Sorrisos

Lennon dos Santos Barbosa Frassetti

Paroles Traduction

'Tá rindo de que rapá?
Dá um sorriso aí, paizinho
Um só, paizinho

É que hoje eu 'to correndo tanto, sorrindo tanto
Olha o que plantamos, sorrisos e não prantos
Eu 'to correndo tanto, sorrindo tanto
Olha o que plantamos, sorrisos e não prantos
Eu 'to correndo tanto, sorrindo tanto
Olha o que plantamos, sorrisos e não prantos
Eu 'to correndo tanto, sorrindo tanto
Olha o que plantamos (sorrisos)

Ah, ainda lembro de quando éramos um
Hoje foi cada um pro seu lado
Nem vou tentar me explicar
Que no final vou tá sempre errado
Tudo que me perguntava eu dizia
Melhor estilo é o não deve não teme

Quanta promessa mal cumprida, bobinho
Achei que era pra sempre
Hoje eu me sinto bem, tenho tudo que eu preciso
Pra quem acha que me engana, só finjo que acredito
Mas já sei que o tempo não volta, sigo cultivando o sorriso
Só minha família me ama
Fora isso, eu duvido (até que se prove o contrário)

O ser humano é o mesmo em todo lugar
Então me diz por que somos tão diferentes?
Consigo entender tudo pelo teu olhar (não me olha assim)
Minha vista hoje enxerga muito mais à frente

Eu 'to correndo tanto (correndo tanto), sorrindo tanto (sorrindo tanto)
Olha o que plantamos, sorrisos e não prantos
Eu 'to correndo tanto (correndo), sorrindo tanto (sorrindo)
Olha o que plantamos, sorrisos e não prantos

Yeah, que essa noite não acabe, mas tua escolha não cabe a mim
Sem satisfações não tem começo, então não tem fim
Minha vida é mó correria, e eu 'to correndo de cobrança
Mina, já perdi tanto nessa vida, mas nunca perdi a esperança
Já que perdemos nosso calor, ela se foi e nunca mais voltou
Minha memória hoje me lembrou nós dois vendo o Sol se pôr
Agora é só pensamento e mais nada (nada)
Jurou que ia ser diferente
Eu não acredito em conto de fada
Hoje sei que quem jura mente, hoje sei
Já faz um tempo, eu não vejo você (já faz um tempo)
Cada um tá seguindo seus passos
Sinceramente eu nem sei o que dizer (sem palavras)
Além de ficar com Deus, um beijo e um abraço

Eu 'to correndo tanto (correndo tanto), sorrindo tanto (sorrindo tanto)
Olha o que plantamos, sorrisos e não prantos
Eu 'to correndo tanto, sorrindo tanto
Olha o que plantamos, sorrisos e não prantos
Eu 'to correndo tanto, sorrindo tanto
Olha o que plantamos, sorrisos e não prantos
Eu 'to correndo tanto, sorrindo tanto
Olha o que plantamos, sorrisos e não prantos

(Olha o que plantamos, sorrisos e não prantos)
Olha o que plantamos, sorrisos e não prantos
Não prantos, não prantos (sorrisos e não prantos, sorrisos e não prantos)
Só sorrisos
(Eh né não?)

