Danny Lee Jr. Snodgrass, Nathan Scott Lamarche, Rio Francesco Leyva, Tyler Justin Sharpe, William Slayton Lambert
Yeah
Racks, yeah (ayy)
Racks, uh (ayy)
Racks, yeah (all I did was count all my racks, I ain't switch)
Racks, uh
Racks, yeah (they tried to stab my back, so I had to go get back, back)
Racks, uh
Racks, yeah
All I did was count all my racks, I ain't switch
They tried to stab my back
So I had to go get back, that's what I did
Fuck my feelings, nigga, I just talk facts though I ain't shit
She need healing, I don't got time for a story, what is the gist?
Oh-oh, yeah, gist
She wanna fuck, so I did
You too much, so I dipped
This shit ain't none, my life too lit
Oh-oh, yeah, gist
She wanna fuck, so I did
You too much, so I dipped
This shit ain't none, my life too lit
When shit get dark, ayy, everything gon' get back, ayy
I got a call from my bro, he said, "You goin' off track"
I take it slow now, but I got no reason to slow down
Ridin' in foreigns like, "Autobots, roll out"
Now you a dub, should have never showed out
I see a new nigga stealin' swag
You and your new life kinda mad
Yeah, I'm that nigga that she wish she had
Still in my phone like, "Who that?"
Talkin' the breesh, yeah, I do that
They puttin' me on, how you knew that?
Nowadays, I been movin' too tact'
See shit, I don't say it, keep track, yeah
All these chops lookin' like a loadout
I'm off the gas, you could say I'm zoned out
Oh, you ain't know, you could say you know now
I got the control now, nobody gon' hold you down
I know we grown now, yeah, but everything goes around
All I did was count all my racks, I ain't switch
They tried to stab my back
So I had to go get back, that's what I did
Fuck my feelings, nigga, I just talk facts though I ain't shit
She need healing, I don't got time for a story, what is the gist?
Oh-oh, yeah, gist
She wanna fuck, so I did
You too much, so I dipped
This shit ain't none, my life too lit
Oh-oh, yeah, gist
She wanna fuck, so I did
You too much, so I dipped
This shit ain't none, my life too lit
Uh, uh (let's go)
Yeah, uh, uh
Yeah, uh, uh
Yeah, uh, uh
Yeah
Ouais
Racks, yeah (ayy)
Racks, ouais (ayy)
Racks, uh (ayy)
Racks, uh (ayy)
Racks, yeah (all I did was count all my racks, I ain't switch)
Racks, ouais (tout ce que j'ai fait, c'est compter mes racks, je n'ai pas changé)
Racks, uh
Racks, uh
Racks, yeah (they tried to stab my back, so I had to go get back, back)
Racks, ouais (ils ont essayé de me poignarder dans le dos, alors j'ai dû revenir, revenir)
Racks, uh
Racks, uh
Racks, yeah
Racks, ouais
All I did was count all my racks, I ain't switch
Tout ce que j'ai fait, c'est compter mes racks, je n'ai pas changé
They tried to stab my back
Ils ont essayé de me poignarder dans le dos
So I had to go get back, that's what I did
Alors j'ai dû revenir, c'est ce que j'ai fait
Fuck my feelings, nigga, I just talk facts though I ain't shit
Baise mes sentiments, mec, je ne parle que de faits bien que je ne sois rien
She need healing, I don't got time for a story, what is the gist?
Elle a besoin de guérison, je n'ai pas le temps pour une histoire, quel est le résumé ?
