En un cerrar de ojos apareció
Tu cara sonriendo sin preocupación
Al despertar, la realidad me sacudió
Y comprendí que fue un sueño
Y que nunca estuviste aquí
Intento convencerme que encontraré
La forma de olvidarte con otra mujer
En eso estoy, y sabes que
No funciona, no funciona, ni funcionara
Por qué me enamoré de ti
La guerra ya perdí
Donde me equivoqué, si yo juré si prometí
Que no iba a suceder
Que no iba a caer
Pero es que hueles a flores y yo soy humano
No puedo mas
No creas que fue fácil dejarte ir
No hay día en la semana que no piense en ti
Yo sé que por televisión
Parece que solo miento y lo que yo sentía
Por ti fue una ilusión
No supe explicarte que mi intención
Nunca fue apartarte y no tuve opción
Decidí no sufrir
Y desde ese momento no he mirado atrás
Por que me enamoré de ti
La guerra ya perdí
Donde me equivoqué, si yo juré si prometí
Que no iba a suceder
Que no iba a caer
Pero es que hueles a flores y yo soy humano
No puedo mas
Te veo, vuelvo a levantarme
Te veo, vuelvo a respirar
Te veo, vuelvo a levantarme
Te veo, vuelvo a respirar
Te veo, vuelvo a levantarme
Te veo, vuelvo a respirar
Te veo, vuelvo a levantarme
Te veo, vuelvo a respirar
Aunque luego, me despierte y deje de soñar
Por qué me enamoré de ti
La guerra ya perdí
Donde me equivoqué, si yo juré si prometí
Que no iba a suceder
Que no iba a caer
Pero es que hueles a flores y yo soy humano
No puedo mas
En un cerrar de ojos apareció
En un clin d'œil, elle est apparue
Tu cara sonriendo sin preocupación
Ton visage souriant sans souci
Al despertar, la realidad me sacudió
Au réveil, la réalité m'a secoué
Y comprendí que fue un sueño
Et j'ai compris que c'était un rêve
Y que nunca estuviste aquí
Et que tu n'as jamais été ici
Intento convencerme que encontraré
J'essaie de me convaincre que je trouverai
La forma de olvidarte con otra mujer
La façon de t'oublier avec une autre femme
En eso estoy, y sabes que
C'est ce que je fais, et tu sais que
No funciona, no funciona, ni funcionara
Ça ne fonctionne pas, ça ne fonctionne pas, ça ne fonctionnera pas
Por qué me enamoré de ti
Pourquoi suis-je tombé amoureux de toi
La guerra ya perdí
J'ai déjà perdu la guerre
Donde me equivoqué, si yo juré si prometí
Où me suis-je trompé, si j'ai juré, si j'ai promis
Que no iba a suceder
Que cela n'allait pas arriver
Que no iba a caer
Que je n'allais pas tomber
Pero es que hueles a flores y yo soy humano
Mais c'est que tu sens les fleurs et je suis humain
No puedo mas
Je ne peux plus
No creas que fue fácil dejarte ir
Ne pense pas que c'était facile de te laisser partir
No hay día en la semana que no piense en ti
Il n'y a pas un jour dans la semaine où je ne pense pas à toi
Yo sé que por televisión
Je sais que à la télévision
Parece que solo miento y lo que yo sentía
Il semble que je ne fais que mentir et ce que je ressentais
Por ti fue una ilusión
Pour toi n'était qu'une illusion
No supe explicarte que mi intención
Je n'ai pas su t'expliquer que mon intention
Nunca fue apartarte y no tuve opción
N'était jamais de te repousser et je n'ai pas eu le choix
Decidí no sufrir
J'ai décidé de ne pas souffrir
Y desde ese momento no he mirado atrás
Et depuis ce moment, je n'ai pas regardé en arrière
Por que me enamoré de ti
Pourquoi suis-je tombé amoureux de toi
La guerra ya perdí
J'ai déjà perdu la guerre
Donde me equivoqué, si yo juré si prometí
Où me suis-je trompé, si j'ai juré, si j'ai promis