'Tá rindo de que rapá?
'De quoi tu ris, mec ?
Dá um sorriso aí, paizinho
Fais un sourire là, papa
Um só, paizinho
Juste un, papa
É que hoje eu 'to correndo tanto, sorrindo tanto
C'est que aujourd'hui je cours tellement, je souris tellement
Olha o que plantamos, sorrisos e não prantos
Regarde ce que nous avons planté, des sourires et pas des pleurs
Eu 'to correndo tanto, sorrindo tanto
Je cours tellement, je souris tellement
Olha o que plantamos, sorrisos e não prantos
Regarde ce que nous avons planté, des sourires et pas des pleurs
Eu 'to correndo tanto, sorrindo tanto
Je cours tellement, je souris tellement
Olha o que plantamos, sorrisos e não prantos
Regarde ce que nous avons planté, des sourires et pas des pleurs
Eu 'to correndo tanto, sorrindo tanto
Je cours tellement, je souris tellement
Olha o que plantamos (sorrisos)
Regarde ce que nous avons planté (des sourires)
Ah, ainda lembro de quando éramos um
Ah, je me souviens encore de quand nous étions un
Hoje foi cada um pro seu lado
Aujourd'hui, chacun est allé de son côté
Nem vou tentar me explicar
Je ne vais même pas essayer de m'expliquer
Que no final vou tá sempre errado
Parce qu'à la fin, j'aurai toujours tort
Tudo que me perguntava eu dizia
Tout ce que tu me demandais, je le disais
Melhor estilo é o não deve não teme
Le meilleur style est celui qui ne doit pas craindre
Quanta promessa mal cumprida, bobinho
Combien de promesses mal tenues, petit naïf
Achei que era pra sempre
Je pensais que c'était pour toujours
Hoje eu me sinto bem, tenho tudo que eu preciso
Aujourd'hui, je me sens bien, j'ai tout ce dont j'ai besoin
Pra quem acha que me engana, só finjo que acredito
Pour ceux qui pensent me tromper, je fais semblant de croire
Mas já sei que o tempo não volta, sigo cultivando o sorriso
Mais je sais déjà que le temps ne revient pas, je continue à cultiver le sourire
Só minha família me ama
Seule ma famille m'aime
Fora isso, eu duvido (até que se prove o contrário)
En dehors de ça, j'en doute (jusqu'à preuve du contraire)
O ser humano é o mesmo em todo lugar
L'être humain est le même partout
Então me diz por que somos tão diferentes?
Alors dis-moi pourquoi sommes-nous si différents ?
Consigo entender tudo pelo teu olhar (não me olha assim)
Je peux tout comprendre par ton regard (ne me regarde pas comme ça)
Minha vista hoje enxerga muito mais à frente
Ma vue aujourd'hui voit beaucoup plus loin
Eu 'to correndo tanto (correndo tanto), sorrindo tanto (sorrindo tanto)
Je cours tellement (courant tellement), souriant tellement (souriant tellement)
Olha o que plantamos, sorrisos e não prantos
Regarde ce que nous avons planté, des sourires et pas des pleurs
Eu 'to correndo tanto (correndo), sorrindo tanto (sorrindo)
Je cours tellement (courant), souriant tellement (souriant)
Olha o que plantamos, sorrisos e não prantos
Regarde ce que nous avons planté, des sourires et pas des pleurs
Yeah, que essa noite não acabe, mas tua escolha não cabe a mim
Ouais, que cette nuit ne finisse pas, mais ton choix ne me concerne pas
Sem satisfações não tem começo, então não tem fim
Sans explications, il n'y a pas de début, donc pas de fin
Minha vida é mó correria, e eu 'to correndo de cobrança
Ma vie est une course folle, et je fuis les exigences
Mina, já perdi tanto nessa vida, mas nunca perdi a esperança
Mina, j'ai déjà perdu tellement dans cette vie, mais je n'ai jamais perdu l'espoir
Já que perdemos nosso calor, ela se foi e nunca mais voltou
Puisque nous avons perdu notre chaleur, elle est partie et n'est jamais revenue
Minha memória hoje me lembrou nós dois vendo o Sol se pôr
Ma mémoire me rappelle aujourd'hui nous deux regardant le soleil se coucher
Agora é só pensamento e mais nada (nada)
Maintenant, il n'y a que des pensées et rien d'autre (rien)
Jurou que ia ser diferente
Tu as juré que ça allait être différent
Eu não acredito em conto de fada
Je ne crois pas aux contes de fées
