It's supposed to hurt, it's a broken heart
But to movin' on is the hardest part
It comes in waves, the letting go
But the memory fades, everybody knows
Everybody knows
What if I'm tryin', but then I close my eyes
And then I'm right back, lost in that last goodbye?
And what if time doesn't do what it's supposed to do?
What if I never get over you?
Maybe months go by, maybe years from now
And I meet someone and it's workin' out
Every now and then, he can see right through
'Cause when I look at him
Yeah, all I see is you
What if I'm tryin', but then I close my eyes
And then I'm right back, lost in that last goodbye?
And what if time doesn't do what it's supposed to do?
What if I never get over you?
Ooh yeah
What if I never get over?
What if I never get closure?
What if I never get back all the wasted words I told ya?
What if it never gets better?
What if this lasts forever and ever and ever?
I'm tryin', but then I close my eyes
And then I'm right back, lost in that last goodbye
And what if time doesn't do what it's supposed to do?
What if I never get over you?
What if I gave you (what if I gave you) everything I got?
What if your love was my one and only shot?
What if I end up with nothing to compare it to
What if I never get over? Oh, if I never get over
What if I never get over you?
What if I never get over you?
Oh, what if I never get over?
Over you
It's supposed to hurt, it's a broken heart
C'est censé faire mal, c'est un cœur brisé
But to movin' on is the hardest part
Mais ce qu'il y a de plus difficile, c'est d'oublier
It comes in waves, the letting go
C'est graduel, laisser sombrer tes émotions
But the memory fades, everybody knows
Mais les souvenirs deviennent flous, tout le monde le sait
Everybody knows
Tout le monde le sait
What if I'm tryin', but then I close my eyes
Et si je fais de mon mieux, mais là je ferme les yeux
And then I'm right back, lost in that last goodbye?
Et j'y suis de retour, perdu dans ce dernier adieu
And what if time doesn't do what it's supposed to do?
Et si le temps ne se comporte pas comme il devrait le faire?
What if I never get over you?
Si je ne parviens jamais à t'oublier?
Maybe months go by, maybe years from now
Peut-être que les mois s'écouleront, même les années
And I meet someone and it's workin' out
Et je rencontrerai quelqu'un, tout se passera bien
Every now and then, he can see right through
Mais de temps en temps, il s'en rendra compte
'Cause when I look at him
Parce qu'à chaque fois que je le regarde
Yeah, all I see is you
T'es la seule chose que je peux voir
What if I'm tryin', but then I close my eyes
Et si je fais de mon mieux, mais là je ferme les yeux
And then I'm right back, lost in that last goodbye?
Et j'y suis de retour, perdu dans ce dernier adieu
And what if time doesn't do what it's supposed to do?
Et si le temps ne se comporte pas comme il devrait le faire?
What if I never get over you?
Si je ne parviens jamais à t'oublier?
Ooh yeah
Ooh, oui
What if I never get over?
Si je ne parviens jamais à t'oublier?
What if I never get closure?
Si je ne parviens jamais à tourner la page?
What if I never get back all the wasted words I told ya?
Si je ne récupère jamais ces mots gaspillés dans tes oreilles?
What if it never gets better?
Si tout cela ne s'améliore jamais?
What if this lasts forever and ever and ever?
Si ça dure toujours, une éternité et même plus?
I'm tryin', but then I close my eyes
Je fais de mon mieux, mais là je ferme les yeux
And then I'm right back, lost in that last goodbye
Et j'y suis de retour, perdu dans ce dernier adieu
And what if time doesn't do what it's supposed to do?
Et si le temps ne se comporte pas comme il devrait le faire?
What if I never get over you?
Si je ne parviens jamais à t'oublier?
What if I gave you (what if I gave you) everything I got?
Si je t'ai donné (si je t'ai donné) tout ce que je pouvais donner
What if your love was my one and only shot?
Si t'étais ma seule chance de trouver l'amour véritable?
