Je pense et je pense et je pense
Et je pense et je pense et je pense à toi
Drapeau planté, j'pourrais enfin quitter la zone
Si ennemi planté, j'finirais là où on brise les hommes
Mais j'veux te revoir, revoir tes yeux où la paix résonne
Mais j'veux te revoir, revoir tes yeux où la paix résonne
Dans les hauteurs je pense à toi, les pieds sur terre je pense à toi
Même t'as un mec je pense à toi, mais quand j'y repense, je repense à boire
Ou ha raï ye, ta beauté m'a balayé
J'suis tombé de haut, la belle m'a dit il faut payer
Relation crypto monnayée, sentiment moko, je deviens loco
Aime moi un poco, aime moi un poco, yeah
Prends mon cœur tu m'appelles
Quand tu veux tu m'appelles
J'suis tombé love d'une sirène infréquentable
Mon cœur blessé, elle fait semblant de me sourire
Elle m'a dit chéri t'es mignon mais pas rentable
Perds pas ton temps t'as tant de mondes à parcourir
Mais je pense à toi, et je pense à toi
Mais je pense à toi, et je pense à toi
C'est toi et moi et la Riviera, personne ne nous reverra
Personne ne nous reverra, c'est toi et moi dans la Riviera
C'est toi et moi et la Riviera, personne ne nous reverra
Personne ne nous reverra, c'est toi et moi dans la Riviera
Drapeau planté j'ai dû la regarder m'éloigner
J'suis ton Onlyfan assis tout seul sur le voilier (je partirai)
Boisson de pirate ne pourra jamais me soigner
Je l'aimais vraiment, le petit ange peut témoigner
Les souvenirs sont forts et les vagues sont fortes
Et l'océan s'emporte et les flammes sont mortes
Prends mon cœur tu m'appelles, quand tu veux tu m'appelles
J'suis tombé love d'une sirène infréquentable
Mon cœur blessé, elle fait semblant de me sourire
Elle m'a dit chéri t'es mignon mais pas rentable
Perds pas ton temps t'as tant de mondes à parcourir
Et je pense à toi, et je pense à toi
Et je pense à toi, et je pense à toi
C'est toi et moi et la Riviera, personne ne nous reverra
Personne ne nous reverra, c'est toi et moi dans la Riviera
C'est toi et moi et la Riviera, personne ne nous reverra
Personne ne nous reverra, c'est toi et moi dans la Riviera
Je pense et je pense et je pense
Eu penso e penso e penso
Et je pense et je pense et je pense à toi
E penso e penso e penso em você
Drapeau planté, j'pourrais enfin quitter la zone
Bandeira plantada, finalmente poderia deixar a zona
Si ennemi planté, j'finirais là où on brise les hommes
Se inimigo plantado, acabaria onde os homens são quebrados
Mais j'veux te revoir, revoir tes yeux où la paix résonne
Mas eu quero te ver de novo, ver teus olhos onde a paz ressoa
Mais j'veux te revoir, revoir tes yeux où la paix résonne
Mas eu quero te ver de novo, ver teus olhos onde a paz ressoa
Dans les hauteurs je pense à toi, les pieds sur terre je pense à toi
Nas alturas eu penso em você, com os pés no chão eu penso em você
Même t'as un mec je pense à toi, mais quand j'y repense, je repense à boire
Mesmo que você tenha um cara, eu penso em você, mas quando penso nisso, penso em beber
Ou ha raï ye, ta beauté m'a balayé
Ou ha raï ye, sua beleza me varreu
J'suis tombé de haut, la belle m'a dit il faut payer
Eu caí de alto, a bela me disse que é preciso pagar
Relation crypto monnayée, sentiment moko, je deviens loco
Relação cripto monetizada, sentimento moko, estou ficando louco
Aime moi un poco, aime moi un poco, yeah
Ame-me um pouco, ame-me um pouco, yeah
Prends mon cœur tu m'appelles
Pegue meu coração, você me liga
Quand tu veux tu m'appelles
Quando quiser, você me liga
J'suis tombé love d'une sirène infréquentable
Eu me apaixonei por uma sereia inacessível
Mon cœur blessé, elle fait semblant de me sourire
Meu coração ferido, ela finge sorrir para mim
Elle m'a dit chéri t'es mignon mais pas rentable
Ela me disse querido, você é bonito, mas não é rentável
Perds pas ton temps t'as tant de mondes à parcourir