Hoje sei que quem jura mente, hoje sei
Aujourd'hui, je sais que celui qui jure ment, je sais
Já faz um tempo, eu não vejo você (já faz um tempo)
Ça fait un moment, je ne te vois plus (ça fait un moment)
Cada um tá seguindo seus passos
Chacun suit son propre chemin
Sinceramente eu nem sei o que dizer (sem palavras)
Honnêtement, je ne sais même pas quoi dire (sans mots)
Além de ficar com Deus, um beijo e um abraço
En plus de rester avec Dieu, un baiser et une étreinte
Eu 'to correndo tanto (correndo tanto), sorrindo tanto (sorrindo tanto)
Je cours tellement (courant tellement), souriant tellement (souriant tellement)
Olha o que plantamos, sorrisos e não prantos
Regarde ce que nous avons planté, des sourires et pas des pleurs
Eu 'to correndo tanto, sorrindo tanto
Je cours tellement, souriant tellement
Olha o que plantamos, sorrisos e não prantos
Regarde ce que nous avons planté, des sourires et pas des pleurs
Eu 'to correndo tanto, sorrindo tanto
Je cours tellement, souriant tellement
Olha o que plantamos, sorrisos e não prantos
Regarde ce que nous avons planté, des sourires et pas des pleurs
Eu 'to correndo tanto, sorrindo tanto
Je cours tellement, souriant tellement
Olha o que plantamos, sorrisos e não prantos
Regarde ce que nous avons planté, des sourires et pas des pleurs
(Olha o que plantamos, sorrisos e não prantos)
(Regarde ce que nous avons planté, des sourires et pas des pleurs)
Olha o que plantamos, sorrisos e não prantos
Regarde ce que nous avons planté, des sourires et pas des pleurs
Não prantos, não prantos (sorrisos e não prantos, sorrisos e não prantos)
Pas de pleurs, pas de pleurs (des sourires et pas des pleurs, des sourires et pas des pleurs)
Só sorrisos
Seulement des sourires
(Eh né não?)
(Eh bien non ?)
'Tá rindo de que rapá?
'What are you laughing at, dude?
Dá um sorriso aí, paizinho
Give a smile there, daddy
Um só, paizinho
Just one, daddy
É que hoje eu 'to correndo tanto, sorrindo tanto
It's just that today I'm running so much, smiling so much
Olha o que plantamos, sorrisos e não prantos
Look at what we planted, smiles and not tears
Eu 'to correndo tanto, sorrindo tanto
I'm running so much, smiling so much
Olha o que plantamos, sorrisos e não prantos
Look at what we planted, smiles and not tears
Eu 'to correndo tanto, sorrindo tanto
I'm running so much, smiling so much
Olha o que plantamos, sorrisos e não prantos
Look at what we planted, smiles and not tears
Eu 'to correndo tanto, sorrindo tanto
I'm running so much, smiling so much
Olha o que plantamos (sorrisos)
Look at what we planted (smiles)
Ah, ainda lembro de quando éramos um
Ah, I still remember when we were one
Hoje foi cada um pro seu lado
Today each one went their own way
Nem vou tentar me explicar
I won't even try to explain myself
Que no final vou tá sempre errado
Because in the end I'll always be wrong
Tudo que me perguntava eu dizia
Everything you asked me I would say
Melhor estilo é o não deve não teme
Best style is the one who owes nothing fears nothing
Quanta promessa mal cumprida, bobinho
So many unfulfilled promises, silly
Achei que era pra sempre
I thought it was forever
Hoje eu me sinto bem, tenho tudo que eu preciso
Today I feel good, I have everything I need
Pra quem acha que me engana, só finjo que acredito
For those who think they fool me, I just pretend to believe
Mas já sei que o tempo não volta, sigo cultivando o sorriso
But I already know that time doesn't come back, I keep cultivating the smile
Só minha família me ama
Only my family loves me
Fora isso, eu duvido (até que se prove o contrário)
Apart from that, I doubt it (until proven otherwise)
O ser humano é o mesmo em todo lugar
The human being is the same everywhere
Então me diz por que somos tão diferentes?
So tell me why are we so different?
Consigo entender tudo pelo teu olhar (não me olha assim)
