Mach mich berühmt, mach mich beliebt
Sag, dass du mich siehst, sag, dass es mich gibt
Dopamin
Ein bisschen Freude
Ich will nicht viel, nur dass ich dir etwas bedeute
Dann sag, dass du mich liebst (liebst)
Sag, dass du mich brauchst (brauchst)
Sag mir, dass ich glücklich werde
Wenn ich mir das kauf' (kauf')
Ich kann dir vertrauen (-trauen)
Du kannst mich verstehen (-stehen)
Du bist mit mir down und auch wenn alle anderen gehen
Ich frag' mich oft wie es sich anfühlen muss so
Schön zu sein wie du
Wenn einen jeder mag
Und jeder sagt, das was du tust ist gut
Deinen Leid und all die Schmerzen
All das beweist, nur was ich wert bin
Lass mich nicht allein (-lein)
Und einsam sterben
Was soll aus mir werden?
Ohne deine Herzen
Dann sag, dass ich dich kenne
Sag, das kann ich auch
Solange ich mich anstrenge
Und ich an dich glaub'
Sag mir, es ist echt
Sag, ich bin ein Teil von deinem Traum
Das perfekte Leben, weiße Zähne, reine Haut
Ich frag' mich oft wie es sich anfühlen muss so
Schön zu sein wie du
Wenn einen jeder mag
Und jeder sagt, das was du tust ist gut
Ich frag' mich oft wie es sich anfühlen muss so
Schön zu sein wie du
So schön
So schön
Es tut so weh, dich anzusehen
Dich und dein unerträglich glückerfülltes Leben
Manchmal bin ich traurig
Und weiß nicht, was mir fehlt
Und du weißt es auch nicht
Doch vielleicht brauch' ich diese Creme
Und dann bin ich schön
So schön
Und dann bin ich schön
So schön
Und dann bin ich schön (so schön, so schön)
So schön (so schön, so schön)
Und dann bin ich schön (so schön, so schön)
So schön (so schön, so schön)
Mach mich berühmt, mach mich beliebt
Rends-moi célèbre, rends-moi populaire
Sag, dass du mich siehst, sag, dass es mich gibt
Dis que tu me vois, dis que j'existe
Dopamin
Dopamine
Ein bisschen Freude
Un peu de joie
Ich will nicht viel, nur dass ich dir etwas bedeute
Je ne veux pas grand-chose, juste que je compte pour toi
Dann sag, dass du mich liebst (liebst)
Alors dis que tu m'aimes (aimes)
Sag, dass du mich brauchst (brauchst)
Dis que tu as besoin de moi (besoin)
Sag mir, dass ich glücklich werde
Dis-moi que je serai heureux
Wenn ich mir das kauf' (kauf')
Si je l'achète (achète)
Ich kann dir vertrauen (-trauen)
Je peux te faire confiance (-fiance)
Du kannst mich verstehen (-stehen)
Tu peux me comprendre (-comprendre)
Du bist mit mir down und auch wenn alle anderen gehen
Tu es avec moi et même si tous les autres partent
Ich frag' mich oft wie es sich anfühlen muss so
Je me demande souvent comment ça doit faire
Schön zu sein wie du
D'être aussi beau que toi
Wenn einen jeder mag
Quand tout le monde t'aime
Und jeder sagt, das was du tust ist gut
Et que tout le monde dit que ce que tu fais est bien
Deinen Leid und all die Schmerzen
Ta souffrance et toutes ces douleurs
All das beweist, nur was ich wert bin
Tout cela prouve seulement ce que je vaux
Lass mich nicht allein (-lein)
Ne me laisse pas seul (-seul)
Und einsam sterben
Et mourir seul
Was soll aus mir werden?
Que vais-je devenir?
