Last Christmas [Amazon Original]

George Michael

Paroles Traduction

Oh
Mm

Last Christmas, I gave you my heart
But the very next day, you gave it away
This year, to save me from tears
I'll give it to someone special

Once bitten and twice shy
I keep my distance, but you still catch my eye
Tell me, baby, do you recognize me?
Well, it's been a year, it doesn't surprise me
Merry Christmas I wrapped it up and sent it
With a note sayin', "I love you", I meant it
Now I know what a fool I've been
But if you kissed me now, I know you'd fool me again

'Cause last Christmas, I gave you my heart
But the very next day, you gave it away
This year, to save me from tears
I'll give it to someone special

A crowded room, friends with tired eyes
I'm hiding from you and your soul of ice
My God, I thought you were someone to rely on
Me? I guess I was a shoulder to cry on

A face on a lover with a fire in his heart
A girl under cover but you tore her apart
Maybe this year, maybe this year
I'll give it to someone special

Last Christmas, I gave you my heart
But the very next day, you gave it away
This year, to save me from tears
I'll give it to someone special
'Cause last Christmas, I gave you my heart
But the very next day, you gave it away
This year, to save me from tears
I'll give it to someone special

Last Christmas
Last Christmas
This year, to save me from tears
I'll give it to someone special

Oh
Oh
Mm
Mm
Last Christmas, I gave you my heart
À Noël dernier, je t'ai donné mon cœur
But the very next day, you gave it away
Mais le jour suivant, tu l'as abandonné
This year, to save me from tears
Cette année, pour me sauver des larmes
I'll give it to someone special
Je vais le donner à quelqu'un de spécial
Once bitten and twice shy
Chat échaudé craint l'eau froide
I keep my distance, but you still catch my eye
Je garde mes distances mais tu attires toujours mon attention
Tell me, baby, do you recognize me?
Dis-moi, bébé, tu me reconnais?
Well, it's been a year, it doesn't surprise me
Eh bien, ça fait un an, ça ne me surprend pas
Merry Christmas I wrapped it up and sent it
Joyeux Noël, je l'ai emballé et envoyé
With a note sayin', "I love you", I meant it
Avec un mot disant "Je t'aime", je le pensais vraiment
Now I know what a fool I've been
Maintenant je sais quel idiote j'ai été
But if you kissed me now, I know you'd fool me again
Mais si tu m'embrassais maintenant, je sais que tu me tromperais à nouveau
'Cause last Christmas, I gave you my heart
Car à Noël dernier, je t'ai donné mon cœur
But the very next day, you gave it away
Mais le jour suivant, tu l'as abandonné
This year, to save me from tears
Cette année, pour me sauver des larmes
I'll give it to someone special
Je le donnerai à quelqu'un de spécial
A crowded room, friends with tired eyes
Une salle bondée, des amis aux yeux fatigués
I'm hiding from you and your soul of ice
Je me cache de toi et de ton âme de glace
My God, I thought you were someone to rely on
Mon Dieu, je pensais que tu étais quelqu'un sur qui on pouvait compter
Me? I guess I was a shoulder to cry on
Moi ? Je suppose que j'étais une épaule sur laquelle pleurer
A face on a lover with a fire in his heart
Un visage amoureux avec un cœur enflammé
A girl under cover but you tore her apart
Une fille sous couverture, mais tu m'as mise en pièces
Maybe this year, maybe this year
Peut-être que cette année, peut-être que cette année
I'll give it to someone special
Je vais le donner à quelqu'un de spécial
Last Christmas, I gave you my heart
À Noël dernier, je t'ai donné mon cœur
But the very next day, you gave it away
