Amantes

Leon Ruben Larregui Marin

Paroles Traduction

Amantes
En la obscuridad
Brillando en el umbral
Luces de neón

Muy cerca
Muy cerca tú y yo
No me dejes ir
No te escaparás

Tienes en tu lunar
Un astro
Y en tu cuerpo todo
El universo entero
Me rindo a tu corazón
Como los ríos al mar
Resbalo
Cascadas

Eres mi paz en esta guerra
Mi tierra firme en la tormenta
Eres el fuego de mi hoguera
Eres mi arriba, eres mi abajo

Amantes
En el boulevard
Como gran premonición
Sobre la ciudad

Siluetas
Contornos que se van
Que se funden
En una exhalación

Tienes en tu lunar
Un astro
Y en tu cuerpo todo
El firmamento entero

Me rindo a tu corazón
Como las nubes al sol
Resbalo
Cascadas

Eres mi paz en esta guerra
Mi tierra firme en la tormenta
Eres el fuego de mi hoguera
Eres adentro, eres afuera

Un lunar (entre calles y palmeras)
Un astro (vacilante obscuridad)
Y en tu cuerpo todo (remolinos de tristeza)
El firmamento entero (que te apuntan hacia el mar)

Un lunar (entre calles y palmeras)
Un astro (vacilante obscuridad)
Y en tu cuerpo todo (remolinos de tristeza)
El firmamento entero (que te apuntan hacia el mar)