Ohne deine Herzen
Sans tes cœurs
Dann sag, dass ich dich kenne
Alors dis que je te connais
Sag, das kann ich auch
Dis que je peux le faire aussi
Solange ich mich anstrenge
Tant que je fais des efforts
Und ich an dich glaub'
Et que je crois en toi
Sag mir, es ist echt
Dis-moi que c'est vrai
Sag, ich bin ein Teil von deinem Traum
Dis que je fais partie de ton rêve
Das perfekte Leben, weiße Zähne, reine Haut
La vie parfaite, des dents blanches, une peau pure
Ich frag' mich oft wie es sich anfühlen muss so
Je me demande souvent comment ça doit faire
Schön zu sein wie du
D'être aussi beau que toi
Wenn einen jeder mag
Quand tout le monde t'aime
Und jeder sagt, das was du tust ist gut
Et que tout le monde dit que ce que tu fais est bien
Ich frag' mich oft wie es sich anfühlen muss so
Je me demande souvent comment ça doit faire
Schön zu sein wie du
D'être aussi beau que toi
So schön
Si beau
So schön
Si beau
Es tut so weh, dich anzusehen
Ça fait tellement mal de te regarder
Dich und dein unerträglich glückerfülltes Leben
Toi et ta vie insupportablement comblée de bonheur
Manchmal bin ich traurig
Parfois je suis triste
Und weiß nicht, was mir fehlt
Et je ne sais pas ce qui me manque
Und du weißt es auch nicht
Et tu ne le sais pas non plus
Doch vielleicht brauch' ich diese Creme
Mais peut-être que j'ai besoin de cette crème
Und dann bin ich schön
Et alors je suis beau
So schön
Si beau
Und dann bin ich schön
Et alors je suis beau
So schön
Si beau
Und dann bin ich schön (so schön, so schön)
Et alors je suis beau (si beau, si beau)
So schön (so schön, so schön)
Si beau (si beau, si beau)
Und dann bin ich schön (so schön, so schön)
Et alors je suis beau (si beau, si beau)
So schön (so schön, so schön)
Si beau (si beau, si beau)
Mach mich berühmt, mach mich beliebt
Torne-me famoso, torne-me popular
Sag, dass du mich siehst, sag, dass es mich gibt
Diga que você me vê, diga que eu existo
Dopamin
Dopamina
Ein bisschen Freude
Um pouco de alegria
Ich will nicht viel, nur dass ich dir etwas bedeute
Eu não quero muito, só quero significar algo para você
Dann sag, dass du mich liebst (liebst)
Então diga que você me ama (ama)
Sag, dass du mich brauchst (brauchst)
Diga que você precisa de mim (precisa)
Sag mir, dass ich glücklich werde
Diga-me que serei feliz
Wenn ich mir das kauf' (kauf')
Se eu comprar isso (comprar)
Ich kann dir vertrauen (-trauen)
Eu posso confiar em você (-confiar)
Du kannst mich verstehen (-stehen)
Você pode me entender (-entender)
Du bist mit mir down und auch wenn alle anderen gehen
Você está comigo e mesmo quando todos os outros vão embora
Ich frag' mich oft wie es sich anfühlen muss so
Eu me pergunto frequentemente como deve ser
Schön zu sein wie du
Ser tão bonito como você
Wenn einen jeder mag
Quando todo mundo gosta de você
Und jeder sagt, das was du tust ist gut
E todo mundo diz, o que você faz é bom
Deinen Leid und all die Schmerzen
Sua dor e toda a tristeza
All das beweist, nur was ich wert bin
Tudo isso prova, o quanto eu valho
Lass mich nicht allein (-lein)
Não me deixe sozinho (-sozinho)
Und einsam sterben
E morrer solitário
Was soll aus mir werden?
O que vai acontecer comigo?