Que no iba a suceder
Que cela n'allait pas arriver
Que no iba a caer
Que je n'allais pas tomber
Pero es que hueles a flores y yo soy humano
Mais c'est que tu sens les fleurs et je suis humain
No puedo mas
Je ne peux plus
Te veo, vuelvo a levantarme
Je te vois, je me relève à nouveau
Te veo, vuelvo a respirar
Je te vois, je respire à nouveau
Te veo, vuelvo a levantarme
Je te vois, je me relève à nouveau
Te veo, vuelvo a respirar
Je te vois, je respire à nouveau
Te veo, vuelvo a levantarme
Je te vois, je me relève à nouveau
Te veo, vuelvo a respirar
Je te vois, je respire à nouveau
Te veo, vuelvo a levantarme
Je te vois, je me relève à nouveau
Te veo, vuelvo a respirar
Je te vois, je respire à nouveau
Aunque luego, me despierte y deje de soñar
Même si ensuite, je me réveille et arrête de rêver
Por qué me enamoré de ti
Pourquoi suis-je tombé amoureux de toi
La guerra ya perdí
J'ai déjà perdu la guerre
Donde me equivoqué, si yo juré si prometí
Où me suis-je trompé, si j'ai juré, si j'ai promis
Que no iba a suceder
Que cela n'allait pas arriver
Que no iba a caer
Que je n'allais pas tomber
Pero es que hueles a flores y yo soy humano
Mais c'est que tu sens les fleurs et je suis humain
No puedo mas
Je ne peux plus
En un cerrar de ojos apareció
Num piscar de olhos apareceu
Tu cara sonriendo sin preocupación
O teu rosto sorrindo sem preocupação
Al despertar, la realidad me sacudió
Ao acordar, a realidade me abalou
Y comprendí que fue un sueño
E percebi que foi um sonho
Y que nunca estuviste aquí
E que você nunca esteve aqui
Intento convencerme que encontraré
Tento me convencer que encontrarei
La forma de olvidarte con otra mujer
A maneira de te esquecer com outra mulher
En eso estoy, y sabes que
Estou nisso, e você sabe que
No funciona, no funciona, ni funcionara
Não funciona, não funciona, nem funcionará
Por qué me enamoré de ti
Por que me apaixonei por você
La guerra ya perdí
A guerra já perdi
Donde me equivoqué, si yo juré si prometí
Onde errei, se eu jurei, se prometi
Que no iba a suceder
Que não ia acontecer
Que no iba a caer
Que não ia cair
Pero es que hueles a flores y yo soy humano
Mas é que você cheira a flores e eu sou humano
No puedo mas
Não aguento mais
No creas que fue fácil dejarte ir
Não pense que foi fácil te deixar ir
No hay día en la semana que no piense en ti
Não há dia na semana que não pense em você
Yo sé que por televisión
Eu sei que pela televisão
Parece que solo miento y lo que yo sentía
Parece que só minto e o que eu sentia
Por ti fue una ilusión
Por você foi uma ilusão
No supe explicarte que mi intención
Não soube explicar que minha intenção
Nunca fue apartarte y no tuve opción
Nunca foi te afastar e não tive opção
Decidí no sufrir
Decidi não sofrer
Y desde ese momento no he mirado atrás
E desde esse momento não olhei para trás
Por que me enamoré de ti
Por que me apaixonei por você
La guerra ya perdí
A guerra já perdi
Donde me equivoqué, si yo juré si prometí
Onde errei, se eu jurei, se prometi
Que no iba a suceder
Que não ia acontecer
Que no iba a caer
Que não ia cair
Pero es que hueles a flores y yo soy humano
Mas é que você cheira a flores e eu sou humano
No puedo mas
Não aguento mais
Te veo, vuelvo a levantarme
Te vejo, volto a me levantar
Te veo, vuelvo a respirar
Te vejo, volto a respirar
Te veo, vuelvo a levantarme
Te vejo, volto a me levantar
Te veo, vuelvo a respirar