Mais le jour suivant, tu l'as abandonné
This year, to save me from tears
Cette année, pour me sauver des larmes
I'll give it to someone special
Je le donnerai à quelqu'un de spécial
'Cause last Christmas, I gave you my heart
À Noël dernier, je t'ai donné mon cœur
But the very next day, you gave it away
Mais le jour suivant, tu l'as abandonné
This year, to save me from tears
Cette année, pour me sauver des larmes
I'll give it to someone special
Je le donnerai à quelqu'un de spécial
Last Christmas
À Noël dernier
Last Christmas
À Noël dernier
This year, to save me from tears
Cette année, pour me sauver des larmes
I'll give it to someone special
Je vais le donner à quelqu'un de spécial
Oh
Oh
Mm
Mm
Last Christmas, I gave you my heart
Último Natal, eu te dei meu coração
But the very next day, you gave it away
Mas no dia seguinte você o descartou
This year, to save me from tears
Esse ano, para me poupar das lágrimas
I'll give it to someone special
Eu vou dar meu coração para alguém especial
Once bitten and twice shy
Uma vez mordido, sempre com receio
I keep my distance, but you still catch my eye
Eu mantenho minha distância, mas você ainda pega meu olhar
Tell me, baby, do you recognize me?
Me diz, baby, você me reconhece?
Well, it's been a year, it doesn't surprise me
Bem, se passou um ano, não me surpreende
Merry Christmas I wrapped it up and sent it
Feliz Natal, eu empacotei e mandei
With a note sayin', "I love you", I meant it
Com um recado dizendo "eu te amo", fui sincero
Now I know what a fool I've been
Agora sei o quão bobo eu fui
But if you kissed me now, I know you'd fool me again
Mas se você me beijar agora, eu sei que vai me fazer de bobo de novo
'Cause last Christmas, I gave you my heart
Porque no último Natal, eu te dei meu coração
But the very next day, you gave it away
Mas no dia seguinte você o descartou
This year, to save me from tears
Esse ano, para me salvar de lágrimas
I'll give it to someone special
Eu vou dar meu coração para alguém especial
A crowded room, friends with tired eyes
Uma sala cheia, amigos com olhos cansados
I'm hiding from you and your soul of ice
Estou me escondendo de você e da sua alma gelada
My God, I thought you were someone to rely on
Meu Deus, eu pensei que você era alguém em que eu poderia confiar
Me? I guess I was a shoulder to cry on
Eu? Eu achei que era um ombro para chorar
A face on a lover with a fire in his heart
Um rosto em um amante com um fogo em seu coração
A girl under cover but you tore her apart
Uma garota disfarçada mas você a rasgou no meio
Maybe this year, maybe this year
Talvez este ano, talvez este ano
I'll give it to someone special
Eu darei meu coração para alguém especial
Last Christmas, I gave you my heart
Último Natal, eu te dei meu coração
But the very next day, you gave it away
Mas no dia seguinte você o descartou
This year, to save me from tears
Esse ano, para me salvar de lágrimas
I'll give it to someone special
Eu vou dar meu coração para alguém especial
'Cause last Christmas, I gave you my heart
Porque no último Natal, eu te dei meu coração
But the very next day, you gave it away
Mas no dia seguinte você o descartou
This year, to save me from tears
Esse ano, para me salvar de lágrimas
I'll give it to someone special
Eu vou dar meu coração para alguém especial
Last Christmas
Último Natal
Last Christmas
Último Natal
This year, to save me from tears
Esse ano, para me salvar de lágrimas
I'll give it to someone special
Eu vou dar meu coração para alguém especial
Oh
Oh
Mm
Mm
Last Christmas, I gave you my heart
La Navidad pasada, te di mi corazón
