Chyeah
They been waitin' for me
Hahaha
What the fuck? The fuck?
Feel the mornin' on my face
Ain't a pill that I didn't take
Just a lifetime 'cause it's been a long day
'Cause I'ma sleep when I R.I.P, ba-da-ba-dum
Flashbacks, relapses
Camera flash and don't forget your hashtag
Rucksack, uh, white stacks
You're a dead man, had better rid of that gat
You gonna run game, it don't ever run you, uh
When they bitchin' on your name, you say, "Fuck you too, too"
You say fuck a court case, give detective no clues, clues
'Cause I'm Indiana J when I'm trippin' on the juice
Well, let's get real quiet
Feel so, feel so stupid
Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Yeah-yeah, talk to me
'Bout to make a big deal, uproar
And I'm in for the kill, La Roux
Bitches lookin' like a meal, contour
Percocetin' 'til we can't feel no more
And I smoked somethin' that gon' knock me out, out
But somehow this body just won't stay down, down, down
Well, let's get real quiet
Feel the mornin' on my face
Ain't a pill that I didn't take (ba-da-ba-dum)
Just a lifetime 'cause it's been a long day (ba-da-ba-dum)
'Cause I'ma sleep when I R.I.P, ba-da-ba-dum
Chyeah
Chyeah
They been waitin' for me
Ils m'ont attendu
Hahaha
Hahaha
What the fuck? The fuck?
C'est quoi ce bordel? Ce bordel?
Feel the mornin' on my face
Sentir le matin sur mon visage
Ain't a pill that I didn't take
Il n'y a pas une pilule que je n'ai pas prise
Just a lifetime 'cause it's been a long day
Juste une vie, car la journée a été longue
'Cause I'ma sleep when I R.I.P, ba-da-ba-dum
Car je dormirai quand je serai R.I.p., ba-da-ba-dum
Flashbacks, relapses
Flashbacks, rechutes
Camera flash and don't forget your hashtag
Flash d'appareil photo et n'oubliez pas votre hashtag
Rucksack, uh, white stacks
Sac à dos, euh, piles blanches
You're a dead man, had better rid of that gat
Tu es un homme mort, tu ferais mieux de te débarrasser de ce flingue
You gonna run game, it don't ever run you, uh
Tu vas diriger le terrain, il ne te dirigera jamais, uh
When they bitchin' on your name, you say, "Fuck you too, too"
Quand ils râlent sur ton nom, tu dis "Je t'emmerde aussi, aussi"
You say fuck a court case, give detective no clues, clues
Tu dis "J'emmerde un procès, je ne donne pas d'indices au détective"
'Cause I'm Indiana J when I'm trippin' on the juice
Car je suis Indiana J quand je suis en train de planer avec le jus
Well, let's get real quiet
Eh bien, soyons vraiment silencieux
Feel so, feel so stupid
Je me sens tellement, je me sens tellement stupide
Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Yeah-yeah, talk to me
Ouais, ouais, parle-moi
'Bout to make a big deal, uproar
Je suis prêt à faire du bruit, un tollé
And I'm in for the kill, La Roux
Et je suis là pour tuer, La Roux
Bitches lookin' like a meal, contour
Salopes ont l'air délicieuses, contour
Percocetin' 'til we can't feel no more
Percocet jusqu'à ce qu'on ne puisse plus rien sentir
And I smoked somethin' that gon' knock me out, out
Et j'ai fumé quelque chose qui va me mettre KO, KO
But somehow this body just won't stay down, down, down
Mais ce corps ne veut pas rester à terre, à terre, à terre
Well, let's get real quiet
Eh bien, soyons vraiment silencieux
Feel the mornin' on my face
Sentir le matin sur mon visage
Ain't a pill that I didn't take (ba-da-ba-dum)
Il n'y a pas une pilule que je n'ai pas prise (ba-da-ba-dum)
Just a lifetime 'cause it's been a long day (ba-da-ba-dum)
Juste une vie, car la journée a été longue (ba-da-ba-dum)
'Cause I'ma sleep when I R.I.P, ba-da-ba-dum
Car je dormirai quand je serai R.I.p., ba-da-ba-dum
Chyeah
Caralho
They been waitin' for me
Eles estavam esperando por mim
Hahaha
Hahaha
What the fuck? The fuck?
Que porra é essa? Porra é essa?