I can understand everything through your look (don't look at me like that)
Minha vista hoje enxerga muito mais à frente
My sight today sees much further ahead
Eu 'to correndo tanto (correndo tanto), sorrindo tanto (sorrindo tanto)
I'm running so much (running so much), smiling so much (smiling so much)
Olha o que plantamos, sorrisos e não prantos
Look at what we planted, smiles and not tears
Eu 'to correndo tanto (correndo), sorrindo tanto (sorrindo)
I'm running so much (running), smiling so much (smiling)
Olha o que plantamos, sorrisos e não prantos
Look at what we planted, smiles and not tears
Yeah, que essa noite não acabe, mas tua escolha não cabe a mim
Yeah, may this night not end, but your choice is not up to me
Sem satisfações não tem começo, então não tem fim
Without explanations there is no beginning, so there is no end
Minha vida é mó correria, e eu 'to correndo de cobrança
My life is a rush, and I'm running from demands
Mina, já perdi tanto nessa vida, mas nunca perdi a esperança
Girl, I've lost so much in this life, but I've never lost hope
Já que perdemos nosso calor, ela se foi e nunca mais voltou
Since we lost our warmth, she left and never came back
Minha memória hoje me lembrou nós dois vendo o Sol se pôr
My memory today reminded me of us watching the sunset
Agora é só pensamento e mais nada (nada)
Now it's just thought and nothing else (nothing)
Jurou que ia ser diferente
You swore it would be different
Eu não acredito em conto de fada
I don't believe in fairy tales
Hoje sei que quem jura mente, hoje sei
Today I know that those who swear lie, today I know
Já faz um tempo, eu não vejo você (já faz um tempo)
It's been a while, I haven't seen you (it's been a while)
Cada um tá seguindo seus passos
Each one is following their own steps
Sinceramente eu nem sei o que dizer (sem palavras)
Honestly, I don't even know what to say (speechless)
Além de ficar com Deus, um beijo e um abraço
Besides stay with God, a kiss and a hug
Eu 'to correndo tanto (correndo tanto), sorrindo tanto (sorrindo tanto)
I'm running so much (running so much), smiling so much (smiling so much)
Olha o que plantamos, sorrisos e não prantos
Look at what we planted, smiles and not tears
Eu 'to correndo tanto, sorrindo tanto
I'm running so much, smiling so much
Olha o que plantamos, sorrisos e não prantos
Look at what we planted, smiles and not tears
Eu 'to correndo tanto, sorrindo tanto
I'm running so much, smiling so much
Olha o que plantamos, sorrisos e não prantos
Look at what we planted, smiles and not tears
Eu 'to correndo tanto, sorrindo tanto
I'm running so much, smiling so much
Olha o que plantamos, sorrisos e não prantos
Look at what we planted, smiles and not tears
(Olha o que plantamos, sorrisos e não prantos)
(Look at what we planted, smiles and not tears)
Olha o que plantamos, sorrisos e não prantos
Look at what we planted, smiles and not tears
Não prantos, não prantos (sorrisos e não prantos, sorrisos e não prantos)
Not tears, not tears (smiles and not tears, smiles and not tears)
Só sorrisos
Only smiles
(Eh né não?)
(Right, isn't it?)
'Tá rindo de que rapá?
'¿De qué te ríes, chico?
Dá um sorriso aí, paizinho
Dame una sonrisa, papito
Um só, paizinho
Solo una, papito
É que hoje eu 'to correndo tanto, sorrindo tanto
Es que hoy estoy corriendo tanto, sonriendo tanto
Olha o que plantamos, sorrisos e não prantos
Mira lo que hemos plantado, sonrisas y no llantos
Eu 'to correndo tanto, sorrindo tanto
Estoy corriendo tanto, sonriendo tanto
Olha o que plantamos, sorrisos e não prantos
Mira lo que hemos plantado, sonrisas y no llantos
Eu 'to correndo tanto, sorrindo tanto
Estoy corriendo tanto, sonriendo tanto
Olha o que plantamos, sorrisos e não prantos
Mira lo que hemos plantado, sonrisas y no llantos
Eu 'to correndo tanto, sorrindo tanto
Estoy corriendo tanto, sonriendo tanto
Olha o que plantamos (sorrisos)
Mira lo que hemos plantado (sonrisas)