But the very next day, you gave it away
Pero al día siguiente, lo regalaste
This year, to save me from tears
Este año, para salvarme de las lágrimas
I'll give it to someone special
Se lo daré a alguien especial
Once bitten and twice shy
Una vez herido y doblemente tímido
I keep my distance, but you still catch my eye
Mantengo mi distancia, pero tú aún cautivas a mis ojos
Tell me, baby, do you recognize me?
Dime, bebé ¿me reconoces?
Well, it's been a year, it doesn't surprise me
Bueno, ha pasado un año, no me sorprende
Merry Christmas I wrapped it up and sent it
Feliz Navidad lo envolví y lo mandé
With a note sayin', "I love you", I meant it
Con una carta diciendo, "Te amo", lo dije en serio
Now I know what a fool I've been
Ahora yo sé lo tonto que he sido
But if you kissed me now, I know you'd fool me again
Pero si me besaras ahorita, sé que me engañarías otra vez
'Cause last Christmas, I gave you my heart
Porque la Navidad pasada, te di mi corazón
But the very next day, you gave it away
Pero al día siguiente, lo regalaste
This year, to save me from tears
Este año, para salvarme de las lágrimas
I'll give it to someone special
Se lo daré a alguien especial
A crowded room, friends with tired eyes
Una habitación llena de gente, amigos con ojos cansados
I'm hiding from you and your soul of ice
Me escondo de ti y de tu alma de hielo
My God, I thought you were someone to rely on
Dios mío, pensé que eras alguien en quien confiar
Me? I guess I was a shoulder to cry on
¿Yo? Supongo que era un hombro para llorar
A face on a lover with a fire in his heart
Una cara en un amante con fuego en su corazón
A girl under cover but you tore her apart
Una chica encubierta pero la destrozaste
Maybe this year, maybe this year
Tal vez este año, tal vez este año
I'll give it to someone special
Se lo daré a alguien especial
Last Christmas, I gave you my heart
La navidad pasada te di mi corazón
But the very next day, you gave it away
Pero al día siguiente, lo regalaste
This year, to save me from tears
Este año, para salvarme de las lágrimas
I'll give it to someone special
Se lo daré a alguien especial
'Cause last Christmas, I gave you my heart
Porque la Navidad pasada, te di mi corazón
But the very next day, you gave it away
Pero al día siguiente, lo regalaste
This year, to save me from tears
Este año, para salvarme de las lágrimas
I'll give it to someone special
Se lo daré a alguien especial
Last Christmas
La navidad pasada
Last Christmas
La navidad pasada
This year, to save me from tears
Este año, para salvarme de las lágrimas
I'll give it to someone special
Se lo daré a alguien especial
Oh
Oh
Mm
Mm
Last Christmas, I gave you my heart
Letztes Weihnachten schenkte ich dir mein Herz
But the very next day, you gave it away
Doch schon am nächsten Tag hast du es weggegeben
This year, to save me from tears
Dieses Jahr, um mich vor Tränen zu bewahren
I'll give it to someone special
Schenke ich es jemand Besonderem
Once bitten and twice shy
Einmal gebissen und zweimal schüchtern
I keep my distance, but you still catch my eye
Ich halte meinen Abstand, aber du fällst mir immer noch auf
Tell me, baby, do you recognize me?
Sag mir, Baby, erkennst du mich?
Well, it's been a year, it doesn't surprise me
Nun, es ist ein Jahr her, es überrascht mich nicht
Merry Christmas I wrapped it up and sent it
Frohe Weihnachten, ich habe es eingepackt und verschickt
With a note sayin', "I love you", I meant it
Mit einem Zettel, auf dem stand: „Ich liebe dich“, und das meinte ich auch so
Now I know what a fool I've been
Jetzt weiß ich, wie dumm ich war
But if you kissed me now, I know you'd fool me again