Amantes
Amants
En la obscuridad
Dans l'obscurité
Brillando en el umbral
Brillant sur le seuil
Luces de neón
Lumières au néon
Muy cerca
Très proche
Muy cerca tú y yo
Très proche toi et moi
No me dejes ir
Ne me laisse pas partir
No te escaparás
Tu ne t'échapperas pas
Tienes en tu lunar
Tu as dans ton grain de beauté
Un astro
Une étoile
Y en tu cuerpo todo
Et dans ton corps tout
El universo entero
L'univers entier
Me rindo a tu corazón
Je me rends à ton cœur
Como los ríos al mar
Comme les rivières à la mer
Resbalo
Je glisse
Cascadas
Cascades
Eres mi paz en esta guerra
Tu es ma paix dans cette guerre
Mi tierra firme en la tormenta
Ma terre ferme dans la tempête
Eres el fuego de mi hoguera
Tu es le feu de mon foyer
Eres mi arriba, eres mi abajo
Tu es mon haut, tu es mon bas
Amantes
Amants
En el boulevard
Sur le boulevard
Como gran premonición
Comme une grande prémonition
Sobre la ciudad
Sur la ville
Siluetas
Silhouettes
Contornos que se van
Contours qui s'en vont
Que se funden
Qui se fondent
En una exhalación
Dans une exhalation
Tienes en tu lunar
Tu as dans ton grain de beauté
Un astro
Une étoile
Y en tu cuerpo todo
Et dans ton corps tout
El firmamento entero
Le firmament entier
Me rindo a tu corazón
Je me rends à ton cœur
Como las nubes al sol
Comme les nuages au soleil
Resbalo
Je glisse
Cascadas
Cascades
Eres mi paz en esta guerra
Tu es ma paix dans cette guerre
Mi tierra firme en la tormenta
Ma terre ferme dans la tempête
Eres el fuego de mi hoguera
Tu es le feu de mon foyer
Eres adentro, eres afuera
Tu es dedans, tu es dehors
Un lunar (entre calles y palmeras)
Un grain de beauté (entre rues et palmiers)
Un astro (vacilante obscuridad)
Une étoile (obscurité vacillante)
Y en tu cuerpo todo (remolinos de tristeza)
Et dans ton corps tout (tourbillons de tristesse)
El firmamento entero (que te apuntan hacia el mar)
Le firmament entier (qui te pointe vers la mer)
Un lunar (entre calles y palmeras)
Un grain de beauté (entre rues et palmiers)
Un astro (vacilante obscuridad)
Une étoile (obscurité vacillante)
Y en tu cuerpo todo (remolinos de tristeza)
Et dans ton corps tout (tourbillons de tristesse)
El firmamento entero (que te apuntan hacia el mar)
Le firmament entier (qui te pointe vers la mer)
Amantes
Amantes
En la obscuridad
Na escuridão
Brillando en el umbral
Brilhando no limiar
Luces de neón
Luzes de néon
Muy cerca
Muito perto
Muy cerca tú y yo
Muito perto, você e eu
No me dejes ir
Não me deixe ir
No te escaparás
Você não vai escapar
Tienes en tu lunar
Você tem em sua pinta
Un astro
Uma estrela
Y en tu cuerpo todo
E em seu corpo todo
El universo entero
O universo inteiro
Me rindo a tu corazón
Eu me rendo ao seu coração
Como los ríos al mar
Como os rios ao mar
Resbalo
Eu escorrego
Cascadas
Cachoeiras
Eres mi paz en esta guerra
Você é minha paz nesta guerra
Mi tierra firme en la tormenta
Minha terra firme na tempestade
Eres el fuego de mi hoguera
Você é o fogo da minha fogueira
Eres mi arriba, eres mi abajo
Você é meu alto, você é meu baixo
Amantes
Amantes
En el boulevard
No boulevard
Como gran premonición
Como uma grande premonição
Sobre la ciudad
Sobre a cidade
Siluetas
Silhuetas
Contornos que se van
Contornos que vão embora
Que se funden
Que se fundem
En una exhalación
Em uma exalação
Tienes en tu lunar
Você tem em sua pinta
Un astro
Uma estrela
Y en tu cuerpo todo
E em seu corpo todo
El firmamento entero
O firmamento inteiro
Me rindo a tu corazón
Eu me rendo ao seu coração
Como las nubes al sol
Como as nuvens ao sol
Resbalo
Eu escorrego
Cascadas
Cachoeiras
Eres mi paz en esta guerra
Você é minha paz nesta guerra
Mi tierra firme en la tormenta
Minha terra firme na tempestade
Eres el fuego de mi hoguera
Você é o fogo da minha fogueira
Eres adentro, eres afuera
Você é dentro, você é fora
Un lunar (entre calles y palmeras)
Uma pinta (entre ruas e palmeiras)
Un astro (vacilante obscuridad)