Feel the mornin' on my face
Sinto o amanhecer no meu rosto
Ain't a pill that I didn't take
Tomei todas as pílulas possíveis
Just a lifetime 'cause it's been a long day
Apenas uma vida inteira pois esse dia tem demorado pra terminar
'Cause I'ma sleep when I R.I.P, ba-da-ba-dum
Porque eu vou dormir quando chegar a hora de descansar em paz, ba-da-ba-dum
Flashbacks, relapses
Memórias passando rapidamente pela minha cabeça, recaídas
Camera flash and don't forget your hashtag
O flash da câmera e não esquece de colocar a hashtag
Rucksack, uh, white stacks
Mochila, uh, valas de esgoto
You're a dead man, had better rid of that gat
Você é um homem morto, melhor se livrar dessa pistola
You gonna run game, it don't ever run you, uh
É você quem manda no jogo, não o jogo que manda em você
When they bitchin' on your name, you say, "Fuck you too, too"
E quando mano estiver falando mal de mim apenas respondo, "foda-se você também, você também"
You say fuck a court case, give detective no clues, clues
Você manda o processo judicial à merda, e não entrega prova nenhuma do crime à polícia
'Cause I'm Indiana J when I'm trippin' on the juice
Porque eu viro o Indiana Jones quando 'to viajando no lean
Well, let's get real quiet
Bem, vamos ficar bem relax agora
Feel so, feel so stupid
Eu me sinto tão, me sinto tão estúpido
Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Yeah-yeah, talk to me
Yeah-yeah, conversa comigo
'Bout to make a big deal, uproar
'To prestes a assinar um contrato importante, aplausos
And I'm in for the kill, La Roux
E eu venho pra arrebentar com tudo, tipo La Roux
Bitches lookin' like a meal, contour
As puta 'tão gostosa igual banquete, curvas
Percocetin' 'til we can't feel no more
Tomar percocet até não sentir mais nada
And I smoked somethin' that gon' knock me out, out
E eu acabei de fumar um bagulho que certamente vai me fazer apagar, apagar
But somehow this body just won't stay down, down, down
Mas de alguma forma esse meu corpo não se aquieta, aquieta, aquieta
Well, let's get real quiet
Bem, vamos ficar bem relax agora
Feel the mornin' on my face
Sinto o amanhecer no meu rosto
Ain't a pill that I didn't take (ba-da-ba-dum)
Tomei todas as pílulas possíveis (ba-da-ba-dum)
Just a lifetime 'cause it's been a long day (ba-da-ba-dum)
Apenas uma vida inteira pois esse dia tem demorado pra terminar (ba-da-ba-dum)
'Cause I'ma sleep when I R.I.P, ba-da-ba-dum
Porque eu vou dormir quando chegar a hora de descansar em paz, ba-da-ba-dum
Chyeah
Chyeah
They been waitin' for me
Me han estado esperando
Hahaha
Jajaja
What the fuck? The fuck?
¿Qué carajo? ¿Qué vergas?
Feel the mornin' on my face
Siento la mañana sobre mi cara
Ain't a pill that I didn't take
No hay una pastilla que no tomé
Just a lifetime 'cause it's been a long day
Solo toda una vida porque ha sido un día largo
'Cause I'ma sleep when I R.I.P, ba-da-ba-dum
Porque voy a dormir cuando D.E.P, ba-da-ba-dum
Flashbacks, relapses
Flashbacks, recaídas
Camera flash and don't forget your hashtag
Flash de cámara y no olvides tu hashtag
Rucksack, uh, white stacks
Mochila, uh, pilas blancas
You're a dead man, had better rid of that gat
Eres hombre muerto, será mejor deshacerte de esa arma
You gonna run game, it don't ever run you, uh
Vas a ejecutar el juego, nunca te ejecutará, uh
When they bitchin' on your name, you say, "Fuck you too, too"
Cuando se quejan de tu nombre, dices, "Vete a la chingada también, también"
You say fuck a court case, give detective no clues, clues
Dices que se joda un caso judicial, no le des pistas al detective, pistas
'Cause I'm Indiana J when I'm trippin' on the juice
Porque soy Indiana J cuando estoy malviajando con el jugo
Well, let's get real quiet
Bueno, pongámonos muy callados
Feel so, feel so stupid
Me siento tan, tan estúpido
Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Uh, uh, uh, uh-uh
Yeah-yeah, talk to me
Sí, sí, háblame
'Bout to make a big deal, uproar
A punto de hacer una gran transacción, alboroto
And I'm in for the kill, La Roux
Y estoy listo para matar, La Roux
Bitches lookin' like a meal, contour
Las perras parecen una comida, contorno
Percocetin' 'til we can't feel no more
Percoceteando hasta que no podamos sentir más
And I smoked somethin' that gon' knock me out, out
Y fumé algo que me va a noquear
But somehow this body just won't stay down, down, down
Pero de alguna manera este cuerpo simplemente no se queda abajo, abajo, abajo
Well, let's get real quiet
Bueno, pongámonos muy callados
Feel the mornin' on my face
Siento la mañana sobre mi cara
Ain't a pill that I didn't take (ba-da-ba-dum)
No hay una pastilla que no tomé (ba-da-ba-dum)
Just a lifetime 'cause it's been a long day (ba-da-ba-dum)
Solo toda una vida porque ha sido un día largo (ba-da-ba-dum)
'Cause I'ma sleep when I R.I.P, ba-da-ba-dum
Porque voy a dormir cuando D.E.P, ba-da-ba-dum
Chyeah
Chyeah
They been waitin' for me
Sie haben auf mich gewartet
Hahaha
Hahaha
What the fuck? The fuck?
