If it wasn't for Wayne, it wouldn't be
You tatted your face
Bugatti, new boo
You screamed "Suu-Whoop"
Yeah, yeah, yeah, yeah
You bought a Bugatti, so you can flex
Most of the bad bitches your ex
Tattoos, Suu-Whoop, Bugatti, new boo
New subject, new paper, new Class, new school
New buddies, new haters, new ass, new boobs
Much later, too soon, too bad, too cool
Too hot, too lit, too high to move
Two eyes to view, but too blind to bloom
Who lied to you?
Two middle fingers that's up high to whom
It may consume, kaboom, goddamn
Who knew that I am the guru with voodoo
That sued you with to high hell
With shooters that shoot through the iron, man and see through the con man
And now he a dyin' man
I turned a goddamn into a God's Plan
Go over to diagram and get to the job man
Watch for the spycam
Sit back and watch and do not watch your watch hand
Give me some time, man
I am the bomb, man
I am gon' swim 'til I come out on dry land or on the fryin' pan
No we did not land on Plymouth Rock
But it landed on our land, now I'm just buyin' land
Back to the block where they got more rock fans
Than a fuckin' rock band under a rock, man
We need Barack, man
I do what I can to keep it solid as a you know what I'm sayin'
With some rock playin'
You tatted your face and changed the culture (you changed)
You screamed "Suu-Whoop" and them gangsters loved you (yeah, yeah)
You bought a Bugatti so you could flex (so you can flex)
And most of the bad bitches your ex
I started this shit, you just part of this shit
I'm the heart of this shit, and the heart doesn't skip
Take the heart of yo' bitch
'Cause like Bart, you a simp
And your water don't drip so your garden ain't shit
You just countin' the money, I'm drownin' in money
Like "Where the fuck is the lifeguard in this bitch?"
I go Mars in this bitch, watch me orbit and shit
For the art of this shit, Andy Warhol and shit
Go retarded as shit, you go sweet tangy
I go tart on this shit, I'ma barf on this shit
I'm a martian and shit, you a orphan' lil' bitch
If I taught you some shit, that's like Harvard lil' bitch
You ain't talkin' 'bout shit but you softer than shit
Walk it like you talk it, now you walkin' in shit
I go Marvel movie on some marvelous shit
In the spot light too long should be darker than this
It's Tha Carter, lil' bitch
You tatted your face and changed the culture (you changed)
You screamed "Suu-Whoop" and them gangsters loved you (yeah, yeah)
You bought a Bugatti so you could flex (so you can flex)
And most of the bad bitches your ex
I started this shit, they borrowed this shit
I thought of this shit, they thought it was it
I'm doggin' this shit, they bark and they sit
Put a fork in that shit, which drawer to look in
I brought in this shit, the starters get benched
The orders get sent, then targets get hit
Billion dollar smile, I sell myself short if I grin
I'm bargainin' then
Apartments and shit, I could park in this shit
In the foreign car that I could talk to and shit
With a cultural bitch I can talk to and shit
'Bout the culture and shit, how I altered this shit
Tattoos, Suu-Whoop, Bugatti, new boo
Tattoos, Suu-Whoop, Bugatti, new boo
Tattoos, Suu-whoop, Bugatti, new boo
All of that shit, just tha Carter lil' bitch
You changed, Suu-whoop (you tatted your face)
Bugatti, new boo (you screamed "Suu-whoop")
Tattoos, Suu-whoop, Bugatti, new boo
Tattoos, Suu-whoop, Bugatti, new boo
Tunechi
(If it wasn't for Wayne, it wouldn't be)
They might think they've got a pretty good jump shot
Or a pretty good flow
But our kids can't all aspire to be LeBron or Lil Wayne!