Ohne deine Herzen
Sem os seus corações
Dann sag, dass ich dich kenne
Então diga que eu te conheço
Sag, das kann ich auch
Diga, eu também posso fazer isso
Solange ich mich anstrenge
Enquanto eu me esforço
Und ich an dich glaub'
E eu acredito em você
Sag mir, es ist echt
Diga-me, é real
Sag, ich bin ein Teil von deinem Traum
Diga, eu sou parte do seu sonho
Das perfekte Leben, weiße Zähne, reine Haut
A vida perfeita, dentes brancos, pele limpa
Ich frag' mich oft wie es sich anfühlen muss so
Eu me pergunto frequentemente como deve ser
Schön zu sein wie du
Ser tão bonito como você
Wenn einen jeder mag
Quando todo mundo gosta de você
Und jeder sagt, das was du tust ist gut
E todo mundo diz, o que você faz é bom
Ich frag' mich oft wie es sich anfühlen muss so
Eu me pergunto frequentemente como deve ser
Schön zu sein wie du
Ser tão bonito como você
So schön
Tão bonito
So schön
Tão bonito
Es tut so weh, dich anzusehen
Dói tanto olhar para você
Dich und dein unerträglich glückerfülltes Leben
Você e sua vida insuportavelmente feliz
Manchmal bin ich traurig
Às vezes eu estou triste
Und weiß nicht, was mir fehlt
E não sei o que me falta
Und du weißt es auch nicht
E você também não sabe
Doch vielleicht brauch' ich diese Creme
Mas talvez eu precise desse creme
Und dann bin ich schön
E então eu sou bonito
So schön
Tão bonito
Und dann bin ich schön
E então eu sou bonito
So schön
Tão bonito
Und dann bin ich schön (so schön, so schön)
E então eu sou bonito (tão bonito, tão bonito)
So schön (so schön, so schön)
Tão bonito (tão bonito, tão bonito)
Und dann bin ich schön (so schön, so schön)
E então eu sou bonito (tão bonito, tão bonito)
So schön (so schön, so schön)
Tão bonito (tão bonito, tão bonito)
Mach mich berühmt, mach mich beliebt
Make me famous, make me popular
Sag, dass du mich siehst, sag, dass es mich gibt
Say that you see me, say that I exist
Dopamin
Dopamine
Ein bisschen Freude
A little joy
Ich will nicht viel, nur dass ich dir etwas bedeute
I don't want much, just that I mean something to you
Dann sag, dass du mich liebst (liebst)
Then say that you love me (love)
Sag, dass du mich brauchst (brauchst)
Say that you need me (need)
Sag mir, dass ich glücklich werde
Tell me that I will be happy
Wenn ich mir das kauf' (kauf')
When I buy this (buy)
Ich kann dir vertrauen (-trauen)
I can trust you (-trust)
Du kannst mich verstehen (-stehen)
You can understand me (-stand)
Du bist mit mir down und auch wenn alle anderen gehen
You're down with me and even when everyone else leaves
Ich frag' mich oft wie es sich anfühlen muss so
I often wonder what it must feel like
Schön zu sein wie du
To be as beautiful as you
Wenn einen jeder mag
When everyone likes you
Und jeder sagt, das was du tust ist gut
And everyone says, what you do is good
Deinen Leid und all die Schmerzen
Your suffering and all the pain
All das beweist, nur was ich wert bin
All this proves, only what I'm worth
Lass mich nicht allein (-lein)
Don't leave me alone (-lone)
Und einsam sterben
And die lonely
Was soll aus mir werden?
What will become of me?