Oh-oh, yeah, gist
Oh-oh, ouais, résumé
She wanna fuck, so I did
Elle veut baiser, alors je l'ai fait
You too much, so I dipped
Tu es trop, alors j'ai plongé
This shit ain't none, my life too lit
Cette merde n'est rien, ma vie est trop éclairée
Oh-oh, yeah, gist
Oh-oh, ouais, résumé
She wanna fuck, so I did
Elle veut baiser, alors je l'ai fait
You too much, so I dipped
Tu es trop, alors j'ai plongé
This shit ain't none, my life too lit
Cette merde n'est rien, ma vie est trop éclairée
When shit get dark, ayy, everything gon' get back, ayy
Quand les choses deviennent sombres, ayy, tout va revenir, ayy
I got a call from my bro, he said, "You goin' off track"
J'ai reçu un appel de mon frère, il a dit : "Tu dérailles"
I take it slow now, but I got no reason to slow down
Je prends mon temps maintenant, mais je n'ai aucune raison de ralentir
Ridin' in foreigns like, "Autobots, roll out"
Je roule dans des voitures étrangères comme, "Autobots, roulez"
Now you a dub, should have never showed out
Maintenant tu es un dub, tu n'aurais jamais dû te montrer
I see a new nigga stealin' swag
Je vois un nouveau mec qui vole du swag
You and your new life kinda mad
Toi et ta nouvelle vie êtes un peu fâchés
Yeah, I'm that nigga that she wish she had
Ouais, je suis le mec qu'elle aurait aimé avoir
Still in my phone like, "Who that?"
Toujours dans mon téléphone comme, "C'est qui ça ?"
Talkin' the breesh, yeah, I do that
Parler de la breesh, ouais, je fais ça
They puttin' me on, how you knew that?
Ils me mettent en avant, comment tu savais ça ?
Nowadays, I been movin' too tact'
De nos jours, je bouge trop tactiquement
See shit, I don't say it, keep track, yeah
Je vois des merdes, je ne le dis pas, je garde la trace, ouais
All these chops lookin' like a loadout
Tous ces chops ressemblent à un chargement
I'm off the gas, you could say I'm zoned out
Je suis sous l'effet du gaz, on peut dire que je suis dans la zone
Oh, you ain't know, you could say you know now
Oh, tu ne savais pas, on peut dire que tu sais maintenant
I got the control now, nobody gon' hold you down
J'ai le contrôle maintenant, personne ne va te retenir
I know we grown now, yeah, but everything goes around
Je sais qu'on est adultes maintenant, ouais, mais tout revient
All I did was count all my racks, I ain't switch
Tout ce que j'ai fait, c'est compter mes racks, je n'ai pas changé
They tried to stab my back
Ils ont essayé de me poignarder dans le dos
So I had to go get back, that's what I did
Alors j'ai dû revenir, c'est ce que j'ai fait
Fuck my feelings, nigga, I just talk facts though I ain't shit
Baise mes sentiments, mec, je ne parle que de faits bien que je ne sois rien
She need healing, I don't got time for a story, what is the gist?
Elle a besoin de guérison, je n'ai pas le temps pour une histoire, quel est le résumé ?
Oh-oh, yeah, gist
Oh-oh, ouais, résumé
She wanna fuck, so I did
Elle veut baiser, alors je l'ai fait
You too much, so I dipped
Tu es trop, alors j'ai plongé
This shit ain't none, my life too lit
Cette merde n'est rien, ma vie est trop éclairée
Oh-oh, yeah, gist
Oh-oh, ouais, résumé
She wanna fuck, so I did
Elle veut baiser, alors je l'ai fait
You too much, so I dipped
Tu es trop, alors j'ai plongé
This shit ain't none, my life too lit
Cette merde n'est rien, ma vie est trop éclairée
Uh, uh (let's go)
Uh, uh (allons-y)
Yeah, uh, uh
Ouais, uh, uh
Yeah, uh, uh
Ouais, uh, uh
Yeah, uh, uh
Ouais, uh, uh
Yeah
Sim
Racks, yeah (ayy)
Pilhas, sim (ayy)
Racks, uh (ayy)
Pilhas, uh (ayy)
Racks, yeah (all I did was count all my racks, I ain't switch)
Pilhas, sim (tudo o que fiz foi contar todas as minhas pilhas, eu não mudei)
Racks, uh
Pilhas, uh
Racks, yeah (they tried to stab my back, so I had to go get back, back)
Pilhas, sim (eles tentaram apunhalar minhas costas, então eu tive que voltar, voltar)
Racks, uh
Pilhas, uh
Racks, yeah
Pilhas, sim
All I did was count all my racks, I ain't switch
Tudo o que fiz foi contar todas as minhas pilhas, eu não mudei
They tried to stab my back
Eles tentaram apunhalar minhas costas
So I had to go get back, that's what I did
Então eu tive que voltar, foi o que eu fiz
Fuck my feelings, nigga, I just talk facts though I ain't shit
Foda-se meus sentimentos, mano, eu só falo fatos embora eu não seja nada
She need healing, I don't got time for a story, what is the gist?