Was soll der Scheiß? Was zum Teufel?
Feel the mornin' on my face
Spüre den Morgen in meinem Gesicht
Ain't a pill that I didn't take
Es gibt keine Pille, die ich nicht geschluckt habe
Just a lifetime 'cause it's been a long day
Nur ein Leben lang, denn es war ein langer Tag
'Cause I'ma sleep when I R.I.P, ba-da-ba-dum
Denn ich werde schlafen, wenn ich R.I.P. bin, ba-da-ba-dum
Flashbacks, relapses
Rückblicke, Rückfälle
Camera flash and don't forget your hashtag
Kamerablitz und Hashtag nicht vergessen
Rucksack, uh, white stacks
Rucksack, uh, weiße Stapel
You're a dead man, had better rid of that gat
Du bist ein toter Mann, du solltest besser die Klappe loswerden
You gonna run game, it don't ever run you, uh
Du wirst das Spiel laufen lassen, es wird dich nie laufen lassen, uh
When they bitchin' on your name, you say, "Fuck you too, too"
Wenn sie über deinen Namen lästern, sagst du: „Fick dich auch!“
You say fuck a court case, give detective no clues, clues
Du sagst, scheiß auf den Prozess, gib dem Detektiv keine Hinweise, Hinweise
'Cause I'm Indiana J when I'm trippin' on the juice
Denn ich bin Indiana J, wenn ich auf'm Juice-Trip bin
Well, let's get real quiet
Nun, lass uns wirklich ruhig werden
Feel so, feel so stupid
Fühle mich so, fühle mich so dumm
Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Yeah-yeah, talk to me
Ja-ja, rede mit mir
'Bout to make a big deal, uproar
Wir machen ein großes Geschäft, einen Aufruhr
And I'm in for the kill, La Roux
Und ich bin dabei, um zu töten, La Roux
Bitches lookin' like a meal, contour
Schlampen, die wie eine Mahlzeit aussehen, Kontur
Percocetin' 'til we can't feel no more
Percocetin, bis wir nichts mehr fühlen können
And I smoked somethin' that gon' knock me out, out
Und ich rauchte etwas, das mich umhaut, umhaut
But somehow this body just won't stay down, down, down
Aber irgendwie will dieser Körper einfach nicht unten bleiben, unten, unten
Well, let's get real quiet
Nun, lasst uns wirklich ruhig werden
Feel the mornin' on my face
Spüre den Morgen in meinem Gesicht
Ain't a pill that I didn't take (ba-da-ba-dum)
Es gibt keine Pille, die ich nicht geschluckt habe (ba-da-ba-dum)
Just a lifetime 'cause it's been a long day (ba-da-ba-dum)
Nur ein Leben lang, weil es ein langer Tag war (ba-da-ba-dum)
'Cause I'ma sleep when I R.I.P, ba-da-ba-dum
Denn ich werde schlafen, wenn ich R.I.P. bin, ba-da-ba-dum
Chyeah
Chyeah
They been waitin' for me
Mi stavano aspettando
Hahaha
Ahahaha
What the fuck? The fuck?
Che cazzo? Che cazzo?