Ah, ainda lembro de quando éramos um
Ah, aún recuerdo cuando éramos uno
Hoje foi cada um pro seu lado
Hoy cada uno ha ido por su lado
Nem vou tentar me explicar
Ni voy a intentar explicarme
Que no final vou tá sempre errado
Que al final siempre estaré equivocado
Tudo que me perguntava eu dizia
Todo lo que me preguntabas yo decía
Melhor estilo é o não deve não teme
El mejor estilo es el que no debe no teme
Quanta promessa mal cumprida, bobinho
Cuánta promesa incumplida, bobito
Achei que era pra sempre
Pensé que era para siempre
Hoje eu me sinto bem, tenho tudo que eu preciso
Hoy me siento bien, tengo todo lo que necesito
Pra quem acha que me engana, só finjo que acredito
Para quien piensa que me engaña, solo finjo que creo
Mas já sei que o tempo não volta, sigo cultivando o sorriso
Pero ya sé que el tiempo no vuelve, sigo cultivando la sonrisa
Só minha família me ama
Solo mi familia me ama
Fora isso, eu duvido (até que se prove o contrário)
Aparte de eso, lo dudo (hasta que se demuestre lo contrario)
O ser humano é o mesmo em todo lugar
El ser humano es el mismo en todas partes
Então me diz por que somos tão diferentes?
Entonces dime, ¿por qué somos tan diferentes?
Consigo entender tudo pelo teu olhar (não me olha assim)
Puedo entender todo por tu mirada (no me mires así)
Minha vista hoje enxerga muito mais à frente
Mi vista hoy ve mucho más allá
Eu 'to correndo tanto (correndo tanto), sorrindo tanto (sorrindo tanto)
Estoy corriendo tanto (corriendo tanto), sonriendo tanto (sonriendo tanto)
Olha o que plantamos, sorrisos e não prantos
Mira lo que hemos plantado, sonrisas y no llantos
Eu 'to correndo tanto (correndo), sorrindo tanto (sorrindo)
Estoy corriendo tanto (corriendo), sonriendo tanto (sonriendo)
Olha o que plantamos, sorrisos e não prantos
Mira lo que hemos plantado, sonrisas y no llantos
Yeah, que essa noite não acabe, mas tua escolha não cabe a mim
Sí, que esta noche no termine, pero tu elección no me concierne
Sem satisfações não tem começo, então não tem fim
Sin explicaciones no hay comienzo, entonces no hay fin
Minha vida é mó correria, e eu 'to correndo de cobrança
Mi vida es una locura, y estoy huyendo de las exigencias
Mina, já perdi tanto nessa vida, mas nunca perdi a esperança
Chica, ya he perdido tanto en esta vida, pero nunca he perdido la esperanza
Já que perdemos nosso calor, ela se foi e nunca mais voltou
Ya que perdimos nuestro calor, ella se fue y nunca volvió
Minha memória hoje me lembrou nós dois vendo o Sol se pôr
Mi memoria hoy me recordó a nosotros dos viendo la puesta de sol
Agora é só pensamento e mais nada (nada)
Ahora solo son pensamientos y nada más (nada)
Jurou que ia ser diferente
Juraste que sería diferente
Eu não acredito em conto de fada
No creo en los cuentos de hadas
Hoje sei que quem jura mente, hoje sei
Hoy sé que quien jura miente, hoy sé
Já faz um tempo, eu não vejo você (já faz um tempo)
Hace tiempo que no te veo (hace tiempo)
Cada um tá seguindo seus passos
Cada uno está siguiendo sus pasos
Sinceramente eu nem sei o que dizer (sem palavras)
Sinceramente no sé qué decir (sin palabras)
Além de ficar com Deus, um beijo e um abraço
Además de quedarte con Dios, un beso y un abrazo
Eu 'to correndo tanto (correndo tanto), sorrindo tanto (sorrindo tanto)
Estoy corriendo tanto (corriendo tanto), sonriendo tanto (sonriendo tanto)
Olha o que plantamos, sorrisos e não prantos
Mira lo que hemos plantado, sonrisas y no llantos
Eu 'to correndo tanto, sorrindo tanto
Estoy corriendo tanto, sonriendo tanto
Olha o que plantamos, sorrisos e não prantos
Mira lo que hemos plantado, sonrisas y no llantos
Eu 'to correndo tanto, sorrindo tanto
Estoy corriendo tanto, sonriendo tanto
Olha o que plantamos, sorrisos e não prantos
Mira lo que hemos plantado, sonrisas y no llantos
Eu 'to correndo tanto, sorrindo tanto
Estoy corriendo tanto, sonriendo tanto
Olha o que plantamos, sorrisos e não prantos
