Hats Off To (Roy) Harper

CHARLES OBSCURE

Paroles Traduction

When I done quit hollerin' baby
I believe I shake 'em on down
Get my babe won't be late
You know by that I mean seconds late
Ah must I holler
Must I shake 'em on down

Well I've been mistreated babe
I believe I'll shake 'em on down
Shake 'em

Well I ain't no monkey
I can't climb no tree
No brown skin woman gonna make No monkey out of me
I ain't no monkey
Sure can't climb no tree
I been mistreated babe
I believe I'll shake 'em on down
Well I've been mistreated babe
I believe I'll shake 'em on down

Listen mama, Put on your mornin' gown'
Put in your nightshirt Mama we gonna shake 'em down yeah, yeah?
Must I holler
Must I, must I, must I shake 'em on down?
Well I've been mistreated babe
I believe I'll shake 'em on down

Gave my baby a twenty dollar bill
If that don't get her
Sure my shot, shot, shot-gun will
Yeah, I gave my baby a twenty dollar bill
If that don't get that woman
I'm sure my shot-gun will
Gonna go shoot her now

When I done quit hollerin' baby
Quand j'arrête de crier bébé
I believe I shake 'em on down
Je crois que je vais les secouer
Get my babe won't be late
Ne sois pas en retard mon amour
You know by that I mean seconds late
Tu sais que par là je veux dire quelques secondes en retard
Ah must I holler
Ah dois-je crier
Must I shake 'em on down
Dois-je les secouer
Well I've been mistreated babe
Eh bien, j'ai été maltraité bébé
I believe I'll shake 'em on down
Je crois que je vais les secouer
Shake 'em
Secoue-les
Well I ain't no monkey
Eh bien, je ne suis pas un singe
I can't climb no tree
Je ne peux pas grimper à un arbre
No brown skin woman gonna make No monkey out of me
Aucune femme à la peau brune ne va faire de moi un singe
I ain't no monkey
Je ne suis pas un singe
Sure can't climb no tree
Je ne peux certainement pas grimper à un arbre
I been mistreated babe
J'ai été maltraité bébé
I believe I'll shake 'em on down
Je crois que je vais les secouer
Well I've been mistreated babe
Eh bien, j'ai été maltraité bébé
I believe I'll shake 'em on down
Je crois que je vais les secouer
Listen mama, Put on your mornin' gown'
Écoute maman, Mets ta robe du matin
Put in your nightshirt Mama we gonna shake 'em down yeah, yeah?
Mets ton chemise de nuit maman, nous allons les secouer, oui, oui?
Must I holler
Dois-je crier
Must I, must I, must I shake 'em on down?
Dois-je, dois-je, dois-je les secouer?
Well I've been mistreated babe
Eh bien, j'ai été maltraité bébé
I believe I'll shake 'em on down
Je crois que je vais les secouer
Gave my baby a twenty dollar bill
J'ai donné à mon bébé un billet de vingt dollars
If that don't get her
Si ça ne la convainc pas
Sure my shot, shot, shot-gun will
Je suis sûr que mon fusil le fera
Yeah, I gave my baby a twenty dollar bill
Oui, j'ai donné à mon bébé un billet de vingt dollars
If that don't get that woman
Si ça ne convainc pas cette femme
I'm sure my shot-gun will
Je suis sûr que mon fusil le fera
Gonna go shoot her now
Je vais aller la tirer maintenant
When I done quit hollerin' baby
Quando eu parar de gritar, querida
I believe I shake 'em on down
Acredito que vou sacudi-los
Get my babe won't be late
Pegue minha garota, não vai se atrasar
You know by that I mean seconds late
Você sabe que com isso quero dizer segundos atrasada
Ah must I holler
Ah, devo eu gritar