What if I end up with nothing to compare it to
Si je me retrouve avec rien pour faire la comparaison
What if I never get over? Oh, if I never get over
Si je ne parviens jamais, oh, si je ne parviens jamais
What if I never get over you?
Si je ne parviens jamais à t'oublier?
What if I never get over you?
Si je ne parviens jamais à t'oublier?
Oh, what if I never get over?
Oh, si je ne parviens jamais
Over you
Jamais à t'oublier
It's supposed to hurt, it's a broken heart
Deveria doer, é um coração partido
But to movin' on is the hardest part
Mas seguir em frente é a parte mais difícil
It comes in waves, the letting go
Vem em ondas, o desapego
But the memory fades, everybody knows
Mas a memoria apaga, todo mundo sabe
Everybody knows
Todo mundo sabe
What if I'm tryin', but then I close my eyes
E se eu estou tentando, mas depois eu fecho meus olhos
And then I'm right back, lost in that last goodbye?
E daí eu estou de volta, perdido naquele ultimo adeus?
And what if time doesn't do what it's supposed to do?
E se o tempo não fizer o que deveria fazer?
What if I never get over you?
E seu eu nunca esquecer você?
Maybe months go by, maybe years from now
Talvez os meses passem, talvez daqui a alguns anos
And I meet someone and it's workin' out
E eu conheço alguém e está dando certo
Every now and then, he can see right through
De vez em quando, ele pode ver além
'Cause when I look at him
Porque quando eu olho para ele
Yeah, all I see is you
Sim, tudo que vejo é você
What if I'm tryin', but then I close my eyes
E se eu estou tentando, mas depois eu fecho meus olhos
And then I'm right back, lost in that last goodbye?
E daí eu estou de volta, perdido naquele ultimo adeus?
And what if time doesn't do what it's supposed to do?
E se o tempo não fizer o que deveria fazer?
What if I never get over you?
E seu eu nunca esquecer você?
Ooh yeah
Ooh sim
What if I never get over?
E se eu nunca superar?
What if I never get closure?
E se eu nunca conseguir um ponto final?
What if I never get back all the wasted words I told ya?
E se eu nunca receber de volta todas as palavras perdidas que eu te disse?
What if it never gets better?
E se nunca melhorar?
What if this lasts forever and ever and ever?
E se isso durar para sempre e sempre e sempre?
I'm tryin', but then I close my eyes
Estou tentando, mas depois fecho meus olhos
And then I'm right back, lost in that last goodbye
E então eu volto, perdido no último adeus
And what if time doesn't do what it's supposed to do?
E se o tempo não fizer o que deveria fazer?
What if I never get over you?
E se eu nunca superar você?
What if I gave you (what if I gave you) everything I got?
E se eu te desse (e se eu te desse) tudo que eu tenho?
What if your love was my one and only shot?
E se o seu amor fosse meu primeiro e única chance?
What if I end up with nothing to compare it to
E se eu acabar sem nada para comparar com
What if I never get over? Oh, if I never get over
E se eu nunca superar? Oh, se eu nunca superar
What if I never get over you?
E se eu nunca superar você?
What if I never get over you?
E seu eu nunca esquecer você?
Oh, what if I never get over?
Oh, e se eu nunca superar?
Over you
Esquecer você?
It's supposed to hurt, it's a broken heart
Supuestamente duele, es un corazón roto
But to movin' on is the hardest part
Pero superarlo es la parte más difícil
It comes in waves, the letting go
Viene en olas, el dejar ir
But the memory fades, everybody knows
Pero los recuerdos se van, todos lo saben
Everybody knows
Todos lo saben
What if I'm tryin', but then I close my eyes
¿Qué si estoy intentando, pero luego cierro los ojos
And then I'm right back, lost in that last goodbye?
Y después regreso, perdido en ese último adiós?
And what if time doesn't do what it's supposed to do?
¿Y qué si el tiempo no hace lo que se supone que debe hacer?
What if I never get over you?
¿Qué si nunca te supero?