If it wasn't for Wayne, it wouldn't be
Si ce n'était pas pour Wayne, ça ne serait pas
You tatted your face
Tu as tatoué ton visage
Bugatti, new boo
Bugatti, nouvelle chérie
You screamed "Suu-Whoop"
Tu as crié "Suu-Whoop"
Yeah, yeah, yeah, yeah
Oui, oui, oui, oui
You bought a Bugatti, so you can flex
Tu as acheté une Bugatti, pour pouvoir frimer
Most of the bad bitches your ex
La plupart des mauvaises filles sont ton ex
Tattoos, Suu-Whoop, Bugatti, new boo
Tatouages, Suu-Whoop, Bugatti, nouvelle chérie
New subject, new paper, new Class, new school
Nouveau sujet, nouvelle feuille, nouvelle classe, nouvelle école
New buddies, new haters, new ass, new boobs
Nouveaux copains, nouveaux ennemis, nouveau cul, nouveaux seins
Much later, too soon, too bad, too cool
Beaucoup plus tard, trop tôt, trop mauvais, trop cool
Too hot, too lit, too high to move
Trop chaud, trop allumé, trop haut pour bouger
Two eyes to view, but too blind to bloom
Deux yeux pour voir, mais trop aveugle pour fleurir
Who lied to you?
Qui t'a menti ?
Two middle fingers that's up high to whom
Deux doigts d'honneur bien haut pour qui
It may consume, kaboom, goddamn
Ça peut consumer, kaboom, putain
Who knew that I am the guru with voodoo
Qui savait que je suis le gourou avec le vaudou
That sued you with to high hell
Qui t'a poursuivi jusqu'en enfer
With shooters that shoot through the iron, man and see through the con man
Avec des tireurs qui tirent à travers le fer, l'homme et voient à travers l'escroc
And now he a dyin' man
Et maintenant c'est un homme mourant
I turned a goddamn into a God's Plan
J'ai transformé un putain en plan de Dieu
Go over to diagram and get to the job man
Passe au diagramme et va au boulot, mec
Watch for the spycam
Surveille la caméra espion
Sit back and watch and do not watch your watch hand
Assieds-toi et regarde et ne regarde pas ta montre
Give me some time, man
Donne-moi du temps, mec
I am the bomb, man
Je suis la bombe, mec
I am gon' swim 'til I come out on dry land or on the fryin' pan
Je vais nager jusqu'à ce que je sorte sur la terre ferme ou sur la poêle
No we did not land on Plymouth Rock
Non, nous n'avons pas atterri sur Plymouth Rock
But it landed on our land, now I'm just buyin' land
Mais il a atterri sur notre terre, maintenant j'achète juste de la terre
Back to the block where they got more rock fans
Retour au quartier où ils ont plus de fans de rock
Than a fuckin' rock band under a rock, man
Qu'un putain de groupe de rock sous un rocher, mec
We need Barack, man
Nous avons besoin de Barack, mec
I do what I can to keep it solid as a you know what I'm sayin'
Je fais ce que je peux pour rester solide comme tu sais ce que je veux dire
With some rock playin'
Avec un peu de rock en train de jouer
You tatted your face and changed the culture (you changed)
Tu as tatoué ton visage et changé la culture (tu as changé)
You screamed "Suu-Whoop" and them gangsters loved you (yeah, yeah)
Tu as crié "Suu-Whoop" et les gangsters t'ont aimé (oui, oui)
You bought a Bugatti so you could flex (so you can flex)
Tu as acheté une Bugatti pour pouvoir frimer (pour pouvoir frimer)
And most of the bad bitches your ex
Et la plupart des mauvaises filles sont ton ex
I started this shit, you just part of this shit
J'ai commencé cette merde, tu es juste une partie de cette merde
I'm the heart of this shit, and the heart doesn't skip
Je suis le cœur de cette merde, et le cœur ne saute pas
Take the heart of yo' bitch
Prends le cœur de ta meuf
'Cause like Bart, you a simp
Parce que comme Bart, tu es un simp
And your water don't drip so your garden ain't shit
Et ton eau ne goutte pas donc ton jardin n'est pas de la merde
You just countin' the money, I'm drownin' in money
Tu comptes juste l'argent, je me noie dans l'argent
Like "Where the fuck is the lifeguard in this bitch?"