Te vejo, volto a respirar
Te veo, vuelvo a levantarme
Te vejo, volto a me levantar
Te veo, vuelvo a respirar
Te vejo, volto a respirar
Te veo, vuelvo a levantarme
Te vejo, volto a me levantar
Te veo, vuelvo a respirar
Te vejo, volto a respirar
Aunque luego, me despierte y deje de soñar
Embora depois, eu acorde e pare de sonhar
Por qué me enamoré de ti
Por que me apaixonei por você
La guerra ya perdí
A guerra já perdi
Donde me equivoqué, si yo juré si prometí
Onde errei, se eu jurei, se prometi
Que no iba a suceder
Que não ia acontecer
Que no iba a caer
Que não ia cair
Pero es que hueles a flores y yo soy humano
Mas é que você cheira a flores e eu sou humano
No puedo mas
Não aguento mais
En un cerrar de ojos apareció
In the blink of an eye, you appeared
Tu cara sonriendo sin preocupación
Your face smiling without a care
Al despertar, la realidad me sacudió
Upon waking, reality shook me
Y comprendí que fue un sueño
And I understood that it was a dream
Y que nunca estuviste aquí
And that you were never here
Intento convencerme que encontraré
I try to convince myself that I will find
La forma de olvidarte con otra mujer
A way to forget you with another woman
En eso estoy, y sabes que
That's what I'm doing, and you know that
No funciona, no funciona, ni funcionara
It doesn't work, it doesn't work, it won't work
Por qué me enamoré de ti
Why did I fall in love with you
La guerra ya perdí
I've already lost the war
Donde me equivoqué, si yo juré si prometí
Where did I go wrong, if I swore, if I promised
Que no iba a suceder
That it wasn't going to happen
Que no iba a caer
That I wasn't going to fall
Pero es que hueles a flores y yo soy humano
But you smell like flowers and I'm human
No puedo mas
I can't take it anymore
No creas que fue fácil dejarte ir
Don't think it was easy to let you go
No hay día en la semana que no piense en ti
There's not a day in the week that I don't think about you
Yo sé que por televisión
I know that on television
Parece que solo miento y lo que yo sentía
It seems like I'm only lying and what I felt
Por ti fue una ilusión
For you was an illusion
No supe explicarte que mi intención
I couldn't explain to you that my intention
Nunca fue apartarte y no tuve opción
Was never to push you away and I had no choice
Decidí no sufrir
I decided not to suffer
Y desde ese momento no he mirado atrás
And since that moment I haven't looked back
Por que me enamoré de ti
Why did I fall in love with you
La guerra ya perdí
I've already lost the war
Donde me equivoqué, si yo juré si prometí
Where did I go wrong, if I swore, if I promised
Que no iba a suceder
That it wasn't going to happen
Que no iba a caer
That I wasn't going to fall
Pero es que hueles a flores y yo soy humano
But you smell like flowers and I'm human
No puedo mas
I can't take it anymore
Te veo, vuelvo a levantarme
I see you, I get up again
Te veo, vuelvo a respirar
I see you, I start to breathe again
Te veo, vuelvo a levantarme
I see you, I get up again
Te veo, vuelvo a respirar
I see you, I start to breathe again
Te veo, vuelvo a levantarme
I see you, I get up again
Te veo, vuelvo a respirar
I see you, I start to breathe again
Te veo, vuelvo a levantarme
I see you, I get up again
Te veo, vuelvo a respirar
I see you, I start to breathe again
Aunque luego, me despierte y deje de soñar
Even though later, I wake up and stop dreaming
Por qué me enamoré de ti