Ohne deine Herzen
Without your hearts
Dann sag, dass ich dich kenne
Then say that I know you
Sag, das kann ich auch
Say, I can do that too
Solange ich mich anstrenge
As long as I try hard
Und ich an dich glaub'
And I believe in you
Sag mir, es ist echt
Tell me, it's real
Sag, ich bin ein Teil von deinem Traum
Say, I'm a part of your dream
Das perfekte Leben, weiße Zähne, reine Haut
The perfect life, white teeth, clear skin
Ich frag' mich oft wie es sich anfühlen muss so
I often wonder what it must feel like
Schön zu sein wie du
To be as beautiful as you
Wenn einen jeder mag
When everyone likes you
Und jeder sagt, das was du tust ist gut
And everyone says, what you do is good
Ich frag' mich oft wie es sich anfühlen muss so
I often wonder what it must feel like
Schön zu sein wie du
To be as beautiful as you
So schön
So beautiful
So schön
So beautiful
Es tut so weh, dich anzusehen
It hurts so much to look at you
Dich und dein unerträglich glückerfülltes Leben
You and your unbearably happy life
Manchmal bin ich traurig
Sometimes I'm sad
Und weiß nicht, was mir fehlt
And don't know what I'm missing
Und du weißt es auch nicht
And you don't know either
Doch vielleicht brauch' ich diese Creme
But maybe I need this cream
Und dann bin ich schön
And then I'm beautiful
So schön
So beautiful
Und dann bin ich schön
And then I'm beautiful
So schön
So beautiful
Und dann bin ich schön (so schön, so schön)
And then I'm beautiful (so beautiful, so beautiful)
So schön (so schön, so schön)
So beautiful (so beautiful, so beautiful)
Und dann bin ich schön (so schön, so schön)
And then I'm beautiful (so beautiful, so beautiful)
So schön (so schön, so schön)
So beautiful (so beautiful, so beautiful)
Mach mich berühmt, mach mich beliebt
Hazme famoso, hazme popular
Sag, dass du mich siehst, sag, dass es mich gibt
Dime que me ves, dime que existo
Dopamin
Dopamina
Ein bisschen Freude
Un poco de alegría
Ich will nicht viel, nur dass ich dir etwas bedeute
No quiero mucho, solo que signifique algo para ti
Dann sag, dass du mich liebst (liebst)
Entonces dime que me amas (amas)
Sag, dass du mich brauchst (brauchst)
Dime que me necesitas (necesitas)
Sag mir, dass ich glücklich werde
Dime que seré feliz
Wenn ich mir das kauf' (kauf')
Si me compro esto (compro)
Ich kann dir vertrauen (-trauen)
Puedo confiar en ti (-fiar)
Du kannst mich verstehen (-stehen)
Puedes entenderme (-ender)
Du bist mit mir down und auch wenn alle anderen gehen
Estás conmigo y aunque todos los demás se vayan
Ich frag' mich oft wie es sich anfühlen muss so
A menudo me pregunto cómo debe sentirse
Schön zu sein wie du
Ser tan hermoso como tú
Wenn einen jeder mag
Cuando a todos les gustas
Und jeder sagt, das was du tust ist gut
Y todos dicen, lo que haces está bien
Deinen Leid und all die Schmerzen
Tu sufrimiento y todo el dolor
All das beweist, nur was ich wert bin
Todo eso demuestra, lo que valgo
Lass mich nicht allein (-lein)
No me dejes solo (-solo)
Und einsam sterben
Y morir solo
Was soll aus mir werden?
¿Qué va a ser de mí?
Ohne deine Herzen
Sin tus corazones
Dann sag, dass ich dich kenne
Entonces dime que te conozco
Sag, das kann ich auch
Dime, yo también puedo hacerlo
Solange ich mich anstrenge
Mientras me esfuerce
Und ich an dich glaub'
Y crea en ti
Sag mir, es ist echt
Dime, es real
Sag, ich bin ein Teil von deinem Traum
Dime, soy parte de tu sueño
Das perfekte Leben, weiße Zähne, reine Haut
La vida perfecta, dientes blancos, piel limpia
Ich frag' mich oft wie es sich anfühlen muss so
A menudo me pregunto cómo debe sentirse
Schön zu sein wie du
Ser tan hermoso como tú
Wenn einen jeder mag
Cuando a todos les gustas
Und jeder sagt, das was du tust ist gut
Y todos dicen, lo que haces está bien
Ich frag' mich oft wie es sich anfühlen muss so
A menudo me pregunto cómo debe sentirse
Schön zu sein wie du