Must I shake 'em on down
Devo eu sacudi-los
Well I've been mistreated babe
Bem, eu fui maltratado, querida
I believe I'll shake 'em on down
Acredito que vou sacudi-los
Shake 'em
Sacudi-los
Well I ain't no monkey
Bem, eu não sou nenhum macaco
I can't climb no tree
Não consigo subir em nenhuma árvore
No brown skin woman gonna make No monkey out of me
Nenhuma mulher de pele morena vai fazer um macaco de mim
I ain't no monkey
Eu não sou nenhum macaco
Sure can't climb no tree
Certamente não consigo subir em nenhuma árvore
I been mistreated babe
Eu fui maltratado, querida
I believe I'll shake 'em on down
Acredito que vou sacudi-los
Well I've been mistreated babe
Bem, eu fui maltratado, querida
I believe I'll shake 'em on down
Acredito que vou sacudi-los
Listen mama, Put on your mornin' gown'
Escute, mamãe, coloque seu vestido de manhã
Put in your nightshirt Mama we gonna shake 'em down yeah, yeah?
Coloque sua camisola, mamãe, vamos sacudi-los, sim, sim?
Must I holler
Devo eu gritar
Must I, must I, must I shake 'em on down?
Devo eu, devo eu, devo eu sacudi-los?
Well I've been mistreated babe
Bem, eu fui maltratado, querida
I believe I'll shake 'em on down
Acredito que vou sacudi-los
Gave my baby a twenty dollar bill
Dei à minha garota uma nota de vinte dólares
If that don't get her
Se isso não a pegar
Sure my shot, shot, shot-gun will
Certamente minha espingarda vai
Yeah, I gave my baby a twenty dollar bill
Sim, eu dei à minha garota uma nota de vinte dólares
If that don't get that woman
Se isso não pegar essa mulher
I'm sure my shot-gun will
Tenho certeza que minha espingarda vai
Gonna go shoot her now
Vou atirar nela agora
When I done quit hollerin' baby
Cuando deje de gritar, cariño
I believe I shake 'em on down
Creo que los sacudiré
Get my babe won't be late
Consigue a mi chica, no llegará tarde
You know by that I mean seconds late
Sabes a qué me refiero, segundos tarde
Ah must I holler
Ah, ¿debo gritar?
Must I shake 'em on down
¿Debo sacudirlos?
Well I've been mistreated babe
Bueno, he sido maltratado, cariño
I believe I'll shake 'em on down
Creo que los sacudiré
Shake 'em
Sacudirlos
Well I ain't no monkey
Bueno, no soy ningún mono
I can't climb no tree
No puedo trepar ningún árbol
No brown skin woman gonna make No monkey out of me
Ninguna mujer de piel morena va a hacer un mono de mí
I ain't no monkey
No soy ningún mono
Sure can't climb no tree
Seguro que no puedo trepar ningún árbol
I been mistreated babe
He sido maltratado, cariño
I believe I'll shake 'em on down
Creo que los sacudiré
Well I've been mistreated babe
Bueno, he sido maltratado, cariño
I believe I'll shake 'em on down
Creo que los sacudiré
Listen mama, Put on your mornin' gown'
Escucha mamá, ponte tu bata de mañana
Put in your nightshirt Mama we gonna shake 'em down yeah, yeah?
Ponte tu camisón, mamá, vamos a sacudirlos, ¿sí, sí?
Must I holler
¿Debo gritar?
Must I, must I, must I shake 'em on down?
¿Debo, debo, debo sacudirlos?
Well I've been mistreated babe
Bueno, he sido maltratado, cariño
I believe I'll shake 'em on down
Creo que los sacudiré
Gave my baby a twenty dollar bill
Le di a mi chica un billete de veinte dólares
If that don't get her
Si eso no la convence
Sure my shot, shot, shot-gun will
Seguro que mi escopeta lo hará
Yeah, I gave my baby a twenty dollar bill
Sí, le di a mi chica un billete de veinte dólares
