Miel

Youssef Akdim

Paroles Traduction

J'ai personne à qui parler
Je me balade dans l'néant
J'ai voulu prendre un verre et j'ai passé la nuit à la contempler
Le métro ne va pas tarder
Encore un p'tit rien de méchant
Demain arrive mais demain personne ne pourra lui ressembler
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
J'suis prisonnier de tes yeux
J'suis prisonnier de ton jeu
Maria, Maria
Tu m'as fâché, yeah
Khalitini maryel
Avec mon Jack miel

Habiba dyaliou zina dyali khalatni heka
Ou rani heka khelatni wahdi nfaker f'lyali
Habiba dyaliou zina dyali khalatni heka
Ou raha khasra khelatni wahdi nfaker f'lyali

Je crois que ta beauté m'a mis un coup de grâce
Donne-moi ta main et ne doute pas
Pour toi je brûle les feux, je mets des coups de cross et je mets des coups de gaz
Maria, ma vie
Tu m'as fâché, yeah
Avec mon Jack miel
J'ai regardé le ciel
J'suis revenu au même au comptoir
Passer des heures à la terrasse
Mais rien à voir avec l'autre soir
Tu n'es pas là mais rien ne t'efface
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe

Habiba dyaliou zina dyali khalatni heka
Ou rani heka khelatni wahdi nfaker f'lyali
Habiba dyaliou zina dyali khalatni heka
Ou raha khasra khelatni wahdi nfaker f'lyali

