Haven't You Ever Been In Love Before?

Edward Holloway, Lewis Capaldi, Nicholas Atkinson

Paroles Traduction

Don't put your cover up
You know it's bad for your health
And when the going's tough
You're way too hard on yourself
I wish you'd open up
And I'd lend a little to help
Before you dive off the deep end

Will you hold me like you want me?
But you don't give me nothin' else
Feel this happening
But you'll feel absent
Can you tell me what it is?

And she said this
"Haven't you ever been in love before?
You heard 'em say, it takes the pain away
And it's a feeling that you can't ignore
But it's more like a knife to me than a high to me
And my heart can't fall apart anymore
If you knew what I know, you'd be terrified
Haven't you ever been in love before?"

If we don't work it out
That's something I could accept
But I feel you're ruling out
A love that ain't happened yet
And maybe I'm a fool
But I just can't live with regret
I'd rather dive off the deep end

Will you hold me like you want me?
But you don't give me nothin' else
Feel this happening
But you'll feel absent
Can you tell me what it is?

And she said this
"Haven't you ever been in love before?
You heard 'em say, it takes the pain away
And it's a feeling that you can't ignore
But it's more like a knife to me than a high to me
And my heart can't fall apart anymore
If you knew what I know, you'd be terrified
Haven't you ever been in love before?"

Well, we could be falling
Falling
There's nothing I want more than all that you got
'Cause I'm falling

And she said this
"Haven't you ever been in love before?
You heard 'em say, it takes the pain away
And it's a feeling that you can't ignore
But it's more like a knife to me than a high to me
And my heart can't fall apart anymore
If you knew what I know, you'd be terrified
Haven't you ever been in love before?"