Aber wenn du mich jetzt küsst, weiß ich, du würdest mich wieder täuschen
'Cause last Christmas, I gave you my heart
Denn letztes Weihnachten schenkte ich dir mein Herz
But the very next day, you gave it away
Doch schon am nächsten Tag hast du es weggegeben
This year, to save me from tears
Dieses Jahr, um mich vor Tränen zu bewahren
I'll give it to someone special
Schenke ich es jemand Besonderem
A crowded room, friends with tired eyes
Ein überfüllter Raum, Freunde mit müden Augen
I'm hiding from you and your soul of ice
Ich verstecke mich vor dir und deiner Seele aus Eis
My God, I thought you were someone to rely on
Mein Gott, ich dachte, du wärst jemand, auf den man sich verlassen kann
Me? I guess I was a shoulder to cry on
Ich? Ich schätze, ich war eine Schulter zum Ausweinen
A face on a lover with a fire in his heart
Ein Gesicht für einen Liebhaber mit einem Feuer in seinem Herzen
A girl under cover but you tore her apart
Ein Mädchen unter dem Schutz, aber du hast sie auseinandergerissen
Maybe this year, maybe this year
Vielleicht dieses Jahr, vielleicht dieses Jahr
I'll give it to someone special
Ich werde es jemand besonderem geben
Last Christmas, I gave you my heart
Letztes Weihnachten schenkte ich dir mein Herz
But the very next day, you gave it away
Doch schon am nächsten Tag hast du es weggegeben
This year, to save me from tears
Dieses Jahr, um mich vor Tränen zu bewahren
I'll give it to someone special
Schenke ich es jemand Besonderem
'Cause last Christmas, I gave you my heart
Denn letztes Weihnachten schenkte ich dir mein Herz
But the very next day, you gave it away
Doch schon am nächsten Tag hast du es weggegeben
This year, to save me from tears
Dieses Jahr, um mich vor Tränen zu bewahren
I'll give it to someone special
Schenke ich es jemand Besonderem
Last Christmas
Letztes Weihnachten
Last Christmas
Letztes Weihnachten
This year, to save me from tears
Dieses Jahr, um mich vor Tränen zu bewahren
I'll give it to someone special
Schenke ich es jemandem Besonderen
Oh
Oh
Mm
Mm
Last Christmas, I gave you my heart
Lo scorso Natale, ti ho dato il mio cuore
But the very next day, you gave it away
Ma proprio il giorno dopo, l'hai buttato via
This year, to save me from tears
Quest'anno, per evitarmi delle lacrime
I'll give it to someone special
Lo darò a qualcuno di speciale
Once bitten and twice shy
Ferita una volta e doppiamente intimidita
I keep my distance, but you still catch my eye
Tengo distanza, ma continui a catturare la mia attenzione
Tell me, baby, do you recognize me?
Dimmi, tesoro, mi riconosci?
Well, it's been a year, it doesn't surprise me
Bene, è passato un anno, non mi sorprende
Merry Christmas I wrapped it up and sent it
Buon Natale, l'ho impacchettato e spedito
With a note sayin', "I love you", I meant it
Con un biglietto che diceva, "Ti amo", facevo sul serio
Now I know what a fool I've been
Ora capisco che stupida sono stata
But if you kissed me now, I know you'd fool me again
Ma se mi baciassi ancora ora, so che mi inganneresti di nuovo
'Cause last Christmas, I gave you my heart
Perché lo scorso Natale, ti ho dato il mio cuore
But the very next day, you gave it away
Ma proprio il giorno dopo, l'hai buttato via
This year, to save me from tears
Quest'anno, per evitarmi delle lacrime
I'll give it to someone special
Lo darò a qualcuno di speciale
A crowded room, friends with tired eyes
Una stanza affollata, amici con occhi stanchi
I'm hiding from you and your soul of ice
Mi sto nascondendo da te e dalla tua anima di ghiaccio
My God, I thought you were someone to rely on