If that don't get that woman
Si eso no convence a esa mujer
I'm sure my shot-gun will
Estoy seguro de que mi escopeta lo hará
Gonna go shoot her now
Voy a ir a dispararle ahora
When I done quit hollerin' baby
Wenn ich aufhöre zu schreien, Baby
I believe I shake 'em on down
Ich glaube, ich schüttle sie ab
Get my babe won't be late
Hol meine Liebste, sie wird nicht zu spät kommen
You know by that I mean seconds late
Du weißt, was ich meine, nur Sekunden zu spät
Ah must I holler
Muss ich schreien
Must I shake 'em on down
Muss ich sie abschütteln?
Well I've been mistreated babe
Nun, ich wurde schlecht behandelt, Baby
I believe I'll shake 'em on down
Ich glaube, ich schüttle sie ab
Shake 'em
Schüttle sie ab
Well I ain't no monkey
Nun, ich bin kein Affe
I can't climb no tree
Ich kann keinen Baum erklimmen
No brown skin woman gonna make No monkey out of me
Keine dunkelhäutige Frau wird einen Affen aus mir machen
I ain't no monkey
Ich bin kein Affe
Sure can't climb no tree
Kann sicher keinen Baum erklimmen
I been mistreated babe
Ich wurde schlecht behandelt, Baby
I believe I'll shake 'em on down
Ich glaube, ich schüttle sie ab
Well I've been mistreated babe
Nun, ich wurde schlecht behandelt, Baby
I believe I'll shake 'em on down
Ich glaube, ich schüttle sie ab
Listen mama, Put on your mornin' gown'
Hör zu Mama, zieh deinen Morgenmantel an
Put in your nightshirt Mama we gonna shake 'em down yeah, yeah?
Zieh dein Nachthemd an, Mama, wir werden sie abschütteln, ja, ja?
Must I holler
Muss ich schreien
Must I, must I, must I shake 'em on down?
Muss ich, muss ich, muss ich sie abschütteln?
Well I've been mistreated babe
Nun, ich wurde schlecht behandelt, Baby
I believe I'll shake 'em on down
Ich glaube, ich schüttle sie ab
Gave my baby a twenty dollar bill
Ich gab meinem Baby einen Zwanzig-Dollar-Schein
If that don't get her
Wenn das sie nicht bekommt
Sure my shot, shot, shot-gun will
Dann wird sicher meine Schrotflinte es tun
Yeah, I gave my baby a twenty dollar bill
Ja, ich gab meinem Baby einen Zwanzig-Dollar-Schein
If that don't get that woman
Wenn das diese Frau nicht bekommt
I'm sure my shot-gun will
Dann wird sicher meine Schrotflinte es tun
Gonna go shoot her now
Ich werde jetzt auf sie schießen
When I done quit hollerin' baby
Quando smetterò di urlare, tesoro
I believe I shake 'em on down
Credo che li metterò a tacere
Get my babe won't be late
Prendo la mia ragazza, non sarà in ritardo
You know by that I mean seconds late
Sai che intendo dire solo pochi secondi in ritardo
Ah must I holler
Ah, devo urlare
Must I shake 'em on down
Devo metterli a tacere?
Well I've been mistreated babe
Beh, sono stato maltrattato, tesoro
I believe I'll shake 'em on down
Credo che li metterò a tacere
Shake 'em
Metterli a tacere
Well I ain't no monkey
Beh, non sono una scimmia
I can't climb no tree
Non posso arrampicarmi su nessun albero
No brown skin woman gonna make No monkey out of me
Nessuna donna dalla pelle scura mi farà diventare una scimmia
I ain't no monkey
Non sono una scimmia
Sure can't climb no tree
Certo che non posso arrampicarmi su nessun albero
I been mistreated babe
Sono stato maltrattato, tesoro
I believe I'll shake 'em on down
Credo che li metterò a tacere
Well I've been mistreated babe
Beh, sono stato maltrattato, tesoro
I believe I'll shake 'em on down
Credo che li metterò a tacere