Don't put your cover up
Ne mets pas ton couvercle
You know it's bad for your health
Tu sais que c'est mauvais pour ta santé
And when the going's tough
Et quand ça devient difficile
You're way too hard on yourself
Tu es beaucoup trop dur avec toi-même
I wish you'd open up
J'aimerais que tu t'ouvres
And I'd lend a little to help
Et je prêterais un peu pour aider
Before you dive off the deep end
Avant que tu ne plonges dans le grand bain
Will you hold me like you want me?
Vas-tu me tenir comme tu me veux ?
But you don't give me nothin' else
Mais tu ne me donnes rien d'autre
Feel this happening
Sens ce qui se passe
But you'll feel absent
Mais tu te sentiras absent
Can you tell me what it is?
Peux-tu me dire ce que c'est ?
And she said this
Et elle a dit ceci
"Haven't you ever been in love before?
"N'as-tu jamais été amoureux avant ?
You heard 'em say, it takes the pain away
Tu les as entendus dire, ça enlève la douleur
And it's a feeling that you can't ignore
Et c'est un sentiment que tu ne peux pas ignorer
But it's more like a knife to me than a high to me
Mais c'est plus comme un couteau pour moi qu'un high pour moi
And my heart can't fall apart anymore
Et mon cœur ne peut plus se briser
If you knew what I know, you'd be terrified
Si tu savais ce que je sais, tu serais terrifié
Haven't you ever been in love before?"
N'as-tu jamais été amoureux avant ?"
If we don't work it out
Si nous ne réglons pas ça
That's something I could accept
C'est quelque chose que je pourrais accepter
But I feel you're ruling out
Mais j'ai l'impression que tu écartes
A love that ain't happened yet
Un amour qui n'est pas encore arrivé
And maybe I'm a fool
Et peut-être que je suis un imbécile
But I just can't live with regret
Mais je ne peux pas vivre avec des regrets
I'd rather dive off the deep end
Je préfère plonger dans le grand bain
Will you hold me like you want me?
Vas-tu me tenir comme tu me veux ?
But you don't give me nothin' else
Mais tu ne me donnes rien d'autre
Feel this happening
Sens ce qui se passe
But you'll feel absent
Mais tu te sentiras absent
Can you tell me what it is?
Peux-tu me dire ce que c'est ?
And she said this
Et elle a dit ceci
"Haven't you ever been in love before?
"N'as-tu jamais été amoureux avant ?
You heard 'em say, it takes the pain away
Tu les as entendus dire, ça enlève la douleur
And it's a feeling that you can't ignore
Et c'est un sentiment que tu ne peux pas ignorer
But it's more like a knife to me than a high to me
Mais c'est plus comme un couteau pour moi qu'un high pour moi
And my heart can't fall apart anymore
Et mon cœur ne peut plus se briser
If you knew what I know, you'd be terrified
Si tu savais ce que je sais, tu serais terrifié
Haven't you ever been in love before?"
N'as-tu jamais été amoureux avant ?"
Well, we could be falling
Eh bien, nous pourrions être en train de tomber
Falling
Tomber
There's nothing I want more than all that you got
Il n'y a rien que je veux plus que tout ce que tu as
'Cause I'm falling
Parce que je suis en train de tomber
And she said this
Et elle a dit ceci
"Haven't you ever been in love before?
"N'as-tu jamais été amoureux avant ?
You heard 'em say, it takes the pain away
Tu les as entendus dire, ça enlève la douleur
And it's a feeling that you can't ignore
Et c'est un sentiment que tu ne peux pas ignorer
But it's more like a knife to me than a high to me
Mais c'est plus comme un couteau pour moi qu'un high pour moi
And my heart can't fall apart anymore
Et mon cœur ne peut plus se briser
If you knew what I know, you'd be terrified
Si tu savais ce que je sais, tu serais terrifié
Haven't you ever been in love before?"
N'as-tu jamais été amoureux avant ?"
Don't put your cover up
Não coloque sua capa
You know it's bad for your health
Você sabe que é ruim para sua saúde
And when the going's tough
E quando a situação fica difícil
You're way too hard on yourself
Você é muito duro consigo mesmo
I wish you'd open up
Eu gostaria que você se abrisse
And I'd lend a little to help
E eu poderia ajudar um pouco
Before you dive off the deep end
Antes de você mergulhar de cabeça
Will you hold me like you want me?
Você vai me segurar como se me quisesse?
But you don't give me nothin' else
Mas você não me dá mais nada
Feel this happening
Sinto isso acontecendo
But you'll feel absent
Mas você se sentirá ausente
Can you tell me what it is?
Você pode me dizer o que é?
And she said this
E ela disse isso
"Haven't you ever been in love before?