Uma estrela (obscuridade vacilante)
Y en tu cuerpo todo (remolinos de tristeza)
E em seu corpo todo (redemoinhos de tristeza)
El firmamento entero (que te apuntan hacia el mar)
O firmamento inteiro (que te apontam para o mar)
Un lunar (entre calles y palmeras)
Uma pinta (entre ruas e palmeiras)
Un astro (vacilante obscuridad)
Uma estrela (obscuridade vacilante)
Y en tu cuerpo todo (remolinos de tristeza)
E em seu corpo todo (redemoinhos de tristeza)
El firmamento entero (que te apuntan hacia el mar)
O firmamento inteiro (que te apontam para o mar)
Amantes
Lovers
En la obscuridad
In the darkness
Brillando en el umbral
Shining on the threshold
Luces de neón
Neon lights
Muy cerca
Very close
Muy cerca tú y yo
Very close you and I
No me dejes ir
Don't let me go
No te escaparás
You won't escape
Tienes en tu lunar
You have in your mole
Un astro
A star
Y en tu cuerpo todo
And in your body everything
El universo entero
The entire universe
Me rindo a tu corazón
I surrender to your heart
Como los ríos al mar
Like the rivers to the sea
Resbalo
I slip
Cascadas
Waterfalls
Eres mi paz en esta guerra
You are my peace in this war
Mi tierra firme en la tormenta
My firm ground in the storm
Eres el fuego de mi hoguera
You are the fire of my bonfire
Eres mi arriba, eres mi abajo
You are my up, you are my down
Amantes
Lovers
En el boulevard
On the boulevard
Como gran premonición
Like a great premonition
Sobre la ciudad
Over the city
Siluetas
Silhouettes
Contornos que se van
Contours that go away
Que se funden
That merge
En una exhalación
In an exhalation
Tienes en tu lunar
You have in your mole
Un astro
A star
Y en tu cuerpo todo
And in your body everything
El firmamento entero
The entire firmament
Me rindo a tu corazón
I surrender to your heart
Como las nubes al sol
Like the clouds to the sun
Resbalo
I slip
Cascadas
Waterfalls
Eres mi paz en esta guerra
You are my peace in this war
Mi tierra firme en la tormenta
My firm ground in the storm
Eres el fuego de mi hoguera
You are the fire of my bonfire
Eres adentro, eres afuera
You are inside, you are outside
Un lunar (entre calles y palmeras)
A mole (between streets and palm trees)
Un astro (vacilante obscuridad)
A star (wavering darkness)
Y en tu cuerpo todo (remolinos de tristeza)
And in your body everything (whirlwinds of sadness)
El firmamento entero (que te apuntan hacia el mar)
The entire firmament (that point you towards the sea)
Un lunar (entre calles y palmeras)
A mole (between streets and palm trees)
Un astro (vacilante obscuridad)
A star (wavering darkness)
Y en tu cuerpo todo (remolinos de tristeza)
And in your body everything (whirlwinds of sadness)
El firmamento entero (que te apuntan hacia el mar)
The entire firmament (that point you towards the sea)
Amantes
Liebende
En la obscuridad
In der Dunkelheit
Brillando en el umbral
Leuchtend an der Schwelle
Luces de neón
Neonlichter
Muy cerca
Ganz nah
Muy cerca tú y yo
Ganz nah du und ich
No me dejes ir
Lass mich nicht gehen
No te escaparás
Du wirst nicht entkommen
Tienes en tu lunar
Du hast in deinem Muttermal
Un astro
Einen Stern
Y en tu cuerpo todo
Und in deinem Körper alles
El universo entero
Das ganze Universum
Me rindo a tu corazón
Ich ergebe mich deinem Herzen
Como los ríos al mar
Wie die Flüsse dem Meer
Resbalo
Ich rutsche ab
Cascadas
Wasserfälle
Eres mi paz en esta guerra
Du bist mein Frieden in diesem Krieg
Mi tierra firme en la tormenta
Mein fester Boden im Sturm
Eres el fuego de mi hoguera
Du bist das Feuer in meinem Herd
Eres mi arriba, eres mi abajo
Du bist mein Oben, du bist mein Unten
Amantes
Liebende
En el boulevard
Auf dem Boulevard
Como gran premonición
Wie eine große Vorahnung
Sobre la ciudad
Über der Stadt
Siluetas
Silhouetten
Contornos que se van
Konturen, die verschwinden
Que se funden
Die verschmelzen
En una exhalación
In einem Atemzug
Tienes en tu lunar
Du hast in deinem Muttermal
Un astro