Não perca seu tempo, você tem tantos mundos para explorar
Mais je pense à toi, et je pense à toi
Mas eu penso em você, e eu penso em você
Mais je pense à toi, et je pense à toi
Mas eu penso em você, e eu penso em você
C'est toi et moi et la Riviera, personne ne nous reverra
É você e eu e a Riviera, ninguém nos verá novamente
Personne ne nous reverra, c'est toi et moi dans la Riviera
Ninguém nos verá novamente, é você e eu na Riviera
C'est toi et moi et la Riviera, personne ne nous reverra
É você e eu e a Riviera, ninguém nos verá novamente
Personne ne nous reverra, c'est toi et moi dans la Riviera
Ninguém nos verá novamente, é você e eu na Riviera
Drapeau planté j'ai dû la regarder m'éloigner
Bandeira plantada, tive que vê-la se afastar
J'suis ton Onlyfan assis tout seul sur le voilier (je partirai)
Eu sou seu único fã sentado sozinho no veleiro (eu vou embora)
Boisson de pirate ne pourra jamais me soigner
Bebida de pirata nunca poderá me curar
Je l'aimais vraiment, le petit ange peut témoigner
Eu realmente a amava, o pequeno anjo pode testemunhar
Les souvenirs sont forts et les vagues sont fortes
As memórias são fortes e as ondas são fortes
Et l'océan s'emporte et les flammes sont mortes
E o oceano leva e as chamas estão mortas
Prends mon cœur tu m'appelles, quand tu veux tu m'appelles
Pegue meu coração, você me liga, quando quiser, você me liga
J'suis tombé love d'une sirène infréquentable
Eu me apaixonei por uma sereia inacessível
Mon cœur blessé, elle fait semblant de me sourire
Meu coração ferido, ela finge sorrir para mim
Elle m'a dit chéri t'es mignon mais pas rentable
Ela me disse querido, você é bonito, mas não é rentável
Perds pas ton temps t'as tant de mondes à parcourir
Não perca seu tempo, você tem tantos mundos para explorar
Et je pense à toi, et je pense à toi
E eu penso em você, e eu penso em você
Et je pense à toi, et je pense à toi
E eu penso em você, e eu penso em você
C'est toi et moi et la Riviera, personne ne nous reverra
É você e eu e a Riviera, ninguém nos verá novamente
Personne ne nous reverra, c'est toi et moi dans la Riviera
Ninguém nos verá novamente, é você e eu na Riviera
C'est toi et moi et la Riviera, personne ne nous reverra
É você e eu e a Riviera, ninguém nos verá novamente
Personne ne nous reverra, c'est toi et moi dans la Riviera
Ninguém nos verá novamente, é você e eu na Riviera
Je pense et je pense et je pense
I think and I think and I think
Et je pense et je pense et je pense à toi
And I think and I think and I think about you
Drapeau planté, j'pourrais enfin quitter la zone
Flag planted, I could finally leave the zone
Si ennemi planté, j'finirais là où on brise les hommes
If enemy planted, I would end up where men are broken
Mais j'veux te revoir, revoir tes yeux où la paix résonne
But I want to see you again, see your eyes where peace resonates
Mais j'veux te revoir, revoir tes yeux où la paix résonne
But I want to see you again, see your eyes where peace resonates
Dans les hauteurs je pense à toi, les pieds sur terre je pense à toi
In the heights I think of you, feet on the ground I think of you
Même t'as un mec je pense à toi, mais quand j'y repense, je repense à boire
Even if you have a guy I think of you, but when I think about it, I think about drinking
Ou ha raï ye, ta beauté m'a balayé
Or ha raï ye, your beauty swept me away
J'suis tombé de haut, la belle m'a dit il faut payer
I fell from high, the beauty told me I have to pay
Relation crypto monnayée, sentiment moko, je deviens loco
Crypto money relationship, moko feeling, I'm going crazy
Aime moi un poco, aime moi un poco, yeah
Love me a little, love me a little, yeah
Prends mon cœur tu m'appelles
Take my heart you call me
Quand tu veux tu m'appelles
Whenever you want you call me
J'suis tombé love d'une sirène infréquentable