"Você nunca esteve apaixonado antes?
You heard 'em say, it takes the pain away
Você ouviu eles dizerem, isso tira a dor
And it's a feeling that you can't ignore
E é um sentimento que você não pode ignorar
But it's more like a knife to me than a high to me
Mas para mim é mais como uma faca do que uma euforia
And my heart can't fall apart anymore
E meu coração não pode se despedaçar mais
If you knew what I know, you'd be terrified
Se você soubesse o que eu sei, estaria aterrorizado
Haven't you ever been in love before?"
Você nunca esteve apaixonado antes?"
If we don't work it out
Se não resolvermos isso
That's something I could accept
Isso é algo que eu poderia aceitar
But I feel you're ruling out
Mas sinto que você está descartando
A love that ain't happened yet
Um amor que ainda não aconteceu
And maybe I'm a fool
E talvez eu seja um tolo
But I just can't live with regret
Mas eu simplesmente não consigo viver com arrependimento
I'd rather dive off the deep end
Prefiro mergulhar de cabeça
Will you hold me like you want me?
Você vai me segurar como se me quisesse?
But you don't give me nothin' else
Mas você não me dá mais nada
Feel this happening
Sinto isso acontecendo
But you'll feel absent
Mas você se sentirá ausente
Can you tell me what it is?
Você pode me dizer o que é?
And she said this
E ela disse isso
"Haven't you ever been in love before?
"Você nunca esteve apaixonado antes?
You heard 'em say, it takes the pain away
Você ouviu eles dizerem, isso tira a dor
And it's a feeling that you can't ignore
E é um sentimento que você não pode ignorar
But it's more like a knife to me than a high to me
Mas para mim é mais como uma faca do que uma euforia
And my heart can't fall apart anymore
E meu coração não pode se despedaçar mais
If you knew what I know, you'd be terrified
Se você soubesse o que eu sei, estaria aterrorizado
Haven't you ever been in love before?"
Você nunca esteve apaixonado antes?"
Well, we could be falling
Bem, nós poderíamos estar caindo
Falling
Caindo
There's nothing I want more than all that you got
Não há nada que eu queira mais do que tudo que você tem
'Cause I'm falling
Porque eu estou caindo
And she said this
E ela disse isso
"Haven't you ever been in love before?
"Você nunca esteve apaixonado antes?
You heard 'em say, it takes the pain away
Você ouviu eles dizerem, isso tira a dor
And it's a feeling that you can't ignore
E é um sentimento que você não pode ignorar
But it's more like a knife to me than a high to me
Mas para mim é mais como uma faca do que uma euforia
And my heart can't fall apart anymore
E meu coração não pode se despedaçar mais
If you knew what I know, you'd be terrified
Se você soubesse o que eu sei, estaria aterrorizado
Haven't you ever been in love before?"
Você nunca esteve apaixonado antes?"
Don't put your cover up
No te cubras
You know it's bad for your health
Sabes que es malo para tu salud
And when the going's tough
Y cuando las cosas se ponen difíciles
You're way too hard on yourself
Eres demasiado duro contigo mismo
I wish you'd open up
Desearía que te abrieras
And I'd lend a little to help
Y yo podría prestarte un poco de ayuda
Before you dive off the deep end
Antes de que te lances al vacío
Will you hold me like you want me?
¿Me abrazarás como si me quisieras?
But you don't give me nothin' else
Pero no me das nada más
Feel this happening
Siento que esto está sucediendo
But you'll feel absent
Pero te sentirás ausente
Can you tell me what it is?
¿Puedes decirme qué es?
And she said this
Y ella dijo esto
"Haven't you ever been in love before?
"¿Nunca has estado enamorado antes?
You heard 'em say, it takes the pain away
Has oído decir, que quita el dolor
And it's a feeling that you can't ignore
Y es un sentimiento que no puedes ignorar
But it's more like a knife to me than a high to me
Pero para mí es más como un cuchillo que un subidón
And my heart can't fall apart anymore
Y mi corazón no puede romperse más
If you knew what I know, you'd be terrified
Si supieras lo que yo sé, estarías aterrado
Haven't you ever been in love before?"
¿Nunca has estado enamorado antes?"
If we don't work it out
Si no lo resolvemos
That's something I could accept
Eso es algo que podría aceptar
But I feel you're ruling out
Pero siento que estás descartando
A love that ain't happened yet
Un amor que aún no ha sucedido
And maybe I'm a fool
Y tal vez soy un tonto
But I just can't live with regret
Pero simplemente no puedo vivir con arrepentimientos