Maybe months go by, maybe years from now
Quizá los meses pasen, quizá en unos años
And I meet someone and it's workin' out
Y yo conozca alguien y que funcione
Every now and then, he can see right through
De vez en cuando, él puede ver a través
'Cause when I look at him
Porque cuando lo veo a él
Yeah, all I see is you
Sí, todo lo que veo es a ti
What if I'm tryin', but then I close my eyes
¿Qué si estoy intentando, pero luego cierro los ojos
And then I'm right back, lost in that last goodbye?
Y si después regreso, perdido en ese último adiós?
And what if time doesn't do what it's supposed to do?
¿Y qué si el tiempo no hace lo que se supone que debe hacer?
What if I never get over you?
¿Qué si nunca te supero?
Ooh yeah
Ooh sí
What if I never get over?
¿Qué si nunca lo supero?
What if I never get closure?
¿Qué si no hay resolución?
What if I never get back all the wasted words I told ya?
¿Qué si nunca recupero todas las palabras desperdiciadas que te dije?
What if it never gets better?
¿Qué las cosas nunca mejoran?
What if this lasts forever and ever and ever?
¿Qué si esto dura para siempre, siempre, siempre?
I'm tryin', but then I close my eyes
Estoy intentando, pero luego cierro los ojos
And then I'm right back, lost in that last goodbye
Y después regreso, perdido en ese último adiós
And what if time doesn't do what it's supposed to do?
¿Y qué si el tiempo no hace lo que se supone que debe hacer?
What if I never get over you?
¿Qué si nunca te supero?
What if I gave you (what if I gave you) everything I got?
¿Qué si te di (qué si te di) todo lo que tenía?
What if your love was my one and only shot?
¿Qué si tu amor fue mi única oportunidad?
What if I end up with nothing to compare it to
¿Qué si termino con nada para compararlo?
What if I never get over? Oh, if I never get over
¿Qué si nunca lo supero? Oh, si nunca lo supero
What if I never get over you?
¿Qué si nunca te supero?
What if I never get over you?
¿Qué si nunca te supero?
Oh, what if I never get over?
Oh, qué si nunca te supero?
Over you
Superarte
It's supposed to hurt, it's a broken heart
Es soll wehtun, es ist ein kaputtes Herz
But to movin' on is the hardest part
Seine eigenen Wege zu gehen ist das Schwierigste daran
It comes in waves, the letting go
Es kommt auf dich zu wie eine Welle, jemanden Gehen zu lassen
But the memory fades, everybody knows
Aber die Erinnerungen verblassen, alle wissen es
Everybody knows
Jeder weiß es
What if I'm tryin', but then I close my eyes
Was geschieht, wenn ich's versuche, aber dann wenn ich meine Augen schließe
And then I'm right back, lost in that last goodbye?
Bin ich gleich zurück, gefangen im letzten Abschiedsgruß'
And what if time doesn't do what it's supposed to do?
Was geschieht wenn die Zeit nicht das tut, was sie tun sollte?
What if I never get over you?
Was geschieht, wenn ich dich nie vergesse?
Maybe months go by, maybe years from now
Vielleicht vergehen Monate, vielleicht Jahre von jetzt an
And I meet someone and it's workin' out
Und dann treff ich jemanden und es läuft alles gut
Every now and then, he can see right through
Ab und zu, kann er es klar sehen
'Cause when I look at him
Denn, wenn ich ihn anschaue
Yeah, all I see is you
Ja, dann seh' ich nur dich
What if I'm tryin', but then I close my eyes
Was geschieht, wenn ich's versuche, aber dann wenn ich meine Augen schließe
And then I'm right back, lost in that last goodbye?
Bin ich gleich zurück, gefangen im letzten Abschiedsgruß?
And what if time doesn't do what it's supposed to do?
Was geschieht wenn die Zeit nicht das tut, was sie tun sollte?
What if I never get over you?
Was geschieht, wenn ich dich nie vergesse?
Ooh yeah
Ohh ja
What if I never get over?