Why did I fall in love with you
La guerra ya perdí
I've already lost the war
Donde me equivoqué, si yo juré si prometí
Where did I go wrong, if I swore, if I promised
Que no iba a suceder
That it wasn't going to happen
Que no iba a caer
That I wasn't going to fall
Pero es que hueles a flores y yo soy humano
But you smell like flowers and I'm human
No puedo mas
I can't take it anymore
En un cerrar de ojos apareció
In einem Augenblick erschienst du
Tu cara sonriendo sin preocupación
Dein Gesicht lächelnd ohne Sorge
Al despertar, la realidad me sacudió
Beim Aufwachen hat mich die Realität erschüttert
Y comprendí que fue un sueño
Und ich habe verstanden, dass es ein Traum war
Y que nunca estuviste aquí
Und dass du nie hier warst
Intento convencerme que encontraré
Ich versuche mich zu überzeugen, dass ich einen Weg finden werde
La forma de olvidarte con otra mujer
Dich mit einer anderen Frau zu vergessen
En eso estoy, y sabes que
Daran arbeite ich, und du weißt, dass
No funciona, no funciona, ni funcionara
Es nicht funktioniert, es funktioniert nicht, es wird nicht funktionieren
Por qué me enamoré de ti
Warum habe ich mich in dich verliebt
La guerra ya perdí
Den Krieg habe ich schon verloren
Donde me equivoqué, si yo juré si prometí
Wo habe ich mich geirrt, wenn ich geschworen habe, wenn ich versprochen habe
Que no iba a suceder
Dass es nicht passieren würde
Que no iba a caer
Dass ich nicht fallen würde
Pero es que hueles a flores y yo soy humano
Aber du riechst nach Blumen und ich bin ein Mensch
No puedo mas
Ich kann nicht mehr
No creas que fue fácil dejarte ir
Glaube nicht, dass es einfach war, dich gehen zu lassen
No hay día en la semana que no piense en ti
Es gibt keinen Tag in der Woche, an dem ich nicht an dich denke
Yo sé que por televisión
Ich weiß, dass es im Fernsehen so aussieht
Parece que solo miento y lo que yo sentía
Als ob ich nur lüge und was ich für dich empfand
Por ti fue una ilusión
War eine Illusion
No supe explicarte que mi intención
Ich konnte dir nicht erklären, dass meine Absicht
Nunca fue apartarte y no tuve opción
Nie war, dich zu verlassen und ich hatte keine Wahl
Decidí no sufrir
Ich habe mich entschieden, nicht zu leiden
Y desde ese momento no he mirado atrás
Und seit diesem Moment habe ich nicht zurückgeblickt
Por que me enamoré de ti
Warum habe ich mich in dich verliebt
La guerra ya perdí
Den Krieg habe ich schon verloren
Donde me equivoqué, si yo juré si prometí
Wo habe ich mich geirrt, wenn ich geschworen habe, wenn ich versprochen habe
Que no iba a suceder
Dass es nicht passieren würde
Que no iba a caer
Dass ich nicht fallen würde
Pero es que hueles a flores y yo soy humano
Aber du riechst nach Blumen und ich bin ein Mensch
No puedo mas
Ich kann nicht mehr
Te veo, vuelvo a levantarme
Ich sehe dich, ich stehe wieder auf
Te veo, vuelvo a respirar
Ich sehe dich, ich atme wieder
Te veo, vuelvo a levantarme
Ich sehe dich, ich stehe wieder auf
Te veo, vuelvo a respirar
Ich sehe dich, ich atme wieder
Te veo, vuelvo a levantarme
Ich sehe dich, ich stehe wieder auf
Te veo, vuelvo a respirar
Ich sehe dich, ich atme wieder
Te veo, vuelvo a levantarme
Ich sehe dich, ich stehe wieder auf
Te veo, vuelvo a respirar
Ich sehe dich, ich atme wieder
Aunque luego, me despierte y deje de soñar
Obwohl ich dann aufwache und aufhöre zu träumen
Por qué me enamoré de ti
Warum habe ich mich in dich verliebt