I'd rather dive off the deep end
Prefiero lanzarme al vacío
Will you hold me like you want me?
¿Me abrazarás como si me quisieras?
But you don't give me nothin' else
Pero no me das nada más
Feel this happening
Siento que esto está sucediendo
But you'll feel absent
Pero te sentirás ausente
Can you tell me what it is?
¿Puedes decirme qué es?
And she said this
Y ella dijo esto
"Haven't you ever been in love before?
"¿Nunca has estado enamorado antes?
You heard 'em say, it takes the pain away
Has oído decir, que quita el dolor
And it's a feeling that you can't ignore
Y es un sentimiento que no puedes ignorar
But it's more like a knife to me than a high to me
Pero para mí es más como un cuchillo que un subidón
And my heart can't fall apart anymore
Y mi corazón no puede romperse más
If you knew what I know, you'd be terrified
Si supieras lo que yo sé, estarías aterrado
Haven't you ever been in love before?"
¿Nunca has estado enamorado antes?"
Well, we could be falling
Bueno, podríamos estar cayendo
Falling
Cayendo
There's nothing I want more than all that you got
No hay nada que quiera más que todo lo que tienes
'Cause I'm falling
Porque estoy cayendo
And she said this
Y ella dijo esto
"Haven't you ever been in love before?
"¿Nunca has estado enamorado antes?
You heard 'em say, it takes the pain away
Has oído decir, que quita el dolor
And it's a feeling that you can't ignore
Y es un sentimiento que no puedes ignorar
But it's more like a knife to me than a high to me
Pero para mí es más como un cuchillo que un subidón
And my heart can't fall apart anymore
Y mi corazón no puede romperse más
If you knew what I know, you'd be terrified
Si supieras lo que yo sé, estarías aterrado
Haven't you ever been in love before?"
¿Nunca has estado enamorado antes?"
Don't put your cover up
Leg dein Deck nicht hoch
You know it's bad for your health
Du weißt, es ist schlecht für deine Gesundheit
And when the going's tough
Und wenn es hart auf hart kommt
You're way too hard on yourself
Bist du viel zu hart zu dir selbst
I wish you'd open up
Ich wünschte, du würdest dich öffnen
And I'd lend a little to help
Und ich würde ein wenig helfen
Before you dive off the deep end
Bevor du ins tiefe Ende eintauchst
Will you hold me like you want me?
Wirst du mich halten, wie du mich willst?
But you don't give me nothin' else
Aber du gibst mir nichts anderes
Feel this happening
Fühl, wie das passiert
But you'll feel absent
Aber du wirst dich abwesend fühlen
Can you tell me what it is?
Kannst du mir sagen, was es ist?
And she said this
Und sie sagte das
"Haven't you ever been in love before?
„Bist du noch nie verliebt gewesen?
You heard 'em say, it takes the pain away
Du hast sie sagen hören, es nimmt den Schmerz weg
And it's a feeling that you can't ignore
Und es ist ein Gefühl, das du nicht ignorieren kannst
But it's more like a knife to me than a high to me
Aber es ist mehr wie ein Messer für mich als ein Hoch für mich
And my heart can't fall apart anymore
Und mein Herz kann nicht mehr zerbrechen
If you knew what I know, you'd be terrified
Wenn du wüsstest, was ich weiß, wärst du entsetzt
Haven't you ever been in love before?"
Bist du noch nie verliebt gewesen?“
If we don't work it out
Wenn wir es nicht klären
That's something I could accept
Das ist etwas, das ich akzeptieren könnte
But I feel you're ruling out
Aber ich habe das Gefühl, du schließt aus
A love that ain't happened yet
Eine Liebe, die noch nicht passiert ist
And maybe I'm a fool
Und vielleicht bin ich ein Narr
But I just can't live with regret
Aber ich kann nicht mit Bedauern leben
I'd rather dive off the deep end
Ich würde lieber ins tiefe Ende eintauchen
Will you hold me like you want me?
Wirst du mich halten, wie du mich willst?
But you don't give me nothin' else
Aber du gibst mir nichts anderes
Feel this happening
Fühl, wie das passiert
But you'll feel absent
Aber du wirst dich abwesend fühlen
Can you tell me what it is?
Kannst du mir sagen, was es ist?
And she said this
Und sie sagte das
"Haven't you ever been in love before?
„Bist du noch nie verliebt gewesen?
You heard 'em say, it takes the pain away
Du hast sie sagen hören, es nimmt den Schmerz weg
And it's a feeling that you can't ignore
Und es ist ein Gefühl, das du nicht ignorieren kannst
But it's more like a knife to me than a high to me
Aber es ist mehr wie ein Messer für mich als ein Hoch für mich
And my heart can't fall apart anymore
Und mein Herz kann nicht mehr zerbrechen