Was geschieht, wenn ich dich nie vergesse?
What if I never get closure?
Was geschieht, wenn ich das alles nie abschließe?
What if I never get back all the wasted words I told ya?
Was geschieht, wenn ich alle die vergeudeten Wörter nie zurückbekomme?
What if it never gets better?
Und was geschieht, wenn nichts besser wird
What if this lasts forever and ever and ever?
Was geschieht, wenn das alles für immer und ewig andauert
I'm tryin', but then I close my eyes
Was geschieht, wenn ich's versuche, aber dann wenn ich meine Augen schließe
And then I'm right back, lost in that last goodbye
Bin ich gleich zurück, gefangen im letzten Abschiedsgruß?
And what if time doesn't do what it's supposed to do?
Was geschieht wenn die Zeit nicht das tut, was sie tun sollte?
What if I never get over you?
Was geschieht, wenn ich dich nie vergesse?
What if I gave you (what if I gave you) everything I got?
Was geschieht, wenn ich dir alles gebe (was wäre, wenn ich dir alles gebe) alles was ich hab
What if your love was my one and only shot?
Was geschieht, wenn deine Liebe meine einzige Chance ist?
What if I end up with nothing to compare it to
Was geschieht, wenn ich nichts anderes zu vergleichen mehr habe
What if I never get over? Oh, if I never get over
Was geschieht, wenn ich dich nie vergesse? Oh, wenn ich dich nie vergesse
What if I never get over you?
Was geschieht, wenn ich dich nie vergesse?
What if I never get over you?
Was geschieht, wenn ich dich nie vergesse?
Oh, what if I never get over?
Oh, was geschieht, wenn ich dich nie vergesse
Over you
Dich vergessen
It's supposed to hurt, it's a broken heart
È normale che faccia male, è un cuore spezzato
But to movin' on is the hardest part
Ma cercare di andare avanti è la cosa peggiore
It comes in waves, the letting go
Arriva a ondate, l'accettazione
But the memory fades, everybody knows
Ma le memorie sbiadiscono
Everybody knows
Tutti lo sanno
What if I'm tryin', but then I close my eyes
E se ci provassi, ma chiudendo gli occhi
And then I'm right back, lost in that last goodbye?
Mi ritrovassi di nuovo perso nell'ultimo addio?
And what if time doesn't do what it's supposed to do?
E se il tempo non facesse ciò che dovrebbe fare?
What if I never get over you?
E se non riuscissi mai a dimenticarti?
Maybe months go by, maybe years from now
Forse con il passare dei mesi, forse fra qualche anno
And I meet someone and it's workin' out
Incontrerò qualcuno e funzionerà
Every now and then, he can see right through
Di tanto in tanto riuscirà a vedere oltre
'Cause when I look at him
Perché quando lo guarderò
Yeah, all I see is you
Sì, tutto ciò che vedrò sarai tu
What if I'm tryin', but then I close my eyes
E se ci provassi, ma chiudendo gli occhi
And then I'm right back, lost in that last goodbye?
Mi ritrovassi di nuovo perso nell'ultimo addio?
And what if time doesn't do what it's supposed to do?
E se il tempo non facesse ciò che dovrebbe fare?
What if I never get over you?
E se non riuscissi mai a dimenticarti?
Ooh yeah
Ooh sì
What if I never get over?
E se non riuscissi mai a dimenticarti?
What if I never get closure?
E se non ci fosse mai una conclusione?
What if I never get back all the wasted words I told ya?
E se non riavessi indietro tutte le parole sprecate che ti ho detto?
What if it never gets better?
E se non andasse mai meglio?
What if this lasts forever and ever and ever?
E se questo durasse per sempre e sempre e sempre?
I'm tryin', but then I close my eyes
Ci sto provando, ma poi chiudo gli occhi
And then I'm right back, lost in that last goodbye
E mi ritrovo di nuovo perso nell'ultimo addio
And what if time doesn't do what it's supposed to do?