Mira lo que hemos plantado, sonrisas y no llantos
(Olha o que plantamos, sorrisos e não prantos)
(Mira lo que hemos plantado, sonrisas y no llantos)
Olha o que plantamos, sorrisos e não prantos
Mira lo que hemos plantado, sonrisas y no llantos
Não prantos, não prantos (sorrisos e não prantos, sorrisos e não prantos)
No llantos, no llantos (sonrisas y no llantos, sonrisas y no llantos)
Só sorrisos
Solo sonrisas
(Eh né não?)
(¿Eh, no es así?)
'Tá rindo de que rapá?
'Warum lachst du, Kumpel?
Dá um sorriso aí, paizinho
Gib mir ein Lächeln, Vater
Um só, paizinho
Nur eins, Vater
É que hoje eu 'to correndo tanto, sorrindo tanto
Denn heute renne ich so viel, lächle so viel
Olha o que plantamos, sorrisos e não prantos
Schau, was wir gepflanzt haben, Lächeln und keine Tränen
Eu 'to correndo tanto, sorrindo tanto
Ich renne so viel, lächle so viel
Olha o que plantamos, sorrisos e não prantos
Schau, was wir gepflanzt haben, Lächeln und keine Tränen
Eu 'to correndo tanto, sorrindo tanto
Ich renne so viel, lächle so viel
Olha o que plantamos, sorrisos e não prantos
Schau, was wir gepflanzt haben, Lächeln und keine Tränen
Eu 'to correndo tanto, sorrindo tanto
Ich renne so viel, lächle so viel
Olha o que plantamos (sorrisos)
Schau, was wir gepflanzt haben (Lächeln)
Ah, ainda lembro de quando éramos um
Ah, ich erinnere mich noch, als wir eins waren
Hoje foi cada um pro seu lado
Heute ist jeder auf seinem Weg
Nem vou tentar me explicar
Ich werde nicht versuchen, mich zu erklären
Que no final vou tá sempre errado
Denn am Ende liege ich immer falsch
Tudo que me perguntava eu dizia
Alles, was du mich gefragt hast, habe ich gesagt
Melhor estilo é o não deve não teme
Der beste Stil ist der, der nichts schuldet und nichts fürchtet
Quanta promessa mal cumprida, bobinho
Wie viele Versprechen wurden nicht eingehalten, kleiner
Achei que era pra sempre
Ich dachte, es wäre für immer
Hoje eu me sinto bem, tenho tudo que eu preciso
Heute fühle ich mich gut, ich habe alles, was ich brauche
Pra quem acha que me engana, só finjo que acredito
Für diejenigen, die denken, sie könnten mich täuschen, tue ich nur so, als ob ich glauben würde
Mas já sei que o tempo não volta, sigo cultivando o sorriso
Aber ich weiß schon, dass die Zeit nicht zurückkehrt, ich pflege weiterhin das Lächeln
Só minha família me ama
Nur meine Familie liebt mich
Fora isso, eu duvido (até que se prove o contrário)
Ansonsten zweifle ich daran (bis das Gegenteil bewiesen ist)
O ser humano é o mesmo em todo lugar
Der Mensch ist überall gleich
Então me diz por que somos tão diferentes?
Also sag mir, warum sind wir so verschieden?
Consigo entender tudo pelo teu olhar (não me olha assim)
Ich kann alles durch deinen Blick verstehen (schau mich nicht so an)
Minha vista hoje enxerga muito mais à frente
Meine Sicht reicht heute viel weiter
Eu 'to correndo tanto (correndo tanto), sorrindo tanto (sorrindo tanto)
Ich renne so viel (so viel rennen), lächle so viel (so viel lächeln)
Olha o que plantamos, sorrisos e não prantos
Schau, was wir gepflanzt haben, Lächeln und keine Tränen
Eu 'to correndo tanto (correndo), sorrindo tanto (sorrindo)
Ich renne so viel (rennen), lächle so viel (lächeln)
Olha o que plantamos, sorrisos e não prantos
Schau, was wir gepflanzt haben, Lächeln und keine Tränen
Yeah, que essa noite não acabe, mas tua escolha não cabe a mim
Ja, möge diese Nacht nicht enden, aber deine Wahl liegt nicht bei mir
Sem satisfações não tem começo, então não tem fim
Ohne Erklärungen gibt es keinen Anfang, also gibt es kein Ende
Minha vida é mó correria, e eu 'to correndo de cobrança
Mein Leben ist ein ständiges Rennen, und ich renne vor Forderungen davon
Mina, já perdi tanto nessa vida, mas nunca perdi a esperança
Mädchen, ich habe schon so viel in diesem Leben verloren, aber ich habe nie die Hoffnung verloren
Já que perdemos nosso calor, ela se foi e nunca mais voltou