If you knew what I know, you'd be terrified
Wenn du wüsstest, was ich weiß, wärst du entsetzt
Haven't you ever been in love before?"
Bist du noch nie verliebt gewesen?“
Well, we could be falling
Nun, wir könnten fallen
Falling
Fallen
There's nothing I want more than all that you got
Es gibt nichts, was ich mehr will als alles, was du hast
'Cause I'm falling
Denn ich falle
And she said this
Und sie sagte das
"Haven't you ever been in love before?
„Bist du noch nie verliebt gewesen?
You heard 'em say, it takes the pain away
Du hast sie sagen hören, es nimmt den Schmerz weg
And it's a feeling that you can't ignore
Und es ist ein Gefühl, das du nicht ignorieren kannst
But it's more like a knife to me than a high to me
Aber es ist mehr wie ein Messer für mich als ein Hoch für mich
And my heart can't fall apart anymore
Und mein Herz kann nicht mehr zerbrechen
If you knew what I know, you'd be terrified
Wenn du wüsstest, was ich weiß, wärst du entsetzt
Haven't you ever been in love before?"
Bist du noch nie verliebt gewesen?“
Don't put your cover up
Non coprirti
You know it's bad for your health
Sai che è male per la tua salute
And when the going's tough
E quando la situazione si fa difficile
You're way too hard on yourself
Sei troppo duro con te stesso
I wish you'd open up
Vorrei che ti aprissi
And I'd lend a little to help
E io potrei dare un po' di aiuto
Before you dive off the deep end
Prima che tu ti tuffi nel profondo
Will you hold me like you want me?
Mi terrai come se mi volessi?
But you don't give me nothin' else
Ma non mi dai nient'altro
Feel this happening
Senti che sta succedendo
But you'll feel absent
Ma ti sentirai assente
Can you tell me what it is?
Puoi dirmi cos'è?
And she said this
E lei ha detto questo
"Haven't you ever been in love before?
"Non sei mai stato innamorato prima?
You heard 'em say, it takes the pain away
Hai sentito dire, toglie il dolore
And it's a feeling that you can't ignore
Ed è una sensazione che non puoi ignorare
But it's more like a knife to me than a high to me
Ma è più come un coltello per me che un'emozione per me
And my heart can't fall apart anymore
E il mio cuore non può più cadere a pezzi
If you knew what I know, you'd be terrified
Se sapessi quello che so, saresti terrorizzato
Haven't you ever been in love before?"
Non sei mai stato innamorato prima?"
If we don't work it out
Se non risolviamo
That's something I could accept
È qualcosa che potrei accettare
But I feel you're ruling out
Ma sento che stai escludendo
A love that ain't happened yet
Un amore che non è ancora accaduto
And maybe I'm a fool
E forse sono un pazzo
But I just can't live with regret
Ma non posso vivere con il rimpianto
I'd rather dive off the deep end
Preferirei tuffarmi nel profondo
Will you hold me like you want me?
Mi terrai come se mi volessi?
But you don't give me nothin' else
Ma non mi dai nient'altro
Feel this happening
Senti che sta succedendo
But you'll feel absent
Ma ti sentirai assente
Can you tell me what it is?
Puoi dirmi cos'è?
And she said this
E lei ha detto questo
"Haven't you ever been in love before?
"Non sei mai stato innamorato prima?
You heard 'em say, it takes the pain away
Hai sentito dire, toglie il dolore
And it's a feeling that you can't ignore
Ed è una sensazione che non puoi ignorare
But it's more like a knife to me than a high to me
Ma è più come un coltello per me che un'emozione per me
And my heart can't fall apart anymore
E il mio cuore non può più cadere a pezzi
If you knew what I know, you'd be terrified
Se sapessi quello che so, saresti terrorizzato
Haven't you ever been in love before?"
Non sei mai stato innamorato prima?"
Well, we could be falling
Beh, potremmo cadere
Falling
Cadere
There's nothing I want more than all that you got
Non c'è niente che voglio di più di quello che hai
'Cause I'm falling
Perché sto cadendo
And she said this
E lei ha detto questo
"Haven't you ever been in love before?
"Non sei mai stato innamorato prima?
You heard 'em say, it takes the pain away
Hai sentito dire, toglie il dolore
And it's a feeling that you can't ignore
Ed è una sensazione che non puoi ignorare
But it's more like a knife to me than a high to me
Ma è più come un coltello per me che un'emozione per me
And my heart can't fall apart anymore
E il mio cuore non può più cadere a pezzi
If you knew what I know, you'd be terrified
Se sapessi quello che so, saresti terrorizzato
Haven't you ever been in love before?"
Non sei mai stato innamorato prima?"