J'ai personne à qui parler
Não tenho ninguém com quem falar
Je me balade dans l'néant
Estou vagando no nada
J'ai voulu prendre un verre et j'ai passé la nuit à la contempler
Quis tomar um copo e passei a noite a contemplá-lo
Le métro ne va pas tarder
O metrô não vai demorar
Encore un p'tit rien de méchant
Mais um pequeno nada de mal
Demain arrive mais demain personne ne pourra lui ressembler
Amanhã chega, mas ninguém poderá se parecer com ele
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai
J'suis prisonnier de tes yeux
Sou prisioneiro dos teus olhos
J'suis prisonnier de ton jeu
Sou prisioneiro do teu jogo
Maria, Maria
Maria, Maria
Tu m'as fâché, yeah
Você me irritou, yeah
Khalitini maryel
Khalitini maryel
Avec mon Jack miel
Com meu Jack mel
Habiba dyaliou zina dyali khalatni heka
Habiba dyaliou zina dyali khalatni heka
Ou rani heka khelatni wahdi nfaker f'lyali
Ou rani heka khelatni wahdi nfaker f'lyali
Habiba dyaliou zina dyali khalatni heka
Habiba dyaliou zina dyali khalatni heka
Ou raha khasra khelatni wahdi nfaker f'lyali
Ou raha khasra khelatni wahdi nfaker f'lyali
Je crois que ta beauté m'a mis un coup de grâce
Acho que a tua beleza me deu um golpe de misericórdia
Donne-moi ta main et ne doute pas
Dá-me a tua mão e não duvides
Pour toi je brûle les feux, je mets des coups de cross et je mets des coups de gaz
Por ti, acendo as luzes, dou golpes de cross e acelero
Maria, ma vie
Maria, minha vida
Tu m'as fâché, yeah
Você me irritou, yeah
Avec mon Jack miel
Com meu Jack mel
J'ai regardé le ciel
Olhei para o céu
J'suis revenu au même au comptoir
Voltei ao mesmo no balcão
Passer des heures à la terrasse
Passar horas no terraço
Mais rien à voir avec l'autre soir
Mas nada a ver com a outra noite
Tu n'es pas là mais rien ne t'efface
Você não está aqui, mas nada te apaga
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai
Habiba dyaliou zina dyali khalatni heka
Habiba dyaliou zina dyali khalatni heka
Ou rani heka khelatni wahdi nfaker f'lyali
Ou rani heka khelatni wahdi nfaker f'lyali
Habiba dyaliou zina dyali khalatni heka
Habiba dyaliou zina dyali khalatni heka
Ou raha khasra khelatni wahdi nfaker f'lyali
Ou raha khasra khelatni wahdi nfaker f'lyali
J'ai personne à qui parler
I have no one to talk to
Je me balade dans l'néant
I'm wandering in the void
J'ai voulu prendre un verre et j'ai passé la nuit à la contempler
I wanted to have a drink and I spent the night contemplating it
Le métro ne va pas tarder
The subway won't be long
Encore un p'tit rien de méchant
Another little harmless thing
Demain arrive mais demain personne ne pourra lui ressembler
Tomorrow comes but tomorrow no one will be able to resemble it
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ouch, ouch, ouch, ouch, ouch, ouch, ouch, ouch, ouch, ouch
J'suis prisonnier de tes yeux
I'm a prisoner of your eyes
J'suis prisonnier de ton jeu
I'm a prisoner of your game
Maria, Maria
Maria, Maria
Tu m'as fâché, yeah
You upset me, yeah
Khalitini maryel
You left me confused
Avec mon Jack miel
With my honey Jack
Habiba dyaliou zina dyali khalatni heka
My love, my beauty, you left me like this
Ou rani heka khelatni wahdi nfaker f'lyali
And I'm like this, you left me alone to think at night
Habiba dyaliou zina dyali khalatni heka
My love, my beauty, you left me like this
Ou raha khasra khelatni wahdi nfaker f'lyali
And if it's a loss, you left me alone to think at night
Je crois que ta beauté m'a mis un coup de grâce
I think your beauty has dealt me a death blow
Donne-moi ta main et ne doute pas
Give me your hand and do not doubt
Pour toi je brûle les feux, je mets des coups de cross et je mets des coups de gaz
For you I burn the lights, I hit with the butt of a gun and I hit the gas
Maria, ma vie
Maria, my life
Tu m'as fâché, yeah
You upset me, yeah
Avec mon Jack miel
With my honey Jack
J'ai regardé le ciel
I looked at the sky
J'suis revenu au même au comptoir
I came back to the same at the counter
Passer des heures à la terrasse
Spending hours on the terrace
Mais rien à voir avec l'autre soir
But nothing to do with the other night
Tu n'es pas là mais rien ne t'efface
You're not there but nothing erases you