I fell in love with an unapproachable siren
Mon cœur blessé, elle fait semblant de me sourire
My heart wounded, she pretends to smile at me
Elle m'a dit chéri t'es mignon mais pas rentable
She told me honey you're cute but not profitable
Perds pas ton temps t'as tant de mondes à parcourir
Don't waste your time you have so many worlds to explore
Mais je pense à toi, et je pense à toi
But I think of you, and I think of you
Mais je pense à toi, et je pense à toi
But I think of you, and I think of you
C'est toi et moi et la Riviera, personne ne nous reverra
It's you and me and the Riviera, no one will see us again
Personne ne nous reverra, c'est toi et moi dans la Riviera
No one will see us again, it's you and me in the Riviera
C'est toi et moi et la Riviera, personne ne nous reverra
It's you and me and the Riviera, no one will see us again
Personne ne nous reverra, c'est toi et moi dans la Riviera
No one will see us again, it's you and me in the Riviera
Drapeau planté j'ai dû la regarder m'éloigner
Flag planted I had to watch her move away
J'suis ton Onlyfan assis tout seul sur le voilier (je partirai)
I'm your Onlyfan sitting alone on the sailboat (I will leave)
Boisson de pirate ne pourra jamais me soigner
Pirate drink will never heal me
Je l'aimais vraiment, le petit ange peut témoigner
I really loved her, the little angel can testify
Les souvenirs sont forts et les vagues sont fortes
The memories are strong and the waves are strong
Et l'océan s'emporte et les flammes sont mortes
And the ocean takes away and the flames are dead
Prends mon cœur tu m'appelles, quand tu veux tu m'appelles
Take my heart you call me, whenever you want you call me
J'suis tombé love d'une sirène infréquentable
I fell in love with an unapproachable siren
Mon cœur blessé, elle fait semblant de me sourire
My heart wounded, she pretends to smile at me
Elle m'a dit chéri t'es mignon mais pas rentable
She told me honey you're cute but not profitable
Perds pas ton temps t'as tant de mondes à parcourir
Don't waste your time you have so many worlds to explore
Et je pense à toi, et je pense à toi
And I think of you, and I think of you
Et je pense à toi, et je pense à toi
And I think of you, and I think of you
C'est toi et moi et la Riviera, personne ne nous reverra
It's you and me and the Riviera, no one will see us again
Personne ne nous reverra, c'est toi et moi dans la Riviera
No one will see us again, it's you and me in the Riviera
C'est toi et moi et la Riviera, personne ne nous reverra
It's you and me and the Riviera, no one will see us again
Personne ne nous reverra, c'est toi et moi dans la Riviera
No one will see us again, it's you and me in the Riviera
Je pense et je pense et je pense
Pienso y pienso y pienso
Et je pense et je pense et je pense à toi
Y pienso y pienso y pienso en ti
Drapeau planté, j'pourrais enfin quitter la zone
Bandera plantada, finalmente podría dejar la zona
Si ennemi planté, j'finirais là où on brise les hommes
Si el enemigo está plantado, terminaré donde se rompen los hombres
Mais j'veux te revoir, revoir tes yeux où la paix résonne
Pero quiero verte de nuevo, ver tus ojos donde resuena la paz
Mais j'veux te revoir, revoir tes yeux où la paix résonne
Pero quiero verte de nuevo, ver tus ojos donde resuena la paz
Dans les hauteurs je pense à toi, les pieds sur terre je pense à toi
En las alturas pienso en ti, con los pies en la tierra pienso en ti
Même t'as un mec je pense à toi, mais quand j'y repense, je repense à boire
Incluso si tienes un chico, pienso en ti, pero cuando lo pienso, pienso en beber
Ou ha raï ye, ta beauté m'a balayé
Ou ha raï ye, tu belleza me ha barrido
J'suis tombé de haut, la belle m'a dit il faut payer
Caí desde lo alto, la bella me dijo que tenía que pagar