Ela precisa de cura, eu não tenho tempo para uma história, qual é o resumo?
Oh-oh, yeah, gist
Oh-oh, sim, resumo
She wanna fuck, so I did
Ela quer transar, então eu fiz
You too much, so I dipped
Você é demais, então eu saí
This shit ain't none, my life too lit
Isso não é nada, minha vida é muito iluminada
Oh-oh, yeah, gist
Oh-oh, sim, resumo
She wanna fuck, so I did
Ela quer transar, então eu fiz
You too much, so I dipped
Você é demais, então eu saí
This shit ain't none, my life too lit
Isso não é nada, minha vida é muito iluminada
When shit get dark, ayy, everything gon' get back, ayy
Quando a merda fica escura, ayy, tudo vai voltar, ayy
I got a call from my bro, he said, "You goin' off track"
Recebi uma ligação do meu mano, ele disse, "Você está saindo dos trilhos"
I take it slow now, but I got no reason to slow down
Agora eu vou devagar, mas não tenho motivo para desacelerar
Ridin' in foreigns like, "Autobots, roll out"
Andando em carros estrangeiros como, "Autobots, vamos embora"
Now you a dub, should have never showed out
Agora você é um fracasso, nunca deveria ter se mostrado
I see a new nigga stealin' swag
Vejo um novo cara roubando estilo
You and your new life kinda mad
Você e sua nova vida meio chateados
Yeah, I'm that nigga that she wish she had
Sim, eu sou o cara que ela gostaria de ter
Still in my phone like, "Who that?"
Ainda no meu telefone como, "Quem é esse?"
Talkin' the breesh, yeah, I do that
Falando a verdade, sim, eu faço isso
They puttin' me on, how you knew that?
Eles estão me colocando em evidência, como você sabia disso?
Nowadays, I been movin' too tact'
Hoje em dia, eu tenho sido muito tático
See shit, I don't say it, keep track, yeah
Vejo merda, não digo nada, mantenho o controle, sim
All these chops lookin' like a loadout
Todas essas armas parecem um arsenal
I'm off the gas, you could say I'm zoned out
Estou fora do gás, você pode dizer que estou fora de órbita
Oh, you ain't know, you could say you know now
Oh, você não sabia, você pode dizer que sabe agora
I got the control now, nobody gon' hold you down
Eu tenho o controle agora, ninguém vai te segurar
I know we grown now, yeah, but everything goes around
Eu sei que somos adultos agora, sim, mas tudo volta
All I did was count all my racks, I ain't switch
Tudo o que fiz foi contar todas as minhas pilhas, eu não mudei
They tried to stab my back
Eles tentaram apunhalar minhas costas
So I had to go get back, that's what I did
Então eu tive que voltar, foi o que eu fiz
Fuck my feelings, nigga, I just talk facts though I ain't shit
Foda-se meus sentimentos, mano, eu só falo fatos embora eu não seja nada
She need healing, I don't got time for a story, what is the gist?
Ela precisa de cura, eu não tenho tempo para uma história, qual é o resumo?