Listen mama, Put on your mornin' gown'
Ascolta mamma, metti il tuo vestito da mattina
Put in your nightshirt Mama we gonna shake 'em down yeah, yeah?
Metti la tua camicia da notte, mamma, li metteremo a tacere, sì, sì?
Must I holler
Devo urlare
Must I, must I, must I shake 'em on down?
Devo, devo, devo metterli a tacere?
Well I've been mistreated babe
Beh, sono stato maltrattato, tesoro
I believe I'll shake 'em on down
Credo che li metterò a tacere
Gave my baby a twenty dollar bill
Ho dato alla mia ragazza una banconota da venti dollari
If that don't get her
Se quello non la prende
Sure my shot, shot, shot-gun will
Sicuramente lo farà il mio colpo, colpo, colpo di fucile
Yeah, I gave my baby a twenty dollar bill
Sì, ho dato alla mia ragazza una banconota da venti dollari
If that don't get that woman
Se quello non prende quella donna
I'm sure my shot-gun will
Sono sicuro che lo farà il mio fucile
Gonna go shoot her now
Andrò a spararle ora
When I done quit hollerin' baby
Ketika aku berhenti berteriak sayang
I believe I shake 'em on down
Aku percaya aku akan mengguncang mereka
Get my babe won't be late
Dapatkan kekasihku, jangan terlambat
You know by that I mean seconds late
Kamu tahu maksudku tak boleh terlambat sedetik pun
Ah must I holler
Ah, haruskah aku berteriak
Must I shake 'em on down
Haruskah aku mengguncang mereka
Well I've been mistreated babe
Nah, aku telah diperlakukan dengan buruk sayang
I believe I'll shake 'em on down
Aku percaya aku akan mengguncang mereka
Shake 'em
Mengguncang mereka
Well I ain't no monkey
Nah, aku bukan monyet
I can't climb no tree
Aku tidak bisa memanjat pohon
No brown skin woman gonna make No monkey out of me
Tidak ada wanita berkulit coklat yang akan menjadikanku monyet
I ain't no monkey
Aku bukan monyet
Sure can't climb no tree
Tentu saja tidak bisa memanjat pohon
I been mistreated babe
Aku telah diperlakukan dengan buruk sayang
I believe I'll shake 'em on down
Aku percaya aku akan mengguncang mereka
Well I've been mistreated babe
Nah, aku telah diperlakukan dengan buruk sayang
I believe I'll shake 'em on down
Aku percaya aku akan mengguncang mereka
Listen mama, Put on your mornin' gown'
Dengarkan mama, kenakan gaun pagimu
Put in your nightshirt Mama we gonna shake 'em down yeah, yeah?
Kenakan kemeja tidurmu Mama kita akan mengguncang mereka ya, ya?
Must I holler
Haruskah aku berteriak
Must I, must I, must I shake 'em on down?
Haruskah aku, haruskah aku, haruskah aku mengguncang mereka?
Well I've been mistreated babe
Nah, aku telah diperlakukan dengan buruk sayang
I believe I'll shake 'em on down
Aku percaya aku akan mengguncang mereka
Gave my baby a twenty dollar bill
Berikan bayiku uang dua puluh dolar
If that don't get her
Jika itu tidak membuatnya
Sure my shot, shot, shot-gun will
Pasti tembakan, tembakan, tembakan senapanku akan
Yeah, I gave my baby a twenty dollar bill
Ya, aku memberi bayiku uang dua puluh dolar
If that don't get that woman
Jika itu tidak membuat wanita itu
I'm sure my shot-gun will
Aku yakin senapanku akan
Gonna go shoot her now
Aku akan menembaknya sekarang
When I done quit hollerin' baby
เมื่อฉันหยุดร้องเสียงดังทารก
I believe I shake 'em on down
ฉันเชื่อว่าฉันจะสั่นลง
Get my babe won't be late
ได้รับทารกของฉันจะไม่สาย
You know by that I mean seconds late
คุณรู้ว่าฉันหมายถึงวินาทีที่สาย
Ah must I holler