Da wir unsere Wärme verloren haben, ist sie gegangen und nie zurückgekehrt
Minha memória hoje me lembrou nós dois vendo o Sol se pôr
Meine Erinnerung erinnert mich heute an uns beide, wie wir den Sonnenuntergang beobachtet haben
Agora é só pensamento e mais nada (nada)
Jetzt sind es nur noch Gedanken und nichts mehr (nichts)
Jurou que ia ser diferente
Du hast geschworen, dass es anders sein würde
Eu não acredito em conto de fada
Ich glaube nicht an Märchen
Hoje sei que quem jura mente, hoje sei
Heute weiß ich, wer schwört, lügt, heute weiß ich
Já faz um tempo, eu não vejo você (já faz um tempo)
Es ist schon eine Weile her, dass ich dich gesehen habe (es ist schon eine Weile her)
Cada um tá seguindo seus passos
Jeder geht seinen eigenen Weg
Sinceramente eu nem sei o que dizer (sem palavras)
Ehrlich gesagt weiß ich nicht, was ich sagen soll (sprachlos)
Além de ficar com Deus, um beijo e um abraço
Außer Gott sei mit dir, ein Kuss und eine Umarmung
Eu 'to correndo tanto (correndo tanto), sorrindo tanto (sorrindo tanto)
Ich renne so viel (so viel rennen), lächle so viel (so viel lächeln)
Olha o que plantamos, sorrisos e não prantos
Schau, was wir gepflanzt haben, Lächeln und keine Tränen
Eu 'to correndo tanto, sorrindo tanto
Ich renne so viel, lächle so viel
Olha o que plantamos, sorrisos e não prantos
Schau, was wir gepflanzt haben, Lächeln und keine Tränen
Eu 'to correndo tanto, sorrindo tanto
Ich renne so viel, lächle so viel
Olha o que plantamos, sorrisos e não prantos
Schau, was wir gepflanzt haben, Lächeln und keine Tränen
Eu 'to correndo tanto, sorrindo tanto
Ich renne so viel, lächle so viel
Olha o que plantamos, sorrisos e não prantos
Schau, was wir gepflanzt haben, Lächeln und keine Tränen
(Olha o que plantamos, sorrisos e não prantos)
(Schau, was wir gepflanzt haben, Lächeln und keine Tränen)
Olha o que plantamos, sorrisos e não prantos
Schau, was wir gepflanzt haben, Lächeln und keine Tränen
Não prantos, não prantos (sorrisos e não prantos, sorrisos e não prantos)
Keine Tränen, keine Tränen (Lächeln und keine Tränen, Lächeln und keine Tränen)
Só sorrisos
Nur Lächeln
(Eh né não?)
(Nicht wahr?)
'Tá rindo de que rapá?
'Di cosa stai ridendo, ragazzo?
Dá um sorriso aí, paizinho
Fammi vedere un sorriso, papà
Um só, paizinho
Solo uno, papà
É que hoje eu 'to correndo tanto, sorrindo tanto
È che oggi sto correndo tanto, sorridendo tanto
Olha o que plantamos, sorrisos e não prantos
Guarda cosa abbiamo piantato, sorrisi e non pianti
Eu 'to correndo tanto, sorrindo tanto
Sto correndo tanto, sorridendo tanto
Olha o que plantamos, sorrisos e não prantos
Guarda cosa abbiamo piantato, sorrisi e non pianti
Eu 'to correndo tanto, sorrindo tanto
Sto correndo tanto, sorridendo tanto
Olha o que plantamos, sorrisos e não prantos
Guarda cosa abbiamo piantato, sorrisi e non pianti
Eu 'to correndo tanto, sorrindo tanto
Sto correndo tanto, sorridendo tanto
Olha o que plantamos (sorrisos)
Guarda cosa abbiamo piantato (sorrisi)
Ah, ainda lembro de quando éramos um
Ah, ricordo ancora quando eravamo uno
Hoje foi cada um pro seu lado
Oggi ognuno è andato per la sua strada
Nem vou tentar me explicar
Non proverò nemmeno a spiegarmi
Que no final vou tá sempre errado
Perché alla fine avrò sempre torto
Tudo que me perguntava eu dizia
Tutto quello che mi chiedevi, rispondevo
Melhor estilo é o não deve não teme
Il miglior stile è non dovere, non temere
Quanta promessa mal cumprida, bobinho
Quante promesse non mantenute, sciocco
Achei que era pra sempre
Pensavo fosse per sempre
Hoje eu me sinto bem, tenho tudo que eu preciso
Oggi mi sento bene, ho tutto ciò di cui ho bisogno
Pra quem acha que me engana, só finjo que acredito
Per chi pensa di ingannarmi, fingo solo di credere
Mas já sei que o tempo não volta, sigo cultivando o sorriso
Ma so già che il tempo non torna indietro, continuo a coltivare il sorriso
Só minha família me ama