Comme "Où est le putain de sauveteur dans cette merde ?"
I go Mars in this bitch, watch me orbit and shit
Je vais sur Mars dans cette merde, regarde-moi en orbite et merde
For the art of this shit, Andy Warhol and shit
Pour l'art de cette merde, Andy Warhol et merde
Go retarded as shit, you go sweet tangy
Deviens retardé comme de la merde, tu deviens doux et acidulé
I go tart on this shit, I'ma barf on this shit
Je vais acide sur cette merde, je vais vomir sur cette merde
I'm a martian and shit, you a orphan' lil' bitch
Je suis un martien et merde, tu es une petite orpheline
If I taught you some shit, that's like Harvard lil' bitch
Si je t'apprends quelque chose, c'est comme Harvard petite merde
You ain't talkin' 'bout shit but you softer than shit
Tu ne parles pas de merde mais tu es plus doux que de la merde
Walk it like you talk it, now you walkin' in shit
Marche comme tu parles, maintenant tu marches dans la merde
I go Marvel movie on some marvelous shit
Je vais Marvel movie sur une merveilleuse merde
In the spot light too long should be darker than this
Dans la lumière des projecteurs trop longtemps devrait être plus sombre que ça
It's Tha Carter, lil' bitch
C'est Tha Carter, petite merde
You tatted your face and changed the culture (you changed)
Tu as tatoué ton visage et changé la culture (tu as changé)
You screamed "Suu-Whoop" and them gangsters loved you (yeah, yeah)
Tu as crié "Suu-Whoop" et les gangsters t'ont aimé (oui, oui)
You bought a Bugatti so you could flex (so you can flex)
Tu as acheté une Bugatti pour pouvoir frimer (pour pouvoir frimer)
And most of the bad bitches your ex
Et la plupart des mauvaises filles sont ton ex
I started this shit, they borrowed this shit
J'ai commencé cette merde, ils ont emprunté cette merde
I thought of this shit, they thought it was it
J'ai pensé à cette merde, ils ont pensé que c'était ça
I'm doggin' this shit, they bark and they sit
Je suis en train de déchirer cette merde, ils aboient et ils s'assoient
Put a fork in that shit, which drawer to look in
Mets une fourchette dans cette merde, dans quel tiroir regarder
I brought in this shit, the starters get benched
J'ai apporté cette merde, les démarreurs sont sur le banc
The orders get sent, then targets get hit
Les commandes sont envoyées, puis les cibles sont touchées
Billion dollar smile, I sell myself short if I grin
Sourire à un milliard de dollars, je me vends à bas prix si je souris
I'm bargainin' then
Je fais des affaires alors
Apartments and shit, I could park in this shit
Des appartements et de la merde, je pourrais me garer dans cette merde
In the foreign car that I could talk to and shit
Dans la voiture étrangère que je peux parler et merde
With a cultural bitch I can talk to and shit
Avec une chienne culturelle je peux parler et merde
'Bout the culture and shit, how I altered this shit
À propos de la culture et merde, comment j'ai altéré cette merde
Tattoos, Suu-Whoop, Bugatti, new boo
Tatouages, Suu-Whoop, Bugatti, nouvelle chérie
Tattoos, Suu-Whoop, Bugatti, new boo
Tatouages, Suu-Whoop, Bugatti, nouvelle chérie
Tattoos, Suu-whoop, Bugatti, new boo
Tatouages, Suu-whoop, Bugatti, nouvelle chérie
All of that shit, just tha Carter lil' bitch
Tout ça, c'est juste Tha Carter petite merde
You changed, Suu-whoop (you tatted your face)
Tu as changé, Suu-whoop (tu as tatoué ton visage)
Bugatti, new boo (you screamed "Suu-whoop")
Bugatti, nouvelle chérie (tu as crié "Suu-whoop")
Tattoos, Suu-whoop, Bugatti, new boo
Tatouages, Suu-whoop, Bugatti, nouvelle chérie
Tattoos, Suu-whoop, Bugatti, new boo
Tatouages, Suu-whoop, Bugatti, nouvelle chérie
Tunechi
Tunechi
(If it wasn't for Wayne, it wouldn't be)
(Si ce n'était pas pour Wayne, ça ne serait pas)
They might think they've got a pretty good jump shot
Ils pourraient penser qu'ils ont un bon tir
Or a pretty good flow
Ou un bon flow
But our kids can't all aspire to be LeBron or Lil Wayne!