Ser tan hermoso como tú
So schön
Tan hermoso
So schön
Tan hermoso
Es tut so weh, dich anzusehen
Duele tanto mirarte
Dich und dein unerträglich glückerfülltes Leben
Tú y tu vida insoportablemente llena de felicidad
Manchmal bin ich traurig
A veces estoy triste
Und weiß nicht, was mir fehlt
Y no sé qué me falta
Und du weißt es auch nicht
Y tú tampoco lo sabes
Doch vielleicht brauch' ich diese Creme
Pero tal vez necesito esta crema
Und dann bin ich schön
Y entonces soy hermoso
So schön
Tan hermoso
Und dann bin ich schön
Y entonces soy hermoso
So schön
Tan hermoso
Und dann bin ich schön (so schön, so schön)
Y entonces soy hermoso (tan hermoso, tan hermoso)
So schön (so schön, so schön)
Tan hermoso (tan hermoso, tan hermoso)
Und dann bin ich schön (so schön, so schön)
Y entonces soy hermoso (tan hermoso, tan hermoso)
So schön (so schön, so schön)
Tan hermoso (tan hermoso, tan hermoso)
Mach mich berühmt, mach mich beliebt
Rendimi famoso, rendimi popolare
Sag, dass du mich siehst, sag, dass es mich gibt
Dì che mi vedi, dì che esisto
Dopamin
Dopamina
Ein bisschen Freude
Un po' di gioia
Ich will nicht viel, nur dass ich dir etwas bedeute
Non voglio molto, solo che significhi qualcosa per te
Dann sag, dass du mich liebst (liebst)
Poi dì che mi ami (ami)
Sag, dass du mich brauchst (brauchst)
Dì che hai bisogno di me (bisogno)
Sag mir, dass ich glücklich werde
Dimmi che sarò felice
Wenn ich mir das kauf' (kauf')
Se compro questo (compro)
Ich kann dir vertrauen (-trauen)
Posso fidarmi di te (-fidarmi)
Du kannst mich verstehen (-stehen)
Puoi capirmi (-capire)
Du bist mit mir down und auch wenn alle anderen gehen
Sei con me e anche quando tutti gli altri se ne vanno
Ich frag' mich oft wie es sich anfühlen muss so
Mi chiedo spesso come deve sentirsi
Schön zu sein wie du
Essere bello come te
Wenn einen jeder mag
Quando tutti ti amano
Und jeder sagt, das was du tust ist gut
E tutti dicono che quello che fai è buono
Deinen Leid und all die Schmerzen
Il tuo dolore e tutto il dolore
All das beweist, nur was ich wert bin
Tutto ciò dimostra solo quanto valgo
Lass mich nicht allein (-lein)
Non lasciarmi solo (-solo)
Und einsam sterben
E morire da solo
Was soll aus mir werden?
Cosa diventerò?
Ohne deine Herzen
Senza i tuoi cuori
Dann sag, dass ich dich kenne
Poi dì che ti conosco
Sag, das kann ich auch
Dì che posso farlo anch'io
Solange ich mich anstrenge
Finché mi sforzo
Und ich an dich glaub'
E credo in te
Sag mir, es ist echt
Dimmi che è vero
Sag, ich bin ein Teil von deinem Traum
Dì che sono parte del tuo sogno
Das perfekte Leben, weiße Zähne, reine Haut
La vita perfetta, denti bianchi, pelle pulita
Ich frag' mich oft wie es sich anfühlen muss so
Mi chiedo spesso come deve sentirsi
Schön zu sein wie du
Essere bello come te
Wenn einen jeder mag
Quando tutti ti amano
Und jeder sagt, das was du tust ist gut
E tutti dicono che quello che fai è buono
Ich frag' mich oft wie es sich anfühlen muss so
Mi chiedo spesso come deve sentirsi
Schön zu sein wie du
Essere bello come te
So schön
Così bello
So schön
Così bello
Es tut so weh, dich anzusehen
Fa così male guardarti
Dich und dein unerträglich glückerfülltes Leben
Tu e la tua vita insopportabilmente felice
Manchmal bin ich traurig
A volte sono triste
Und weiß nicht, was mir fehlt
E non so cosa mi manca
Und du weißt es auch nicht
E nemmeno tu lo sai
Doch vielleicht brauch' ich diese Creme
Ma forse ho bisogno di questa crema
Und dann bin ich schön
E poi sono bello
So schön
Così bello
Und dann bin ich schön
E poi sono bello
So schön
Così bello
Und dann bin ich schön (so schön, so schön)
E poi sono bello (così bello, così bello)
So schön (so schön, so schön)
Così bello (così bello, così bello)
Und dann bin ich schön (so schön, so schön)
E poi sono bello (così bello, così bello)
So schön (so schön, so schön)
Così bello (così bello, così bello)