Einen Stern
Y en tu cuerpo todo
Und in deinem Körper alles
El firmamento entero
Das ganze Firmament
Me rindo a tu corazón
Ich ergebe mich deinem Herzen
Como las nubes al sol
Wie die Wolken der Sonne
Resbalo
Ich rutsche ab
Cascadas
Wasserfälle
Eres mi paz en esta guerra
Du bist mein Frieden in diesem Krieg
Mi tierra firme en la tormenta
Mein fester Boden im Sturm
Eres el fuego de mi hoguera
Du bist das Feuer in meinem Herd
Eres adentro, eres afuera
Du bist innen, du bist außen
Un lunar (entre calles y palmeras)
Ein Muttermal (zwischen Straßen und Palmen)
Un astro (vacilante obscuridad)
Ein Stern (schwankende Dunkelheit)
Y en tu cuerpo todo (remolinos de tristeza)
Und in deinem Körper alles (Wirbel der Traurigkeit)
El firmamento entero (que te apuntan hacia el mar)
Das ganze Firmament (das dich zum Meer weist)
Un lunar (entre calles y palmeras)
Ein Muttermal (zwischen Straßen und Palmen)
Un astro (vacilante obscuridad)
Ein Stern (schwankende Dunkelheit)
Y en tu cuerpo todo (remolinos de tristeza)
Und in deinem Körper alles (Wirbel der Traurigkeit)
El firmamento entero (que te apuntan hacia el mar)
Das ganze Firmament (das dich zum Meer weist)
Amantes
Amanti
En la obscuridad
Nell'oscurità
Brillando en el umbral
Brillando sulla soglia
Luces de neón
Luci al neon
Muy cerca
Molto vicino
Muy cerca tú y yo
Molto vicino tu ed io
No me dejes ir
Non lasciarmi andare
No te escaparás
Non scapperai
Tienes en tu lunar
Hai sulla tua lentiggine
Un astro
Un astro
Y en tu cuerpo todo
E nel tuo corpo tutto
El universo entero
L'universo intero
Me rindo a tu corazón
Mi arrendo al tuo cuore
Como los ríos al mar
Come i fiumi al mare
Resbalo
Scivolo
Cascadas
Cascate
Eres mi paz en esta guerra
Sei la mia pace in questa guerra
Mi tierra firme en la tormenta
La mia terra ferma nella tempesta
Eres el fuego de mi hoguera
Sei il fuoco del mio focolare
Eres mi arriba, eres mi abajo
Sei il mio sopra, sei il mio sotto
Amantes
Amanti
En el boulevard
Sul boulevard
Como gran premonición
Come una grande premonizione
Sobre la ciudad
Sulla città
Siluetas
Silhouette
Contornos que se van
Contorni che se ne vanno
Que se funden
Che si fondono
En una exhalación
In un sospiro
Tienes en tu lunar
Hai sulla tua lentiggine
Un astro
Un astro
Y en tu cuerpo todo
E nel tuo corpo tutto
El firmamento entero
L'intero firmamento
Me rindo a tu corazón
Mi arrendo al tuo cuore
Como las nubes al sol
Come le nuvole al sole
Resbalo
Scivolo
Cascadas
Cascate
Eres mi paz en esta guerra
Sei la mia pace in questa guerra
Mi tierra firme en la tormenta
La mia terra ferma nella tempesta
Eres el fuego de mi hoguera
Sei il fuoco del mio focolare
Eres adentro, eres afuera
Sei dentro, sei fuori
Un lunar (entre calles y palmeras)
Una lentiggine (tra strade e palme)
Un astro (vacilante obscuridad)
Un astro (oscurità vacillante)
Y en tu cuerpo todo (remolinos de tristeza)
E nel tuo corpo tutto (vortici di tristezza)
El firmamento entero (que te apuntan hacia el mar)
L'intero firmamento (che ti puntano verso il mare)
Un lunar (entre calles y palmeras)
Una lentiggine (tra strade e palme)
Un astro (vacilante obscuridad)
Un astro (oscurità vacillante)
Y en tu cuerpo todo (remolinos de tristeza)
E nel tuo corpo tutto (vortici di tristezza)
El firmamento entero (que te apuntan hacia el mar)
L'intero firmamento (che ti puntano verso il mare)

Curiosités sur la chanson Amantes de León Larregui

Sur quels albums la chanson “Amantes” a-t-elle été lancée par León Larregui?
León Larregui a lancé la chanson sur les albums “Prismarama” en 2023, “Amantes / Su Majestad La Eternidad - Single” en 2023, et “Amantes - Su Majestad La Eternidad” en 2023.
Qui a composé la chanson “Amantes” de León Larregui?
La chanson “Amantes” de León Larregui a été composée par Leon Ruben Larregui Marin.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] León Larregui

Autres artistes de Alternative rock