Mais nos enfants ne peuvent pas tous aspirer à être LeBron ou Lil Wayne !
If it wasn't for Wayne, it wouldn't be
Se não fosse pelo Wayne, não seria
You tatted your face
Você tatuou seu rosto
Bugatti, new boo
Bugatti, novo amor
You screamed "Suu-Whoop"
Você gritou "Suu-Whoop"
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim, sim
You bought a Bugatti, so you can flex
Você comprou um Bugatti, para poder se exibir
Most of the bad bitches your ex
A maioria das garotas más são suas ex
Tattoos, Suu-Whoop, Bugatti, new boo
Tatuagens, Suu-Whoop, Bugatti, novo amor
New subject, new paper, new Class, new school
Novo assunto, novo papel, nova turma, nova escola
New buddies, new haters, new ass, new boobs
Novos amigos, novos inimigos, nova bunda, novos seios
Much later, too soon, too bad, too cool
Muito tarde, muito cedo, muito ruim, muito legal
Too hot, too lit, too high to move
Muito quente, muito animado, muito alto para se mover
Two eyes to view, but too blind to bloom
Dois olhos para ver, mas muito cego para florescer
Who lied to you?
Quem mentiu para você?
Two middle fingers that's up high to whom
Dois dedos do meio que estão bem altos para quem
It may consume, kaboom, goddamn
Pode consumir, kaboom, droga
Who knew that I am the guru with voodoo
Quem sabia que eu sou o guru com vudu
That sued you with to high hell
Que processou você com um inferno alto
With shooters that shoot through the iron, man and see through the con man
Com atiradores que atiram através do ferro, homem e veem através do trapaceiro
And now he a dyin' man
E agora ele é um homem morrendo
I turned a goddamn into a God's Plan
Eu transformei um maldito em um Plano de Deus
Go over to diagram and get to the job man
Vá para o diagrama e vá para o trabalho, homem
Watch for the spycam
Cuidado com a câmera espiã
Sit back and watch and do not watch your watch hand
Sente-se e assista e não olhe para o ponteiro do seu relógio
Give me some time, man
Me dê um tempo, homem
I am the bomb, man
Eu sou a bomba, homem
I am gon' swim 'til I come out on dry land or on the fryin' pan
Eu vou nadar até sair em terra seca ou na frigideira
No we did not land on Plymouth Rock
Não, nós não desembarcamos na Pedra de Plymouth
But it landed on our land, now I'm just buyin' land
Mas ela desembarcou em nossa terra, agora eu estou apenas comprando terra
Back to the block where they got more rock fans
De volta ao quarteirão onde eles têm mais fãs de rock
Than a fuckin' rock band under a rock, man
Do que uma maldita banda de rock debaixo de uma pedra, homem
We need Barack, man
Precisamos de Barack, homem
I do what I can to keep it solid as a you know what I'm sayin'
Eu faço o que posso para manter isso sólido como um você sabe o que estou dizendo
With some rock playin'
Com um pouco de rock tocando
You tatted your face and changed the culture (you changed)
Você tatuou seu rosto e mudou a cultura (você mudou)
You screamed "Suu-Whoop" and them gangsters loved you (yeah, yeah)
Você gritou "Suu-Whoop" e os gangsters te amaram (sim, sim)
You bought a Bugatti so you could flex (so you can flex)
Você comprou um Bugatti para poder se exibir (para poder se exibir)
And most of the bad bitches your ex
E a maioria das garotas más são suas ex
I started this shit, you just part of this shit
Eu comecei essa merda, você é apenas parte dessa merda
I'm the heart of this shit, and the heart doesn't skip
Eu sou o coração dessa merda, e o coração não pula
Take the heart of yo' bitch
Pego o coração da sua garota
'Cause like Bart, you a simp
Porque como Bart, você é um bobo
And your water don't drip so your garden ain't shit
E sua água não pinga então seu jardim não é nada
You just countin' the money, I'm drownin' in money
Você está apenas contando o dinheiro, eu estou me afogando em dinheiro
Like "Where the fuck is the lifeguard in this bitch?"