Oh-oh, yeah, gist
Oh-oh, sim, resumo
She wanna fuck, so I did
Ela quer transar, então eu fiz
You too much, so I dipped
Você é demais, então eu saí
This shit ain't none, my life too lit
Isso não é nada, minha vida é muito iluminada
Oh-oh, yeah, gist
Oh-oh, sim, resumo
She wanna fuck, so I did
Ela quer transar, então eu fiz
You too much, so I dipped
Você é demais, então eu saí
This shit ain't none, my life too lit
Isso não é nada, minha vida é muito iluminada
Uh, uh (let's go)
Uh, uh (vamos lá)
Yeah, uh, uh
Sim, uh, uh
Yeah, uh, uh
Sim, uh, uh
Yeah, uh, uh
Sim, uh, uh
Yeah
Sí
Racks, yeah (ayy)
Fajos, sí (ayy)
Racks, uh (ayy)
Fajos, uh (ayy)
Racks, yeah (all I did was count all my racks, I ain't switch)
Fajos, sí (todo lo que hice fue contar todos mis fajos, no cambié)
Racks, uh
Fajos, uh
Racks, yeah (they tried to stab my back, so I had to go get back, back)
Fajos, sí (intentaron apuñalarme por la espalda, así que tuve que recuperarme, recuperarme)
Racks, uh
Fajos, uh
Racks, yeah
Fajos, sí
All I did was count all my racks, I ain't switch
Todo lo que hice fue contar todos mis fajos, no cambié
They tried to stab my back
Intentaron apuñalarme por la espalda
So I had to go get back, that's what I did
Así que tuve que recuperarme, eso es lo que hice
Fuck my feelings, nigga, I just talk facts though I ain't shit
Que se jodan mis sentimientos, negro, solo hablo hechos aunque no sea nada
She need healing, I don't got time for a story, what is the gist?
Ella necesita sanar, no tengo tiempo para una historia, ¿cuál es la esencia?
Oh-oh, yeah, gist
Oh-oh, sí, esencia
She wanna fuck, so I did
Ella quiere follar, así que lo hice
You too much, so I dipped
Eres demasiado, así que me fui
This shit ain't none, my life too lit
Esto no es nada, mi vida es demasiado genial
Oh-oh, yeah, gist
Oh-oh, sí, esencia
She wanna fuck, so I did
Ella quiere follar, así que lo hice
You too much, so I dipped
Eres demasiado, así que me fui
This shit ain't none, my life too lit
Esto no es nada, mi vida es demasiado genial
When shit get dark, ayy, everything gon' get back, ayy
Cuando las cosas se ponen oscuras, ayy, todo volverá, ayy
I got a call from my bro, he said, "You goin' off track"
Recibí una llamada de mi hermano, dijo, "Te estás desviando del camino"
I take it slow now, but I got no reason to slow down
Ahora lo tomo con calma, pero no tengo razón para ir más despacio
Ridin' in foreigns like, "Autobots, roll out"
Montando en coches extranjeros como, "Autobots, a rodar"
Now you a dub, should have never showed out
Ahora eres un fracaso, nunca deberías haberlo mostrado
I see a new nigga stealin' swag
Veo a un nuevo tipo robando estilo
You and your new life kinda mad
Tú y tu nueva vida están un poco enfadados
Yeah, I'm that nigga that she wish she had
Sí, soy ese tipo que ella desearía tener
Still in my phone like, "Who that?"
Todavía en mi teléfono como, "¿Quién es ese?"
Talkin' the breesh, yeah, I do that
Hablando de la brecha, sí, lo hago
They puttin' me on, how you knew that?
Me están poniendo en marcha, ¿cómo lo supiste?
Nowadays, I been movin' too tact'
Hoy en día, me muevo con demasiada táctica
See shit, I don't say it, keep track, yeah
Veo mierda, no lo digo, lo apunto, sí
All these chops lookin' like a loadout
Todos estos cortes parecen un equipamiento
I'm off the gas, you could say I'm zoned out
Estoy fuera del gas, podrías decir que estoy en la zona
Oh, you ain't know, you could say you know now
Oh, no sabías, podrías decir que lo sabes ahora
I got the control now, nobody gon' hold you down
Ahora tengo el control, nadie te va a detener
I know we grown now, yeah, but everything goes around
Sé que somos adultos ahora, sí, pero todo da vueltas
All I did was count all my racks, I ain't switch
Todo lo que hice fue contar todos mis fajos, no cambié
They tried to stab my back
Intentaron apuñalarme por la espalda
So I had to go get back, that's what I did
Así que tuve que recuperarme, eso es lo que hice
Fuck my feelings, nigga, I just talk facts though I ain't shit
Que se jodan mis sentimientos, negro, solo hablo hechos aunque no sea nada
She need healing, I don't got time for a story, what is the gist?