[Couplet 1]
Doe niet je masker op, je weet dat het slecht is voor je gezondheid
En wanneer het slecht gaat, ben je te streng voor jezelf
Ik zou wensen dat je je openstelde, ik zou een beetje lenen om je te helpen
Voordat je in het diepe duikt

[Voorrefrein]
Wil je mij vasthouden? Alsof je mij wilt?
Maar je geeft mij niets anders
Voеl dit gebeuren, maar jе lijkt afwezig
Kan je mij vertellen wat het is?

[Refrein]
En zij zei dit
"Ben je nog nooit eerder verliefd geweest?
Je hoort men zeggen, het haalt de pijn weg
En het is een gevoel dat je niet kan negeren"
"Maar het meer als een mes voor mij dan een dan een hoogtepunt voor mij
En mijn hart kan niet meer uit elkaar vallen
Als je wist wat ik wist, zou je doodsbang zijn
Ben je nog nooit eerder verliefd geweest?"

[Couplet 2]
Als wij er niet uit komen, dat is iets wat ik zou accepteren
Maar ik zie een liefde uitsluiten, wat nog niet is gebeurd
En misschien ben ik een dwaas, maar ik kan gewoon niet leven met spijt
Ik duik liever in het diepe

[Voorrefrein]
Wil je mij vasthouden? Alsof je mij wilt?
Maar je geeft mij niets anders
Voel dit gebeuren, maar je lijkt afwezig
Kan je mij vertellen wat het is?

[Refrein]
En zij zei dit
"Ben je nog nooit eerder verliefd geweest?
Je hoort men zeggen, het haalt de pijn weg
En het is een gevoel dat je niet kan negeren"
"Maar het meer als een mes voor mij dan een dan een hoogtepunt voor mij
En mijn hart kan niet meer uit elkaar vallen
Als je wist wat ik wist, zou je doodsbang zijn
Ben je nog nooit eerder verliefd geweest?"

[Brug]
Nou, wij zouden kunnen vallen
Vallen
Er is niets wat ik meer wil, dan alles wat jij hebt
Want ik val

[Refrein]
En zij zei dit
"Ben je nog nooit eerder verliefd geweest?
Je hoort men zeggen, het haalt de pijn weg
En het is een gevoel dat je niet kan negeren"
"Maar het meer als een mes voor mij dan een dan een hoogtepunt voor mij
En mijn hart kan niet meer uit elkaar vallen
Als je wist wat ik wist, zou je doodsbang zijn
Ben je nog nooit eerder verliefd geweest?"

Curiosités sur la chanson Haven't You Ever Been In Love Before? de Lewis Capaldi

Quand la chanson “Haven't You Ever Been In Love Before?” a-t-elle été lancée par Lewis Capaldi?
La chanson Haven't You Ever Been In Love Before? a été lancée en 2023, sur l’album “Broken by Desire to Be Heavenly Sent”.
Qui a composé la chanson “Haven't You Ever Been In Love Before?” de Lewis Capaldi?
La chanson “Haven't You Ever Been In Love Before?” de Lewis Capaldi a été composée par Edward Holloway, Lewis Capaldi, Nicholas Atkinson.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Lewis Capaldi

Autres artistes de Pop