La guerra ya perdí
Den Krieg habe ich schon verloren
Donde me equivoqué, si yo juré si prometí
Wo habe ich mich geirrt, wenn ich geschworen habe, wenn ich versprochen habe
Que no iba a suceder
Dass es nicht passieren würde
Que no iba a caer
Dass ich nicht fallen würde
Pero es que hueles a flores y yo soy humano
Aber du riechst nach Blumen und ich bin ein Mensch
No puedo mas
Ich kann nicht mehr
En un cerrar de ojos apareció
In un batter d'occhio apparve
Tu cara sonriendo sin preocupación
Il tuo viso sorridente senza preoccupazioni
Al despertar, la realidad me sacudió
Al risveglio, la realtà mi ha scosso
Y comprendí que fue un sueño
E ho capito che era un sogno
Y que nunca estuviste aquí
E che non sei mai stato qui
Intento convencerme que encontraré
Cerco di convincermi che troverò
La forma de olvidarte con otra mujer
Il modo di dimenticarti con un'altra donna
En eso estoy, y sabes que
In questo sono, e sai che
No funciona, no funciona, ni funcionara
Non funziona, non funziona, non funzionerà
Por qué me enamoré de ti
Perché mi sono innamorato di te
La guerra ya perdí
Ho già perso la guerra
Donde me equivoqué, si yo juré si prometí
Dove ho sbagliato, se ho giurato, se ho promesso
Que no iba a suceder
Che non sarebbe successo
Que no iba a caer
Che non sarei caduto
Pero es que hueles a flores y yo soy humano
Ma è che profumi di fiori e io sono umano
No puedo mas
Non posso più
No creas que fue fácil dejarte ir
Non pensare che sia stato facile lasciarti andare
No hay día en la semana que no piense en ti
Non c'è un giorno della settimana in cui non penso a te
Yo sé que por televisión
So che in televisione
Parece que solo miento y lo que yo sentía
Sembra che menta solo e quello che sentivo
Por ti fue una ilusión
Per te era un'illusione
No supe explicarte que mi intención
Non sono riuscito a spiegarti che la mia intenzione
Nunca fue apartarte y no tuve opción
Non era mai stata quella di allontanarti e non ho avuto scelta
Decidí no sufrir
Ho deciso di non soffrire
Y desde ese momento no he mirado atrás
E da quel momento non ho guardato indietro
Por que me enamoré de ti
Perché mi sono innamorato di te
La guerra ya perdí
Ho già perso la guerra
Donde me equivoqué, si yo juré si prometí
Dove ho sbagliato, se ho giurato, se ho promesso
Que no iba a suceder
Che non sarebbe successo
Que no iba a caer
Che non sarei caduto
Pero es que hueles a flores y yo soy humano
Ma è che profumi di fiori e io sono umano
No puedo mas
Non posso più
Te veo, vuelvo a levantarme
Ti vedo, mi rialzo di nuovo
Te veo, vuelvo a respirar
Ti vedo, torno a respirare
Te veo, vuelvo a levantarme
Ti vedo, mi rialzo di nuovo
Te veo, vuelvo a respirar
Ti vedo, torno a respirare
Te veo, vuelvo a levantarme
Ti vedo, mi rialzo di nuovo
Te veo, vuelvo a respirar
Ti vedo, torno a respirare
Te veo, vuelvo a levantarme
Ti vedo, mi rialzo di nuovo
Te veo, vuelvo a respirar
Ti vedo, torno a respirare
Aunque luego, me despierte y deje de soñar
Anche se poi, mi sveglio e smetto di sognare
Por qué me enamoré de ti
Perché mi sono innamorato di te
La guerra ya perdí
Ho già perso la guerra
Donde me equivoqué, si yo juré si prometí
Dove ho sbagliato, se ho giurato, se ho promesso
Que no iba a suceder
Che non sarebbe successo
Que no iba a caer
Che non sarei caduto
Pero es que hueles a flores y yo soy humano
Ma è che profumi di fiori e io sono umano
No puedo mas
Non posso più