Ella necesita sanar, no tengo tiempo para una historia, ¿cuál es la esencia?
Oh-oh, yeah, gist
Oh-oh, sí, esencia
She wanna fuck, so I did
Ella quiere follar, así que lo hice
You too much, so I dipped
Eres demasiado, así que me fui
This shit ain't none, my life too lit
Esto no es nada, mi vida es demasiado genial
Oh-oh, yeah, gist
Oh-oh, sí, esencia
She wanna fuck, so I did
Ella quiere follar, así que lo hice
You too much, so I dipped
Eres demasiado, así que me fui
This shit ain't none, my life too lit
Esto no es nada, mi vida es demasiado genial
Uh, uh (let's go)
Uh, uh (vamos)
Yeah, uh, uh
Sí, uh, uh
Yeah, uh, uh
Sí, uh, uh
Yeah, uh, uh
Sí, uh, uh
Yeah
Ja
Racks, yeah (ayy)
Racks, ja (ayy)
Racks, uh (ayy)
Racks, uh (ayy)
Racks, yeah (all I did was count all my racks, I ain't switch)
Racks, ja (alles, was ich getan habe, war, meine Racks zu zählen, ich habe nicht gewechselt)
Racks, uh
Racks, uh
Racks, yeah (they tried to stab my back, so I had to go get back, back)
Racks, ja (sie versuchten, mir in den Rücken zu fallen, also musste ich zurückkommen, zurück)
Racks, uh
Racks, uh
Racks, yeah
Racks, ja
All I did was count all my racks, I ain't switch
Alles, was ich getan habe, war, meine Racks zu zählen, ich habe nicht gewechselt
They tried to stab my back
Sie versuchten, mir in den Rücken zu fallen
So I had to go get back, that's what I did
Also musste ich zurückkommen, das habe ich getan
Fuck my feelings, nigga, I just talk facts though I ain't shit
Scheiß auf meine Gefühle, Nigga, ich rede nur Fakten, obwohl ich nichts bin
She need healing, I don't got time for a story, what is the gist?
Sie braucht Heilung, ich habe keine Zeit für eine Geschichte, was ist der Kern?
Oh-oh, yeah, gist
Oh-oh, ja, Kern
She wanna fuck, so I did
Sie will ficken, also habe ich es getan
You too much, so I dipped
Du bist zu viel, also bin ich abgehauen
This shit ain't none, my life too lit
Das ist nichts, mein Leben ist zu krass
Oh-oh, yeah, gist
Oh-oh, ja, Kern
She wanna fuck, so I did
Sie will ficken, also habe ich es getan
You too much, so I dipped
Du bist zu viel, also bin ich abgehauen
This shit ain't none, my life too lit
Das ist nichts, mein Leben ist zu krass
When shit get dark, ayy, everything gon' get back, ayy
Wenn die Scheiße dunkel wird, ayy, wird alles wieder gut, ayy
I got a call from my bro, he said, "You goin' off track"
Ich bekam einen Anruf von meinem Bruder, er sagte: „Du kommst vom Weg ab“
I take it slow now, but I got no reason to slow down
Ich nehme es jetzt langsam, aber ich habe keinen Grund, langsamer zu werden
Ridin' in foreigns like, "Autobots, roll out"
Fahre in ausländischen Autos wie: „Autobots, rollt aus“
Now you a dub, should have never showed out
Jetzt bist du ein Dub, hättest dich nie zeigen sollen
I see a new nigga stealin' swag
Ich sehe einen neuen Nigga, der Swag klaut
You and your new life kinda mad
Du und dein neues Leben sind irgendwie sauer
Yeah, I'm that nigga that she wish she had
Ja, ich bin der Nigga, den sie sich gewünscht hätte
Still in my phone like, "Who that?"
