on my own
一人でここに居たくないわ、ベイビー
Yeah, don't you wait, don't think about it
そうよ、待たないで、考えたりしないで
Yeah, don't you wait, just come on over now
そうよ、待たないで、今すぐ来て
I've been tryna give it to you all night
一晩中あなたにあげようとしてたの
What's it gonna take to get you all alone?
どうしたら一人になってもらえるの?
Ooh, look at me
Ooh 私を見て
Like what you see
あなたが見ているように
I've been feeling lonely, baby, you got what I need
私はずっと孤独だったの、ベイビー、あなたは私が欲しいものを持ってるわ
Gimme what I like
私の好きなものをちょうだい
Tryna, uh, tonight
試して uh 今夜
Got an appetite that only you can satisfy (satisfy)
あなただけが満足させられる空腹感なの (満足させられる)
I could ride it, ride it, ride it, ride it all night
一晩中ノるわ、ノるわ、ノるわ、ノるわ
Watch me ride it, ride it, ride it, ride it all night
一晩中私がイクのを、イクのを、イクのを、イクのを見て
Wanna feel the rush
快感を感じたいの
Wanna feel your touch
あなたが触れるのを感じたいの
Don't talk your talk unless you're gonna back it up
その通りに行動しないなら言うだけなんてやめて
If you want me, let me know
私が欲しいなら、教えて
Tell me now, don't hesitate (hesitate)
今言ってよ、躊躇わないで (躊躇う)
You got one chance, baby, don't
一度しかチャンスはないわ、ベイビー、ダメよ
Let the moment slip away, no
その瞬間を逃さないで、ダメよ
I've been tryna give it to you all night
一晩中あなたにあげようとしたの
What's it gonna take to get you all alone?
どうしたら一人になってもらえるの?
I just want you here by my side
私はあなたここにいて欲しいだけよ
I don't wanna be here, baby, on my own
一人でここに居たくないわ、ベイビー
Yeah, don't you wait, don't think about it
そうよ、待たないで、考えたりしないで
Yeah, don't you wait, just come on over now
そうよ、待たないで、今すぐ来て
I've been tryna give it to you all night
一晩中あなたにあげようとしてたの
What's it gonna take to get you all alone?
どうしたら一人になってもらえるの?
Kimmie bad (bad), Nicki ready
Kimmieは最高 (最高) Nickiはいつでも大丈夫
Yes, we brag, we throw jabs
そうよ、私たちは自慢するの、攻撃するのよ
Bitch'll get dragged, we be like, "Gag", call her Kim Petty (Petty)
ビッチたちは巻き込まれるの、私たちは「言葉に詰まる」って感じ、Kim Pettyって呼んで (Petty)
When I r-ride it, I ride it steady (steady)
私はノっている時、ムダが無いの (安定してるの)
Brand new Range, I just painted it Betty (Betty)
新車のRange Roverを、Bettyのような色に塗ったわ (Betty)
I set trends from Queens to Beijing ('jing)
Queensから北京まで、流行を作り出したの (北京)
I'm not the one that do the imitating ('ting)
真似をするのは私じゃないわ (真似)
Puff, puff, pass 'cause you know we blazing (blazing)
吸って、吸って、渡す、私たちがマリファナ吸ってるって知ってるでしょ (マリファナ)
When I put it on him, he say, "It's amazing" ('mazing)
彼のために着けてあげると、「最高だ」って彼は言うの (最高だ)
All this cake, he doing a tasting (tasting)
このお尻を、彼は味わってるわ (味わってる)
I send shots, get ready, they may sting (brrt)
私は攻撃するの、覚悟して、皆刺されるかもね (brrt)
It's Barbie and it's Kim Petras (oh)
Barbieと Kim Petrasよ (oh)
Main character syndrome, they extras (okay)
主人公症候群、皆はエキストラよ (オーケー)
W-w-we ain't answering questions (uh)
私たちは質問には答えないの (uh)
Click on a bitch 'fore she finish her sentence (sentence)
彼女が話を終える前に、遮るの (文を)
If you want me, let me know
私が欲しいなら、教えて
Tell me now, don't hesitate (hesitate)
今言ってよ、躊躇わないで (躊躇う)
You got one chance, baby, don't
一度しかチャンスはないわ、ベイビー、ダメよ
Let the moment slip away, (no) no
その瞬間を逃さないで、ダメよ
I've been tryna give it to you all night
一晩中あなたにあげようとしたの
What's it gonna take to get you all alone?
どうしたら一人になってもらえるの?
I just want you here by my side
私はあなたここにいて欲しいだけよ
I don't wanna be here, baby, on my own
一人でここに居たくないわ、ベイビー
Yeah, don't you wait, don't think about it
そうよ、待たないで、考えたりしないで
Yeah, don't you wait, just come on over now
そうよ、待たないで、今すぐ来て
I've been tryna give it to you all night
一晩中あなたにあげようとしてたの
What's it gonna take to get you all alone?
どうしたら一人になってもらえるの?
Ah-ooh, whoa
Ah-ooh, whoa
Yeah
Yeah
It's Barbie and it's Kim Petras (woo, ah)
Barbie와 Kim Petras입니다 (woo, ah)
I've been tryna give it to you all night
나는 밤새 너와 함께하고 싶은데
What's it gonna take to get you all alone?