E se il tempo non facesse ciò che dovrebbe fare?
What if I never get over you?
E se non riuscissi mai a dimenticarti?
What if I gave you (what if I gave you) everything I got?
E se ti dessi (e se ti dessi) tutto ciò che ho?
What if your love was my one and only shot?
E se il tuo amore fosse la mia unica possibilità?
What if I end up with nothing to compare it to
E se finissi con niente a cui paragonarlo?
What if I never get over? Oh, if I never get over
E se non riuscissi mai a dimenticare? Oh, se non riuscissi mai a dimenticare
What if I never get over you?
E se non riuscissi mai a dimenticarti?
What if I never get over you?
E se non riuscissi mai a dimenticarti?
Oh, what if I never get over?
Oh, e se non riuscissi mai a dimenticare?
Over you
Te
It's supposed to hurt, it's a broken heart
傷ついたはずだった、張り裂けた心
But to movin' on is the hardest part
だけど前に進むことこそが一番辛いことなんだ
It comes in waves, the letting go
波のようにやってきて、そして去っていく
But the memory fades, everybody knows
でも思い出は消えていく、みんなわかってる
Everybody knows
みんなわかってる
What if I'm tryin', but then I close my eyes
もし俺がトライしたとして、でもそこで目を閉じて
And then I'm right back, lost in that last goodbye?
そしてすぐに戻ったら、最後のさよならの中でさまようのだろうか?
And what if time doesn't do what it's supposed to do?
もし時間が果たすべき役割を果たさなかったとしたら?
What if I never get over you?
もし俺が君を乗り越えることができなかったら?
Maybe months go by, maybe years from now
多分何か月か、多分今から何年後か
And I meet someone and it's workin' out
私は誰かと出会ってうまくいくの
Every now and then, he can see right through
時々、彼には見渡すことができる
'Cause when I look at him
だって私が彼を見る時
Yeah, all I see is you
Yeah 私に見えるのはあなただけ
What if I'm tryin', but then I close my eyes
もし私がトライしたとして、でもそこで目を閉じて
And then I'm right back, lost in that last goodbye?
そしてすぐに戻ったら、最後のさよならの中にさまようのだろうか?
And what if time doesn't do what it's supposed to do?
もし時間が果たすべき役割を果たさなかったとしたら?
What if I never get over you?
もし私があなたを乗り越えることができなかったら?
Ooh yeah
Ooh yeah
What if I never get over?
もし俺が乗り越えることができなかったら?
What if I never get closure?
もしこれに終わりが来なかったら?
What if I never get back all the wasted words I told ya?
もし俺が(私が)君に言った全ての無駄な言葉を取り消すことができなかったら?
What if it never gets better?
もし状況がよくならなかったら?
What if this lasts forever and ever and ever?
もしこれが永遠にずっとずっと続くとしたら?
I'm tryin', but then I close my eyes
私はトライしてる、でもそこで目を閉じて
And then I'm right back, lost in that last goodbye
そしてすぐに戻ったら、最後のさよならの中にさまようのだろうか?
And what if time doesn't do what it's supposed to do?
もし時間が果たすべき役割を果たさなかったとしたら?
What if I never get over you?
もし私があなたを乗り越えることができなかったら?
What if I gave you (what if I gave you) everything I got?
もし私が自分の手に入れた全てをあなたにあげたとしたら? (もしあなたにあげたとしたら)
What if your love was my one and only shot?
もしあなたの愛が私にとって後にも先にも唯一のものだったとしたら?
What if I end up with nothing to compare it to
もし私が比べるものが何もない状況に陥ってしまったとしたら?
What if I never get over? Oh, if I never get over
もし俺が乗り越えることができなかったら? Oh 乗り越えることができなかったら
What if I never get over you?
もし私があなたを乗り越えることができなかったら?
What if I never get over you?
もし私があなたを乗り越えることができなかったら?
Oh, what if I never get over?
Oh もし私が乗り越えることができなかったら?
Over you
あなたを