Immer noch in meinem Telefon wie: „Wer ist das?“
Talkin' the breesh, yeah, I do that
Rede den Breesh, ja, das mache ich
They puttin' me on, how you knew that?
Sie setzen mich ein, wie wusstest du das?
Nowadays, I been movin' too tact'
Heutzutage bewege ich mich zu taktisch
See shit, I don't say it, keep track, yeah
Sehe Scheiße, sage es nicht, behalte den Überblick, ja
All these chops lookin' like a loadout
All diese Chops sehen aus wie eine Ausrüstung
I'm off the gas, you could say I'm zoned out
Ich bin vom Gas, man könnte sagen, ich bin abgedriftet
Oh, you ain't know, you could say you know now
Oh, du wusstest es nicht, man könnte sagen, du weißt es jetzt
I got the control now, nobody gon' hold you down
Ich habe jetzt die Kontrolle, niemand wird dich runterziehen
I know we grown now, yeah, but everything goes around
Ich weiß, wir sind jetzt erwachsen, ja, aber alles kommt wieder zurück
All I did was count all my racks, I ain't switch
Alles, was ich getan habe, war, meine Racks zu zählen, ich habe nicht gewechselt
They tried to stab my back
Sie versuchten, mir in den Rücken zu fallen
So I had to go get back, that's what I did
Also musste ich zurückkommen, das habe ich getan
Fuck my feelings, nigga, I just talk facts though I ain't shit
Scheiß auf meine Gefühle, Nigga, ich rede nur Fakten, obwohl ich nichts bin
She need healing, I don't got time for a story, what is the gist?
Sie braucht Heilung, ich habe keine Zeit für eine Geschichte, was ist der Kern?
Oh-oh, yeah, gist
Oh-oh, ja, Kern
She wanna fuck, so I did
Sie will ficken, also habe ich es getan
You too much, so I dipped
Du bist zu viel, also bin ich abgehauen
This shit ain't none, my life too lit
Das ist nichts, mein Leben ist zu krass
Oh-oh, yeah, gist
Oh-oh, ja, Kern
She wanna fuck, so I did
Sie will ficken, also habe ich es getan
You too much, so I dipped
Du bist zu viel, also bin ich abgehauen
This shit ain't none, my life too lit
Das ist nichts, mein Leben ist zu krass
Uh, uh (let's go)
Uh, uh (los geht's)
Yeah, uh, uh
Ja, uh, uh
Yeah, uh, uh
Ja, uh, uh
Yeah, uh, uh
Ja, uh, uh
Yeah
Sì
Racks, yeah (ayy)
Racks, sì (ayy)
Racks, uh (ayy)
Racks, uh (ayy)
Racks, yeah (all I did was count all my racks, I ain't switch)
Racks, sì (tutto quello che ho fatto è stato contare i miei racks, non ho cambiato)
Racks, uh
Racks, uh
Racks, yeah (they tried to stab my back, so I had to go get back, back)
Racks, sì (hanno cercato di pugnalarmi alle spalle, quindi ho dovuto riprendermi, indietro)
Racks, uh
Racks, uh
Racks, yeah
Racks, sì
All I did was count all my racks, I ain't switch
Tutto quello che ho fatto è stato contare i miei racks, non ho cambiato
They tried to stab my back
Hanno cercato di pugnalarmi alle spalle
So I had to go get back, that's what I did
Quindi ho dovuto riprendermi, è quello che ho fatto
Fuck my feelings, nigga, I just talk facts though I ain't shit
Fanculo i miei sentimenti, negro, parlo solo di fatti anche se non valgo nulla
She need healing, I don't got time for a story, what is the gist?
Lei ha bisogno di guarire, non ho tempo per una storia, qual è il succo?