Solo la mia famiglia mi ama
Fora isso, eu duvido (até que se prove o contrário)
Al di fuori di questo, dubito (fino a prova contraria)
O ser humano é o mesmo em todo lugar
L'essere umano è lo stesso ovunque
Então me diz por que somos tão diferentes?
Allora dimmi perché siamo così diversi?
Consigo entender tudo pelo teu olhar (não me olha assim)
Capisco tutto dal tuo sguardo (non guardarmi così)
Minha vista hoje enxerga muito mais à frente
La mia vista oggi vede molto più lontano
Eu 'to correndo tanto (correndo tanto), sorrindo tanto (sorrindo tanto)
Sto correndo tanto (correndo tanto), sorridendo tanto (sorrindo tanto)
Olha o que plantamos, sorrisos e não prantos
Guarda cosa abbiamo piantato, sorrisi e non pianti
Eu 'to correndo tanto (correndo), sorrindo tanto (sorrindo)
Sto correndo tanto (correndo), sorridendo tanto (sorrindo)
Olha o que plantamos, sorrisos e não prantos
Guarda cosa abbiamo piantato, sorrisi e non pianti
Yeah, que essa noite não acabe, mas tua escolha não cabe a mim
Yeah, che questa notte non finisca, ma la tua scelta non dipende da me
Sem satisfações não tem começo, então não tem fim
Senza spiegazioni non c'è inizio, quindi non c'è fine
Minha vida é mó correria, e eu 'to correndo de cobrança
La mia vita è una corsa, e sto correndo da richieste
Mina, já perdi tanto nessa vida, mas nunca perdi a esperança
Ragazza, ho perso tanto in questa vita, ma non ho mai perso la speranza
Já que perdemos nosso calor, ela se foi e nunca mais voltou
Da quando abbiamo perso il nostro calore, se n'è andata e non è mai più tornata
Minha memória hoje me lembrou nós dois vendo o Sol se pôr
La mia memoria oggi mi ha ricordato noi due a guardare il tramonto
Agora é só pensamento e mais nada (nada)
Ora è solo un pensiero e nient'altro (niente)
Jurou que ia ser diferente
Giurava che sarebbe stato diverso
Eu não acredito em conto de fada
Non credo nelle favole
Hoje sei que quem jura mente, hoje sei
Oggi so che chi giura mente, lo so
Já faz um tempo, eu não vejo você (já faz um tempo)
È passato un po' di tempo, non ti vedo (è passato un po' di tempo)
Cada um tá seguindo seus passos
Ognuno sta seguendo la sua strada
Sinceramente eu nem sei o que dizer (sem palavras)
Onestamente non so cosa dire (senza parole)
Além de ficar com Deus, um beijo e um abraço
Oltre a stare con Dio, un bacio e un abbraccio
Eu 'to correndo tanto (correndo tanto), sorrindo tanto (sorrindo tanto)
Sto correndo tanto (correndo tanto), sorridendo tanto (sorrindo tanto)
Olha o que plantamos, sorrisos e não prantos
Guarda cosa abbiamo piantato, sorrisi e non pianti
Eu 'to correndo tanto, sorrindo tanto
Sto correndo tanto, sorridendo tanto
Olha o que plantamos, sorrisos e não prantos
Guarda cosa abbiamo piantato, sorrisi e non pianti
Eu 'to correndo tanto, sorrindo tanto
Sto correndo tanto, sorridendo tanto
Olha o que plantamos, sorrisos e não prantos
Guarda cosa abbiamo piantato, sorrisi e non pianti
Eu 'to correndo tanto, sorrindo tanto
Sto correndo tanto, sorridendo tanto
Olha o que plantamos, sorrisos e não prantos
Guarda cosa abbiamo piantato, sorrisi e non pianti
(Olha o que plantamos, sorrisos e não prantos)
(Guarda cosa abbiamo piantato, sorrisi e non pianti)
Olha o que plantamos, sorrisos e não prantos
Guarda cosa abbiamo piantato, sorrisi e non pianti
Não prantos, não prantos (sorrisos e não prantos, sorrisos e não prantos)
Non pianti, non pianti (sorrisi e non pianti, sorrisi e non pianti)
Só sorrisos
Solo sorrisi
(Eh né não?)
(Eh no?)

Curiosités sur la chanson Sorrisos de L7nnon

Quand la chanson “Sorrisos” a-t-elle été lancée par L7nnon?
La chanson Sorrisos a été lancée en 2019, sur l’album “Podium”.
Qui a composé la chanson “Sorrisos” de L7nnon?
La chanson “Sorrisos” de L7nnon a été composée par Lennon dos Santos Barbosa Frassetti.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] L7nnon

Autres artistes de Hip Hop/Rap