Relation crypto monnayée, sentiment moko, je deviens loco
Relación cripto monetizada, sentimiento moko, me vuelvo loco
Aime moi un poco, aime moi un poco, yeah
Ámame un poco, ámame un poco, sí
Prends mon cœur tu m'appelles
Toma mi corazón, me llamas
Quand tu veux tu m'appelles
Cuando quieras, me llamas
J'suis tombé love d'une sirène infréquentable
Me enamoré de una sirena inaccesible
Mon cœur blessé, elle fait semblant de me sourire
Mi corazón herido, ella finge sonreírme
Elle m'a dit chéri t'es mignon mais pas rentable
Ella me dijo cariño eres lindo pero no rentable
Perds pas ton temps t'as tant de mondes à parcourir
No pierdas tu tiempo, tienes tantos mundos que recorrer
Mais je pense à toi, et je pense à toi
Pero pienso en ti, y pienso en ti
Mais je pense à toi, et je pense à toi
Pero pienso en ti, y pienso en ti
C'est toi et moi et la Riviera, personne ne nous reverra
Eres tú y yo y la Riviera, nadie nos volverá a ver
Personne ne nous reverra, c'est toi et moi dans la Riviera
Nadie nos volverá a ver, eres tú y yo en la Riviera
C'est toi et moi et la Riviera, personne ne nous reverra
Eres tú y yo y la Riviera, nadie nos volverá a ver
Personne ne nous reverra, c'est toi et moi dans la Riviera
Nadie nos volverá a ver, eres tú y yo en la Riviera
Drapeau planté j'ai dû la regarder m'éloigner
Bandera plantada tuve que verla alejarse
J'suis ton Onlyfan assis tout seul sur le voilier (je partirai)
Soy tu único fan sentado solo en el velero (me iré)
Boisson de pirate ne pourra jamais me soigner
La bebida del pirata nunca podrá curarme
Je l'aimais vraiment, le petit ange peut témoigner
Realmente la amaba, el pequeño ángel puede dar fe
Les souvenirs sont forts et les vagues sont fortes
Los recuerdos son fuertes y las olas son fuertes
Et l'océan s'emporte et les flammes sont mortes
Y el océano se lleva y las llamas están muertas
Prends mon cœur tu m'appelles, quand tu veux tu m'appelles
Toma mi corazón, me llamas, cuando quieras, me llamas
J'suis tombé love d'une sirène infréquentable
Me enamoré de una sirena inaccesible
Mon cœur blessé, elle fait semblant de me sourire
Mi corazón herido, ella finge sonreírme
Elle m'a dit chéri t'es mignon mais pas rentable
Ella me dijo cariño eres lindo pero no rentable
Perds pas ton temps t'as tant de mondes à parcourir
No pierdas tu tiempo, tienes tantos mundos que recorrer
Et je pense à toi, et je pense à toi
Y pienso en ti, y pienso en ti
Et je pense à toi, et je pense à toi
Y pienso en ti, y pienso en ti
C'est toi et moi et la Riviera, personne ne nous reverra
Eres tú y yo y la Riviera, nadie nos volverá a ver
Personne ne nous reverra, c'est toi et moi dans la Riviera
Nadie nos volverá a ver, eres tú y yo en la Riviera
C'est toi et moi et la Riviera, personne ne nous reverra
Eres tú y yo y la Riviera, nadie nos volverá a ver
Personne ne nous reverra, c'est toi et moi dans la Riviera
Nadie nos volverá a ver, eres tú y yo en la Riviera
Je pense et je pense et je pense
Ich denke und ich denke und ich denke
Et je pense et je pense et je pense à toi
Und ich denke und ich denke und ich denke an dich
Drapeau planté, j'pourrais enfin quitter la zone
Flagge gepflanzt, ich könnte endlich die Zone verlassen
Si ennemi planté, j'finirais là où on brise les hommes
Wenn Feind gepflanzt, würde ich dort enden, wo Männer gebrochen werden
Mais j'veux te revoir, revoir tes yeux où la paix résonne
Aber ich will dich wiedersehen, deine Augen wiedersehen, in denen der Frieden widerhallt
Mais j'veux te revoir, revoir tes yeux où la paix résonne
Aber ich will dich wiedersehen, deine Augen wiedersehen, in denen der Frieden widerhallt
Dans les hauteurs je pense à toi, les pieds sur terre je pense à toi
In den Höhen denke ich an dich, mit den Füßen auf der Erde denke ich an dich
Même t'as un mec je pense à toi, mais quand j'y repense, je repense à boire