Oh-oh, yeah, gist
Oh-oh, sì, succo
She wanna fuck, so I did
Lei vuole scopare, quindi l'ho fatto
You too much, so I dipped
Sei troppo, quindi me ne sono andato
This shit ain't none, my life too lit
Questa roba non è nulla, la mia vita è troppo illuminata
Oh-oh, yeah, gist
Oh-oh, sì, succo
She wanna fuck, so I did
Lei vuole scopare, quindi l'ho fatto
You too much, so I dipped
Sei troppo, quindi me ne sono andato
This shit ain't none, my life too lit
Questa roba non è nulla, la mia vita è troppo illuminata
When shit get dark, ayy, everything gon' get back, ayy
Quando le cose si fanno buie, ayy, tutto tornerà indietro, ayy
I got a call from my bro, he said, "You goin' off track"
Ho ricevuto una chiamata da mio fratello, ha detto, "Stai deragliando"
I take it slow now, but I got no reason to slow down
Ora vado piano, ma non ho motivo di rallentare
Ridin' in foreigns like, "Autobots, roll out"
Guidando macchine straniere come, "Autobots, avanti"
Now you a dub, should have never showed out
Ora sei un dub, non avresti mai dovuto mostrarti
I see a new nigga stealin' swag
Vedo un nuovo negro che ruba lo stile
You and your new life kinda mad
Tu e la tua nuova vita siete un po' arrabbiati
Yeah, I'm that nigga that she wish she had
Sì, sono quel negro che lei vorrebbe avere
Still in my phone like, "Who that?"
Ancora nel mio telefono come, "Chi è quello?"
Talkin' the breesh, yeah, I do that
Parlando di breesh, sì, lo faccio
They puttin' me on, how you knew that?
Mi stanno mettendo su, come lo sapevi?
Nowadays, I been movin' too tact'
Oggi, mi sto muovendo con troppa tattica
See shit, I don't say it, keep track, yeah
Vedo merda, non lo dico, tengo traccia, sì
All these chops lookin' like a loadout
Tutti questi colpi sembrano un carico
I'm off the gas, you could say I'm zoned out
Sono fuori dal gas, potresti dire che sono fuori zona
Oh, you ain't know, you could say you know now
Oh, non lo sapevi, potresti dire che lo sai ora
I got the control now, nobody gon' hold you down
Ho il controllo ora, nessuno ti terrà giù
I know we grown now, yeah, but everything goes around
So che siamo cresciuti ora, sì, ma tutto torna indietro
All I did was count all my racks, I ain't switch
Tutto quello che ho fatto è stato contare i miei racks, non ho cambiato
They tried to stab my back
Hanno cercato di pugnalarmi alle spalle
So I had to go get back, that's what I did
Quindi ho dovuto riprendermi, è quello che ho fatto
Fuck my feelings, nigga, I just talk facts though I ain't shit
Fanculo i miei sentimenti, negro, parlo solo di fatti anche se non valgo nulla
She need healing, I don't got time for a story, what is the gist?
Lei ha bisogno di guarire, non ho tempo per una storia, qual è il succo?
Oh-oh, yeah, gist
Oh-oh, sì, succo
She wanna fuck, so I did
Lei vuole scopare, quindi l'ho fatto
You too much, so I dipped
Sei troppo, quindi me ne sono andato
This shit ain't none, my life too lit
Questa roba non è nulla, la mia vita è troppo illuminata
Oh-oh, yeah, gist
Oh-oh, sì, succo
She wanna fuck, so I did
Lei vuole scopare, quindi l'ho fatto
You too much, so I dipped
Sei troppo, quindi me ne sono andato
This shit ain't none, my life too lit
Questa roba non è nulla, la mia vita è troppo illuminata
Uh, uh (let's go)
Uh, uh (andiamo)
Yeah, uh, uh
Sì, uh, uh
Yeah, uh, uh
Sì, uh, uh
Yeah, uh, uh
Sì, uh, uh