어떻게 해야 할까?
I just want you here by my side
네가 내 옆에 있기를 바라
I don't wanna be here, baby, on my own
자기야, 나는 혼자 있고 싶지 않아
Yeah, don't you wait, don't think about it
Yeah 기다리지 마, 생각하지 마
Yeah, don't you wait, just come on over now
Yeah 기다리지 마, 그냥 지금 와
I've been tryna give it to you all night
나는 밤새 너와 함께하고 싶은데
What's it gonna take to get you all alone?
어떻게 해야 할까?
Ooh, look at me
Ooh 나를 봐
Like what you see
네가 보는 것처럼
I've been feeling lonely, baby, you got what I need
난 계속 외로웠어, 난 니가 필요해
Gimme what I like
내가 좋아하는 걸 줘
Tryna, uh, tonight
해봐 uh 오늘 밤
Got an appetite that only you can satisfy (satisfy)
이 허기는 너만이 달랠 수 있
I could ride it, ride it, ride it, ride it all night
나는 밤새도록 너와 타고, 타고, 또 탈 수 있지
Watch me ride it, ride it, ride it, ride it all night
내가 밤새 타고, 타고, 또 타는 걸 봐
Wanna feel the rush
짜릿함을 느끼고 싶어
Wanna feel your touch
너의 손길을 느끼고 싶어
Don't talk your talk unless you're gonna back it up
자신 없으면 말도 꺼내지 마
If you want me, let me know
나를 원한다면, 말해줘
Tell me now, don't hesitate (hesitate)
지금 말해줘, 망설이지 말고
You got one chance, baby, don't
기회는 한 번 뿐이야, 자기야
Let the moment slip away, no
순간을 놓쳐버리지 마, 안 돼
I've been tryna give it to you all night
나는 밤새 너와 함께하고 싶은데
What's it gonna take to get you all alone?
어떻게 해야 할까?
I just want you here by my side
네가 내 옆에 있기를 바라
I don't wanna be here, baby, on my own
자기야, 나는 혼자 있고 싶지 않아
Yeah, don't you wait, don't think about it
Yeah 기다리지 마, 생각하지 마
Yeah, don't you wait, just come on over now
Yeah 기다리지 마, 그냥 지금 와
I've been tryna give it to you all night
나는 밤새 너와 함께하고 싶은데
What's it gonna take to get you all alone?
어떻게 해야 할까?
Kimmie bad (bad), Nicki ready
Kimmie는 쩔어 Nicki는 준비됐어
Yes, we brag, we throw jabs
그래, 우리가 좀 해, 잽을 날리면
Bitch'll get dragged, we be like, "Gag", call her Kim Petty (Petty)
그년들은 끌려나가, 우린 입이 떡 벌어지게 만들고 "Kim Petty"를 외치지
When I r-ride it, I ride it steady (steady)
나는 안정적으로 타지
Brand new Range, I just painted it Betty (Betty)
새로운 레인지로버, Betty처럼 흰둥이야
I set trends from Queens to Beijing ('jing)
뉴욕 퀸즈부터 베이징까지 난 트렌드를 주도해
I'm not the one that do the imitating ('ting)
난 누군가를 따라하지 않아
Puff, puff, pass 'cause you know we blazing (blazing)
뻐끔뻐끔, 우리 지금 하이한 거 알잖아
When I put it on him, he say, "It's amazing" ('mazing)
내가 드릉하면 그는 말해 "와우"
All this cake, he doing a tasting (tasting)
그는 탐스런 복숭아를 전부 맛 보는 중이지
I send shots, get ready, they may sting (brrt)
샷을 쏠 테니 준비해, 살짝 따끔할걸
It's Barbie and it's Kim Petras (oh)
Barbie와 Kim Petras입니다 (oh)
Main character syndrome, they extras (okay)
난 주인공, 걔들은 엑스트라
W-w-we ain't answering questions (uh)
우린 니 질문에 대답 안 해
Click on a bitch 'fore she finish her sentence (sentence)
그년이 말을 끝내기 전에 내가 끝내버려
If you want me, let me know
나를 원한다면, 말해줘
Tell me now, don't hesitate (hesitate)
지금 말해줘, 망설이지 말고
You got one chance, baby, don't
기회는 한 번 뿐이야, 자기야
Let the moment slip away, (no) no
순간을 놓쳐버리지 마, 안 돼
I've been tryna give it to you all night
나는 밤새 너에게 주려고 했어
What's it gonna take to get you all alone?
너와 함께하려면 어떻게 해야 할까?
I just want you here by my side
네가 내 옆에 있기를 바라
I don't wanna be here, baby, on my own
자기야, 나는 혼자 있고 싶지 않아
Yeah, don't you wait, don't think about it
Yeah 기다리지 마, 생각하지 마
Yeah, don't you wait, just come on over now
Yeah 기다리지 마, 그냥 지금 와
I've been tryna give it to you all night
나는 밤새 너에게 주려고 했어
What's it gonna take to get you all alone?
너와 함께하려면 어떻게 해야 할까?
Ah-ooh, whoa
Ah-ooh, whoa