Como "Onde diabos está o salva-vidas nessa vadia?"
I go Mars in this bitch, watch me orbit and shit
Eu vou para Marte nessa vadia, me veja orbitar e merda
For the art of this shit, Andy Warhol and shit
Pela arte dessa merda, Andy Warhol e merda
Go retarded as shit, you go sweet tangy
Vou retardado nessa merda, você vai doce tangy
I go tart on this shit, I'ma barf on this shit
Eu vou azedo nessa merda, vou vomitar nessa merda
I'm a martian and shit, you a orphan' lil' bitch
Eu sou um marciano e merda, você é uma órfãzinha vadia
If I taught you some shit, that's like Harvard lil' bitch
Se eu te ensinei alguma merda, é como Harvard vadia
You ain't talkin' 'bout shit but you softer than shit
Você não está falando sobre merda, mas você é mais mole que merda
Walk it like you talk it, now you walkin' in shit
Ande como você fala, agora você está andando em merda
I go Marvel movie on some marvelous shit
Eu vou filme da Marvel em alguma merda maravilhosa
In the spot light too long should be darker than this
No holofote por muito tempo deveria ser mais escuro que isso
It's Tha Carter, lil' bitch
É Tha Carter, vadia
You tatted your face and changed the culture (you changed)
Você tatuou seu rosto e mudou a cultura (você mudou)
You screamed "Suu-Whoop" and them gangsters loved you (yeah, yeah)
Você gritou "Suu-Whoop" e os gangsters te amaram (sim, sim)
You bought a Bugatti so you could flex (so you can flex)
Você comprou um Bugatti para poder se exibir (para poder se exibir)
And most of the bad bitches your ex
E a maioria das garotas más são suas ex
I started this shit, they borrowed this shit
Eu comecei essa merda, eles pegaram emprestado essa merda
I thought of this shit, they thought it was it
Eu pensei nessa merda, eles acharam que era isso
I'm doggin' this shit, they bark and they sit
Eu estou detonando essa merda, eles latem e se sentam
Put a fork in that shit, which drawer to look in
Coloque um garfo nessa merda, qual gaveta procurar
I brought in this shit, the starters get benched
Eu trouxe essa merda, os iniciantes são reservados
The orders get sent, then targets get hit
Os pedidos são enviados, então os alvos são atingidos
Billion dollar smile, I sell myself short if I grin
Sorriso de bilhão de dólares, eu me vendo barato se eu sorrir
I'm bargainin' then
Estou pechinchando então
Apartments and shit, I could park in this shit
Apartamentos e merda, eu poderia estacionar nessa merda
In the foreign car that I could talk to and shit
No carro estrangeiro que eu poderia conversar e merda
With a cultural bitch I can talk to and shit
Com uma vadia cultural que eu posso conversar e merda
'Bout the culture and shit, how I altered this shit
Sobre a cultura e merda, como eu alterei essa merda
Tattoos, Suu-Whoop, Bugatti, new boo
Tatuagens, Suu-Whoop, Bugatti, novo amor
Tattoos, Suu-Whoop, Bugatti, new boo
Tatuagens, Suu-Whoop, Bugatti, novo amor
Tattoos, Suu-whoop, Bugatti, new boo
Tatuagens, Suu-Whoop, Bugatti, novo amor
All of that shit, just tha Carter lil' bitch
Tudo isso, apenas Tha Carter vadia
You changed, Suu-whoop (you tatted your face)
Você mudou, Suu-whoop (você tatuou seu rosto)
Bugatti, new boo (you screamed "Suu-whoop")
Bugatti, novo amor (você gritou "Suu-whoop")
Tattoos, Suu-whoop, Bugatti, new boo
Tatuagens, Suu-whoop, Bugatti, novo amor
Tattoos, Suu-whoop, Bugatti, new boo
Tatuagens, Suu-whoop, Bugatti, novo amor
Tunechi
Tunechi
(If it wasn't for Wayne, it wouldn't be)
(Se não fosse pelo Wayne, não seria)
They might think they've got a pretty good jump shot
Eles podem achar que têm um bom arremesso
Or a pretty good flow
Ou um bom fluxo
But our kids can't all aspire to be LeBron or Lil Wayne!