Selbst wenn du einen Kerl hast, denke ich an dich, aber wenn ich darüber nachdenke, denke ich ans Trinken
Ou ha raï ye, ta beauté m'a balayé
Ou ha raï ye, deine Schönheit hat mich weggefegt
J'suis tombé de haut, la belle m'a dit il faut payer
Ich bin tief gefallen, die Schöne hat gesagt, ich muss bezahlen
Relation crypto monnayée, sentiment moko, je deviens loco
Krypto-bezahlte Beziehung, moko Gefühl, ich werde verrückt
Aime moi un poco, aime moi un poco, yeah
Liebe mich ein bisschen, liebe mich ein bisschen, yeah
Prends mon cœur tu m'appelles
Nimm mein Herz, du rufst mich an
Quand tu veux tu m'appelles
Wann immer du willst, rufst du mich an
J'suis tombé love d'une sirène infréquentable
Ich habe mich in eine unzugängliche Sirene verliebt
Mon cœur blessé, elle fait semblant de me sourire
Mein verletztes Herz, sie tut so, als würde sie mir lächeln
Elle m'a dit chéri t'es mignon mais pas rentable
Sie hat gesagt, Schatz, du bist süß, aber nicht rentabel
Perds pas ton temps t'as tant de mondes à parcourir
Verliere nicht deine Zeit, du hast so viele Welten zu bereisen
Mais je pense à toi, et je pense à toi
Aber ich denke an dich, und ich denke an dich
Mais je pense à toi, et je pense à toi
Aber ich denke an dich, und ich denke an dich
C'est toi et moi et la Riviera, personne ne nous reverra
Es ist du und ich und die Riviera, niemand wird uns wiedersehen
Personne ne nous reverra, c'est toi et moi dans la Riviera
Niemand wird uns wiedersehen, es ist du und ich in der Riviera
C'est toi et moi et la Riviera, personne ne nous reverra
Es ist du und ich und die Riviera, niemand wird uns wiedersehen
Personne ne nous reverra, c'est toi et moi dans la Riviera
Niemand wird uns wiedersehen, es ist du und ich in der Riviera
Drapeau planté j'ai dû la regarder m'éloigner
Flagge gepflanzt, ich musste sie mich entfernen sehen
J'suis ton Onlyfan assis tout seul sur le voilier (je partirai)
Ich bin dein einziger Fan, alleine auf dem Segelboot (ich werde gehen)
Boisson de pirate ne pourra jamais me soigner
Piratengetränk wird mich nie heilen können
Je l'aimais vraiment, le petit ange peut témoigner
Ich habe sie wirklich geliebt, der kleine Engel kann bezeugen
Les souvenirs sont forts et les vagues sont fortes
Die Erinnerungen sind stark und die Wellen sind stark
Et l'océan s'emporte et les flammes sont mortes
Und das Meer nimmt sich mit und die Flammen sind tot
Prends mon cœur tu m'appelles, quand tu veux tu m'appelles
Nimm mein Herz, du rufst mich an, wann immer du willst, rufst du mich an
J'suis tombé love d'une sirène infréquentable
Ich habe mich in eine unzugängliche Sirene verliebt
Mon cœur blessé, elle fait semblant de me sourire
Mein verletztes Herz, sie tut so, als würde sie mir lächeln
Elle m'a dit chéri t'es mignon mais pas rentable
Sie hat gesagt, Schatz, du bist süß, aber nicht rentabel
Perds pas ton temps t'as tant de mondes à parcourir
Verliere nicht deine Zeit, du hast so viele Welten zu bereisen
Et je pense à toi, et je pense à toi
Und ich denke an dich, und ich denke an dich
Et je pense à toi, et je pense à toi
Und ich denke an dich, und ich denke an dich
C'est toi et moi et la Riviera, personne ne nous reverra
Es ist du und ich und die Riviera, niemand wird uns wiedersehen
Personne ne nous reverra, c'est toi et moi dans la Riviera
Niemand wird uns wiedersehen, es ist du und ich in der Riviera
C'est toi et moi et la Riviera, personne ne nous reverra
Es ist du und ich und die Riviera, niemand wird uns wiedersehen
Personne ne nous reverra, c'est toi et moi dans la Riviera
Niemand wird uns wiedersehen, es ist du und ich in der Riviera
Je pense et je pense et je pense
Penso e penso e penso
Et je pense et je pense et je pense à toi
E penso e penso e penso a te
Drapeau planté, j'pourrais enfin quitter la zone