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ouch, ouch, ouch, ouch, ouch, ouch, ouch, ouch, ouch, ouch
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ouch, ouch, ouch, ouch, ouch, ouch, ouch, ouch, ouch, ouch
Habiba dyaliou zina dyali khalatni heka
My love, my beauty, you left me like this
Ou rani heka khelatni wahdi nfaker f'lyali
And I'm like this, you left me alone to think at night
Habiba dyaliou zina dyali khalatni heka
My love, my beauty, you left me like this
Ou raha khasra khelatni wahdi nfaker f'lyali
And if it's a loss, you left me alone to think at night
J'ai personne à qui parler
No tengo a nadie con quien hablar
Je me balade dans l'néant
Me paseo en la nada
J'ai voulu prendre un verre et j'ai passé la nuit à la contempler
Quise tomar una copa y pasé la noche contemplándola
Le métro ne va pas tarder
El metro no tardará en llegar
Encore un p'tit rien de méchant
Otra pequeña maldad
Demain arrive mais demain personne ne pourra lui ressembler
Mañana llega pero mañana nadie podrá parecerse a él
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay
J'suis prisonnier de tes yeux
Estoy prisionero de tus ojos
J'suis prisonnier de ton jeu
Estoy prisionero de tu juego
Maria, Maria
Maria, Maria
Tu m'as fâché, yeah
Me has enfadado, sí
Khalitini maryel
Khalitini maryel
Avec mon Jack miel
Con mi Jack miel
Habiba dyaliou zina dyali khalatni heka
Habiba dyaliou zina dyali khalatni heka
Ou rani heka khelatni wahdi nfaker f'lyali
Ou rani heka khelatni wahdi nfaker f'lyali
Habiba dyaliou zina dyali khalatni heka
Habiba dyaliou zina dyali khalatni heka
Ou raha khasra khelatni wahdi nfaker f'lyali
Ou raha khasra khelatni wahdi nfaker f'lyali
Je crois que ta beauté m'a mis un coup de grâce
Creo que tu belleza me ha dado el golpe de gracia
Donne-moi ta main et ne doute pas
Dame tu mano y no dudes
Pour toi je brûle les feux, je mets des coups de cross et je mets des coups de gaz
Por ti quemo los fuegos, doy golpes de cross y doy golpes de gas
Maria, ma vie
Maria, mi vida
Tu m'as fâché, yeah
Me has enfadado, sí
Avec mon Jack miel
Con mi Jack miel
J'ai regardé le ciel
Miré al cielo
J'suis revenu au même au comptoir
Volví al mismo en la barra
Passer des heures à la terrasse
Pasando horas en la terraza
Mais rien à voir avec l'autre soir
Pero nada que ver con la otra noche
Tu n'es pas là mais rien ne t'efface
No estás aquí pero nada te borra
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay
Habiba dyaliou zina dyali khalatni heka
Habiba dyaliou zina dyali khalatni heka
Ou rani heka khelatni wahdi nfaker f'lyali
Ou rani heka khelatni wahdi nfaker f'lyali
Habiba dyaliou zina dyali khalatni heka
Habiba dyaliou zina dyali khalatni heka
Ou raha khasra khelatni wahdi nfaker f'lyali
Ou raha khasra khelatni wahdi nfaker f'lyali
J'ai personne à qui parler
Ich habe niemanden zum Reden
Je me balade dans l'néant
Ich streife durch das Nichts
J'ai voulu prendre un verre et j'ai passé la nuit à la contempler
Ich wollte ein Glas nehmen und habe die Nacht damit verbracht, es zu betrachten
Le métro ne va pas tarder
Die U-Bahn wird nicht lange auf sich warten lassen
Encore un p'tit rien de méchant
Noch ein kleines harmloses Ding
Demain arrive mais demain personne ne pourra lui ressembler
Morgen kommt, aber niemand wird ihm ähneln
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Autsch, autsch, autsch, autsch, autsch, autsch, autsch, autsch, autsch, autsch
J'suis prisonnier de tes yeux
Ich bin Gefangener deiner Augen
J'suis prisonnier de ton jeu
Ich bin Gefangener deines Spiels
Maria, Maria
Maria, Maria
Tu m'as fâché, yeah
Du hast mich verärgert, yeah
Khalitini maryel
Khalitini maryel
Avec mon Jack miel
Mit meinem Honig Jack
Habiba dyaliou zina dyali khalatni heka
Habiba dyaliou zina dyali hat mich so gelassen
Ou rani heka khelatni wahdi nfaker f'lyali
Und ich bin so, sie hat mich alleine gelassen, um in den Nächten nachzudenken
Habiba dyaliou zina dyali khalatni heka
Habiba dyaliou zina dyali hat mich so gelassen
Ou raha khasra khelatni wahdi nfaker f'lyali
Und wenn es ein Verlust ist, hat sie mich alleine gelassen, um in den Nächten nachzudenken
Je crois que ta beauté m'a mis un coup de grâce
Ich glaube, deine Schönheit hat mir den Todesstoß versetzt
Donne-moi ta main et ne doute pas