Feel the mornin' on my face
Sento il mattino sul mio viso
Ain't a pill that I didn't take
Non è una pillola che non ho preso
Just a lifetime 'cause it's been a long day
Solo un'esistenza perché è stato un lungo giorno
'Cause I'ma sleep when I R.I.P, ba-da-ba-dum
Perché dormirò quando sarò R.I.P, ba-da-ba-dum
Flashbacks, relapses
Flashback, ricadute
Camera flash and don't forget your hashtag
Flash della fotocamera e non dimenticare il tuo hashtag
Rucksack, uh, white stacks
Zaino, uh, pile bianche
You're a dead man, had better rid of that gat
Sei un uomo morto, era meglio liberarsi di quella
You gonna run game, it don't ever run you, uh
Devi comandare il gioco, non ti comanda lui, uh
When they bitchin' on your name, you say, "Fuck you too, too"
Quando sparlano del tuo nome, dici: "Vaffanculo anche tu"
You say fuck a court case, give detective no clues, clues
Tu dici fanculo un caso giudiziario, non dare al detective indizi, indizi
'Cause I'm Indiana J when I'm trippin' on the juice
Perché io sono Indiana J quando sono sballato col succo
Well, let's get real quiet
Beh, facciamo un po' di silenzio
Feel so, feel so stupid
Mi sento così, sento così stupido
Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Uh, uh, uh, uh-uh
Yeah-yeah, talk to me
Sì-sì, parla con me
'Bout to make a big deal, uproar
Sto per farne una gran cosa, tumulto
And I'm in for the kill, La Roux
E sono qui per uccidere, La Roux
Bitches lookin' like a meal, contour
Puttane che sembrano un pasto, contour
Percocetin' 'til we can't feel no more
Percocetin finché non sentiamo più
And I smoked somethin' that gon' knock me out, out
E ho fumato qualcosa che mi stenderà
But somehow this body just won't stay down, down, down
Ma in qualche modo questo corpo proprio non stare giù, giù, giù
Well, let's get real quiet
Beh, facciamo un po' di silenzio
Feel the mornin' on my face
Sento il mattino sul mio viso
Ain't a pill that I didn't take (ba-da-ba-dum)
Non è una pillola che non ho preso (ba-da-ba-dum)
Just a lifetime 'cause it's been a long day (ba-da-ba-dum)
Solo un'esistenza perché è stato un lungo giorno (ba-da-ba-dum)
'Cause I'ma sleep when I R.I.P, ba-da-ba-dum
Perché dormirò quando sarò R.I.P, ba-da-ba-dum
Chyeah
Chyeah
They been waitin' for me
奴らは俺を待ってる
Hahaha
ハハハ
What the fuck? The fuck?
何だって? 何なんだ?
Feel the mornin' on my face
顔で朝が来たのを感じる
Ain't a pill that I didn't take
俺が飲まなかったピルのことじゃない
Just a lifetime 'cause it's been a long day
ただ一生涯、長い一日だったから
'Cause I'ma sleep when I R.I.P, ba-da-ba-dum
安らかに眠る時に俺は眠るんだから ba-da-ba-dum
Flashbacks, relapses
フラッシュバック、再発
Camera flash and don't forget your hashtag
カメラのフラッシュ、お前のハッシュタグを忘れない
Rucksack, uh, white stacks
リュックサック uh 白く積み上がったもの
You're a dead man, had better rid of that gat
お前は死んでる、その銃を取り除いた方がいい
You gonna run game, it don't ever run you, uh
お前はゲームに参加する、お前が参加したことのない uh
When they bitchin' on your name, you say, "Fuck you too, too"
奴らがお前の名前を口にする時、お前は言うのさ「お前こそクソくらえ」って
You say fuck a court case, give detective no clues, clues
裁判所でもクソくらえと言う、手掛かりのない刑事、手掛かりの
'Cause I'm Indiana J when I'm trippin' on the juice
ジュースでハイになってる俺はIndiana Jだから
Well, let's get real quiet
そうだな、マジで静かにしようぜ
Feel so, feel so stupid
すごく、すごくバカな気分だ
Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Yeah-yeah, talk to me
Yeah-yeah 俺に話せよ
'Bout to make a big deal, uproar
大きな取引をすることについて、わめき叫ぶ
And I'm in for the kill, La Roux
俺は殺しのために参加してる、La Roux
Bitches lookin' like a meal, contour
ビッチは食事のように見えるぜ、輪郭
Percocetin' 'til we can't feel no more
これ以上感じられなくなるまでパーコセットを飲んでる
And I smoked somethin' that gon' knock me out, out
そして俺の気を失わせるものを吸う
But somehow this body just won't stay down, down, down
だけどこの体はどういうわけか大人しくしてくれない、大人しく、大人しく
Well, let's get real quiet
そうだな、マジで静かにしようぜ
Feel the mornin' on my face
顔で朝が来たのを感じる
Ain't a pill that I didn't take (ba-da-ba-dum)
俺が飲まなかったピルのことじゃない (ba-da-ba-dum)
Just a lifetime 'cause it's been a long day (ba-da-ba-dum)
ただ一生涯、長い一日だったから (ba-da-ba-dum)
'Cause I'ma sleep when I R.I.P, ba-da-ba-dum
安らかに眠る時に俺は眠るんだから ba-da-ba-dum