Bandiera piantata, potrei finalmente lasciare la zona
Si ennemi planté, j'finirais là où on brise les hommes
Se nemico piantato, finirei dove si spezzano gli uomini
Mais j'veux te revoir, revoir tes yeux où la paix résonne
Ma voglio rivederti, rivedere i tuoi occhi dove risuona la pace
Mais j'veux te revoir, revoir tes yeux où la paix résonne
Ma voglio rivederti, rivedere i tuoi occhi dove risuona la pace
Dans les hauteurs je pense à toi, les pieds sur terre je pense à toi
Nelle altezze penso a te, i piedi sulla terra penso a te
Même t'as un mec je pense à toi, mais quand j'y repense, je repense à boire
Anche se hai un ragazzo penso a te, ma quando ci ripenso, ripenso a bere
Ou ha raï ye, ta beauté m'a balayé
Ou ha raï ye, la tua bellezza mi ha spazzato via
J'suis tombé de haut, la belle m'a dit il faut payer
Sono caduto da alto, la bella mi ha detto che devo pagare
Relation crypto monnayée, sentiment moko, je deviens loco
Relazione cripto monetata, sentimento moko, divento pazzo
Aime moi un poco, aime moi un poco, yeah
Amami un poco, amami un poco, yeah
Prends mon cœur tu m'appelles
Prendi il mio cuore mi chiami
Quand tu veux tu m'appelles
Quando vuoi mi chiami
J'suis tombé love d'une sirène infréquentable
Sono caduto in amore con una sirena inavvicinabile
Mon cœur blessé, elle fait semblant de me sourire
Il mio cuore ferito, lei finge di sorridere a me
Elle m'a dit chéri t'es mignon mais pas rentable
Mi ha detto tesoro sei carino ma non redditizio
Perds pas ton temps t'as tant de mondes à parcourir
Non perdere tempo hai così tanti mondi da esplorare
Mais je pense à toi, et je pense à toi
Ma penso a te, e penso a te
Mais je pense à toi, et je pense à toi
Ma penso a te, e penso a te
C'est toi et moi et la Riviera, personne ne nous reverra
Sei tu e io e la Riviera, nessuno ci rivedrà
Personne ne nous reverra, c'est toi et moi dans la Riviera
Nessuno ci rivedrà, sei tu e io nella Riviera
C'est toi et moi et la Riviera, personne ne nous reverra
Sei tu e io e la Riviera, nessuno ci rivedrà
Personne ne nous reverra, c'est toi et moi dans la Riviera
Nessuno ci rivedrà, sei tu e io nella Riviera
Drapeau planté j'ai dû la regarder m'éloigner
Bandiera piantata ho dovuto guardarla allontanarsi
J'suis ton Onlyfan assis tout seul sur le voilier (je partirai)
Sono il tuo unico fan seduto da solo sulla barca a vela (me ne andrò)
Boisson de pirate ne pourra jamais me soigner
La bevanda del pirata non potrà mai guarirmi
Je l'aimais vraiment, le petit ange peut témoigner
La amavo davvero, il piccolo angelo può testimoniare
Les souvenirs sont forts et les vagues sont fortes
I ricordi sono forti e le onde sono forti
Et l'océan s'emporte et les flammes sont mortes
E l'oceano si porta via e le fiamme sono morte
Prends mon cœur tu m'appelles, quand tu veux tu m'appelles
Prendi il mio cuore mi chiami, quando vuoi mi chiami
J'suis tombé love d'une sirène infréquentable
Sono caduto in amore con una sirena inavvicinabile
Mon cœur blessé, elle fait semblant de me sourire
Il mio cuore ferito, lei finge di sorridere a me
Elle m'a dit chéri t'es mignon mais pas rentable
Mi ha detto tesoro sei carino ma non redditizio
Perds pas ton temps t'as tant de mondes à parcourir
Non perdere tempo hai così tanti mondi da esplorare
Et je pense à toi, et je pense à toi
E penso a te, e penso a te
Et je pense à toi, et je pense à toi
E penso a te, e penso a te
C'est toi et moi et la Riviera, personne ne nous reverra
Sei tu e io e la Riviera, nessuno ci rivedrà
Personne ne nous reverra, c'est toi et moi dans la Riviera
Nessuno ci rivedrà, sei tu e io nella Riviera
C'est toi et moi et la Riviera, personne ne nous reverra
Sei tu e io e la Riviera, nessuno ci rivedrà
Personne ne nous reverra, c'est toi et moi dans la Riviera
Nessuno ci rivedrà, sei tu e io nella Riviera