Gib mir deine Hand und zweifle nicht
Pour toi je brûle les feux, je mets des coups de cross et je mets des coups de gaz
Für dich brenne ich die Feuer, ich schlage mit dem Kreuz und ich gebe Gas
Maria, ma vie
Maria, mein Leben
Tu m'as fâché, yeah
Du hast mich verärgert, yeah
Avec mon Jack miel
Mit meinem Honig Jack
J'ai regardé le ciel
Ich habe den Himmel betrachtet
J'suis revenu au même au comptoir
Ich bin zurück an der Theke
Passer des heures à la terrasse
Stunden auf der Terrasse verbringen
Mais rien à voir avec l'autre soir
Aber nichts zu tun mit der anderen Nacht
Tu n'es pas là mais rien ne t'efface
Du bist nicht da, aber nichts löscht dich
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Autsch, autsch, autsch, autsch, autsch, autsch, autsch, autsch, autsch, autsch
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Autsch, autsch, autsch, autsch, autsch, autsch, autsch, autsch, autsch, autsch
Habiba dyaliou zina dyali khalatni heka
Habiba dyaliou zina dyali hat mich so gelassen
Ou rani heka khelatni wahdi nfaker f'lyali
Und ich bin so, sie hat mich alleine gelassen, um in den Nächten nachzudenken
Habiba dyaliou zina dyali khalatni heka
Habiba dyaliou zina dyali hat mich so gelassen
Ou raha khasra khelatni wahdi nfaker f'lyali
Und wenn es ein Verlust ist, hat sie mich alleine gelassen, um in den Nächten nachzudenken
J'ai personne à qui parler
Non ho nessuno con cui parlare
Je me balade dans l'néant
Mi sto aggirando nel nulla
J'ai voulu prendre un verre et j'ai passé la nuit à la contempler
Ho voluto prendere un drink e ho passato la notte a contemplarlo
Le métro ne va pas tarder
La metropolitana non tarderà
Encore un p'tit rien de méchant
Ancora un piccolo niente di cattivo
Demain arrive mais demain personne ne pourra lui ressembler
Domani arriva ma domani nessuno potrà assomigliargli
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ahi, ahi, ahi, ahi, ahi, ahi, ahi, ahi, ahi, ahi
J'suis prisonnier de tes yeux
Sono prigioniero dei tuoi occhi
J'suis prisonnier de ton jeu
Sono prigioniero del tuo gioco
Maria, Maria
Maria, Maria
Tu m'as fâché, yeah
Mi hai fatto arrabbiare, yeah
Khalitini maryel
Khalitini maryel
Avec mon Jack miel
Con il mio Jack miele
Habiba dyaliou zina dyali khalatni heka
Habiba dyaliou zina dyali khalatni heka
Ou rani heka khelatni wahdi nfaker f'lyali
Ou rani heka khelatni wahdi nfaker f'lyali
Habiba dyaliou zina dyali khalatni heka
Habiba dyaliou zina dyali khalatni heka
Ou raha khasra khelatni wahdi nfaker f'lyali
Ou raha khasra khelatni wahdi nfaker f'lyali
Je crois que ta beauté m'a mis un coup de grâce
Credo che la tua bellezza mi abbia dato il colpo di grazia
Donne-moi ta main et ne doute pas
Dammi la tua mano e non dubitare
Pour toi je brûle les feux, je mets des coups de cross et je mets des coups de gaz
Per te brucio i fuochi, do colpi di cross e do colpi di gas
Maria, ma vie
Maria, la mia vita
Tu m'as fâché, yeah
Mi hai fatto arrabbiare, yeah
Avec mon Jack miel
Con il mio Jack miele
J'ai regardé le ciel
Ho guardato il cielo
J'suis revenu au même au comptoir
Sono tornato allo stesso al bancone
Passer des heures à la terrasse
Passare ore in terrazza
Mais rien à voir avec l'autre soir
Ma niente a che vedere con l'altra sera
Tu n'es pas là mais rien ne t'efface
Non sei qui ma niente ti cancella
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ahi, ahi, ahi, ahi, ahi, ahi, ahi, ahi, ahi, ahi
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ahi, ahi, ahi, ahi, ahi, ahi, ahi, ahi, ahi, ahi
Habiba dyaliou zina dyali khalatni heka
Habiba dyaliou zina dyali khalatni heka
Ou rani heka khelatni wahdi nfaker f'lyali
Ou rani heka khelatni wahdi nfaker f'lyali
Habiba dyaliou zina dyali khalatni heka
Habiba dyaliou zina dyali khalatni heka
Ou raha khasra khelatni wahdi nfaker f'lyali
Ou raha khasra khelatni wahdi nfaker f'lyali

Curiosités sur la chanson Miel de Lartiste

Quand la chanson “Miel” a-t-elle été lancée par Lartiste?
La chanson Miel a été lancée en 2019, sur l’album “Quartier Latin Vol.1”.
Qui a composé la chanson “Miel” de Lartiste?
La chanson “Miel” de Lartiste a été composée par Youssef Akdim.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Lartiste

Autres artistes de Old school hip hop