อ่า ฉันต้องร้องเสียงดังหรือไม่
Must I shake 'em on down
ฉันต้องสั่นลงหรือไม่
Well I've been mistreated babe
เอ่อ ฉันถูกทำร้ายทารก
I believe I'll shake 'em on down
ฉันเชื่อว่าฉันจะสั่นลง
Shake 'em
สั่นลง
Well I ain't no monkey
เอ่อ ฉันไม่ใช่ลิง
I can't climb no tree
ฉันไม่สามารถปีนต้นไม้ได้
No brown skin woman gonna make No monkey out of me
ไม่มีผู้หญิงผิวสีน้ำตาลที่จะทำให้ฉันเป็นลิง
I ain't no monkey
ฉันไม่ใช่ลิง
Sure can't climb no tree
แน่นอนไม่สามารถปีนต้นไม้ได้
I been mistreated babe
ฉันถูกทำร้ายทารก
I believe I'll shake 'em on down
ฉันเชื่อว่าฉันจะสั่นลง
Well I've been mistreated babe
เอ่อ ฉันถูกทำร้ายทารก
I believe I'll shake 'em on down
ฉันเชื่อว่าฉันจะสั่นลง
Listen mama, Put on your mornin' gown'
ฟังนะคะแม่, ใส่ชุดคลุมเช้าของคุณ
Put in your nightshirt Mama we gonna shake 'em down yeah, yeah?
ใส่เสื้อนอนแม่ เราจะสั่นลง ใช่ไหม?
Must I holler
ฉันต้องร้องเสียงดังหรือไม่
Must I, must I, must I shake 'em on down?
ฉันต้อง, ฉันต้อง, ฉันต้องสั่นลงหรือไม่
Well I've been mistreated babe
เอ่อ ฉันถูกทำร้ายทารก
I believe I'll shake 'em on down
ฉันเชื่อว่าฉันจะสั่นลง
Gave my baby a twenty dollar bill
ให้ทารกของฉันแบงค์ยี่สิบดอลลาร์
If that don't get her
ถ้านั่นไม่ทำให้เธอ
Sure my shot, shot, shot-gun will
แน่นอนว่าปืนของฉัน, ปืน, ปืน จะทำได้
Yeah, I gave my baby a twenty dollar bill
ใช่, ฉันให้ทารกของฉันแบงค์ยี่สิบดอลลาร์
If that don't get that woman
ถ้านั่นไม่ทำให้ผู้หญิงนั้น
I'm sure my shot-gun will
ฉันแน่ใจว่าปืนของฉันจะทำได้
Gonna go shoot her now
ฉันจะไปยิงเธอตอนนี้
When I done quit hollerin' baby
当我停止大喊的时候,宝贝
I believe I shake 'em on down
我相信我会把他们都摇下来
Get my babe won't be late
让我的宝贝不会迟到
You know by that I mean seconds late
你知道我是说一秒钟都不能迟
Ah must I holler
啊,我必须大喊
Must I shake 'em on down
我必须把他们都摇下来吗
Well I've been mistreated babe
我一直被虐待,宝贝
I believe I'll shake 'em on down
我相信我会把他们都摇下来
Shake 'em
摇他们
Well I ain't no monkey
我可不是什么猴子
I can't climb no tree
我不能爬树
No brown skin woman gonna make No monkey out of me
没有棕色皮肤的女人会把我变成猴子
I ain't no monkey
我不是猴子
Sure can't climb no tree
我肯定不能爬树
I been mistreated babe
我一直被虐待,宝贝
I believe I'll shake 'em on down
我相信我会把他们都摇下来
Well I've been mistreated babe
我一直被虐待,宝贝
I believe I'll shake 'em on down
我相信我会把他们都摇下来
Listen mama, Put on your mornin' gown'
听我说,妈妈,穿上你的早晨的长袍
Put in your nightshirt Mama we gonna shake 'em down yeah, yeah?
穿上你的睡衣,妈妈,我们要把他们都摇下来,好吗?
Must I holler
我必须大喊吗
Must I, must I, must I shake 'em on down?
我必须,我必须,我必须把他们都摇下来吗?
Well I've been mistreated babe
我一直被虐待,宝贝
I believe I'll shake 'em on down
我相信我会把他们都摇下来
Gave my baby a twenty dollar bill
我给我的宝贝一张二十美元的钞票
If that don't get her
如果那不能让她满意
Sure my shot, shot, shot-gun will
我肯定我的猎枪会的
Yeah, I gave my baby a twenty dollar bill
是的,我给我的宝贝一张二十美元的钞票
If that don't get that woman
如果那不能让那个女人满意
I'm sure my shot-gun will
我肯定我的猎枪会的
Gonna go shoot her now
我要去射她了

Curiosités sur la chanson Hats Off To (Roy) Harper de Led Zeppelin

Sur quels albums la chanson “Hats Off To (Roy) Harper” a-t-elle été lancée par Led Zeppelin?
Led Zeppelin a lancé la chanson sur les albums “Led Zeppelin III” en 1970 et “The Complete Studio Recordings” en 1993.
Qui a composé la chanson “Hats Off To (Roy) Harper” de Led Zeppelin?
La chanson “Hats Off To (Roy) Harper” de Led Zeppelin a été composée par CHARLES OBSCURE.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Led Zeppelin

Autres artistes de Rock'n'roll