Mio Dio, pensavo fossi qualcuno su cui poter contare
Me? I guess I was a shoulder to cry on
Io? Penso fossi una spalla su cui piangere
A face on a lover with a fire in his heart
Un volto su un amante con un fuoco nel suo cuore
A girl under cover but you tore her apart
Una ragazza sotto copertura ma l'hai fatta a pezzi
Maybe this year, maybe this year
Forse quest'anno, forse quest'anno
I'll give it to someone special
Lo darò a qualcuno di speciale
Last Christmas, I gave you my heart
Lo scorso Natale, ti ho dato il mio cuore
But the very next day, you gave it away
Ma proprio il giorno dopo, l'hai buttato via
This year, to save me from tears
Quest'anno, per evitarmi delle lacrime
I'll give it to someone special
Lo darò a qualcuno di speciale
'Cause last Christmas, I gave you my heart
Perché lo scorso Natale, ti ho dato il mio cuore
But the very next day, you gave it away
Ma proprio il giorno dopo, l'hai buttato via
This year, to save me from tears
Quest'anno, per evitarmi delle lacrime
I'll give it to someone special
Lo darò a qualcuno di speciale
Last Christmas
Lo scorso Natale
Last Christmas
Lo scorso Natale
This year, to save me from tears
Quest'anno, per evitarmi delle lacrime
I'll give it to someone special
Lo darò a qualcuno di speciale
Oh
Oh
Mm
Mm
Last Christmas, I gave you my heart
去年のクリスマス、僕は君に心を捧げた
But the very next day, you gave it away
でもその次の日、君はそれを手放した
This year, to save me from tears
今年こそは、涙を流さないように
I'll give it to someone special
誰か特別な人にあげよう
Once bitten and twice shy
一度失敗すると人は二度目から臆病になる
I keep my distance, but you still catch my eye
僕は距離を置くよ、でもまだ君が気になるんだ
Tell me, baby, do you recognize me?
教えて、ベイビー、僕に気づいてる?
Well, it's been a year, it doesn't surprise me
まあ、あれから1年たつからね
Merry Christmas I wrapped it up and sent it
メリークリスマス、包んで送ったよ
With a note sayin', "I love you", I meant it
「君を愛してる」って書いたメモをつけてね、本気だよ
Now I know what a fool I've been
今ならわかる、どれだけ愚かだったのか
But if you kissed me now, I know you'd fool me again
でももし君が今キスしてくれてたら、また僕はやらかしちゃうんだろうね
'Cause last Christmas, I gave you my heart
だって去年のクリスマス、僕は君に心を捧げた
But the very next day, you gave it away
でもその次の日、君はそれを手放した
This year, to save me from tears
今年こそは、涙を流さないように
I'll give it to someone special
誰か特別な人にあげよう
A crowded room, friends with tired eyes
混みあった部屋、疲れた目をした友達たち
I'm hiding from you and your soul of ice
僕は君と君の冷たい魂から隠れてる
My God, I thought you were someone to rely on
ああ神様、君は信頼できる人だと思ってたのに
Me? I guess I was a shoulder to cry on
僕? 僕はどうやら都合のいい男だったみたい
A face on a lover with a fire in his heart
心に炎をともした恋人の顔
A girl under cover but you tore her apart
隠れていた少女を君が引き裂いたんだ
Maybe this year, maybe this year
きっと今年は、きっと今年は
I'll give it to someone special
誰か特別な人にあげるんだ
Last Christmas, I gave you my heart
去年のクリスマス、僕は君に心を捧げた
But the very next day, you gave it away
でもその次の日、君はそれを手放した
This year, to save me from tears
今年こそは、涙を流さないように
I'll give it to someone special
誰か特別な人にあげよう
'Cause last Christmas, I gave you my heart
だって去年のクリスマス、僕は君に心を捧げた
But the very next day, you gave it away
でもその次の日、君はそれを手放した
This year, to save me from tears
今年こそは、涙を流さないように
I'll give it to someone special
誰か特別な人にあげよう
Last Christmas
去年のクリスマス
Last Christmas
去年のクリスマス
This year, to save me from tears
今年こそは、涙を流さないように
I'll give it to someone special
誰か特別な人にあげよう

Curiosités sur la chanson Last Christmas [Amazon Original] de Lauren Spencer-Smith

Qui a composé la chanson “Last Christmas [Amazon Original]” de Lauren Spencer-Smith?
La chanson “Last Christmas [Amazon Original]” de Lauren Spencer-Smith a été composée par George Michael.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Lauren Spencer-Smith

Autres artistes de Pop