Mas nossos filhos não podem todos aspirar a ser LeBron ou Lil Wayne!
If it wasn't for Wayne, it wouldn't be
Si no fuera por Wayne, no sería
You tatted your face
Te tatuaste la cara
Bugatti, new boo
Bugatti, nueva pareja
You screamed "Suu-Whoop"
Gritaste "Suu-Whoop"
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí
You bought a Bugatti, so you can flex
Compraste un Bugatti, para poder presumir
Most of the bad bitches your ex
La mayoría de las malas chicas son tu ex
Tattoos, Suu-Whoop, Bugatti, new boo
Tatuajes, Suu-Whoop, Bugatti, nueva pareja
New subject, new paper, new Class, new school
Nuevo tema, nuevo papel, nueva clase, nueva escuela
New buddies, new haters, new ass, new boobs
Nuevos amigos, nuevos enemigos, nuevo trasero, nuevos pechos
Much later, too soon, too bad, too cool
Mucho después, demasiado pronto, demasiado mal, demasiado genial
Too hot, too lit, too high to move
Demasiado caliente, demasiado encendido, demasiado alto para moverse
Two eyes to view, but too blind to bloom
Dos ojos para ver, pero demasiado ciego para florecer
Who lied to you?
¿Quién te mintió?
Two middle fingers that's up high to whom
Dos dedos del medio que están arriba para quien
It may consume, kaboom, goddamn
Puede consumir, kaboom, maldita sea
Who knew that I am the guru with voodoo
¿Quién sabía que soy el gurú con vudú
That sued you with to high hell
Que te demandó con un infierno demasiado alto
With shooters that shoot through the iron, man and see through the con man
Con tiradores que disparan a través del hierro, hombre y ven a través del estafador
And now he a dyin' man
Y ahora es un hombre moribundo
I turned a goddamn into a God's Plan
Convertí un maldito en un Plan de Dios
Go over to diagram and get to the job man
Ve al diagrama y ponte a trabajar, hombre
Watch for the spycam
Cuidado con la cámara espía
Sit back and watch and do not watch your watch hand
Siéntate y mira y no mires tu reloj
Give me some time, man
Dame algo de tiempo, hombre
I am the bomb, man
Soy la bomba, hombre
I am gon' swim 'til I come out on dry land or on the fryin' pan
Voy a nadar hasta que salga en tierra seca o en la sartén
No we did not land on Plymouth Rock
No, no aterrizamos en Plymouth Rock
But it landed on our land, now I'm just buyin' land
Pero aterrizó en nuestra tierra, ahora solo estoy comprando tierra
Back to the block where they got more rock fans
De vuelta al barrio donde tienen más fans de rock
Than a fuckin' rock band under a rock, man
Que una maldita banda de rock bajo una roca, hombre
We need Barack, man
Necesitamos a Barack, hombre
I do what I can to keep it solid as a you know what I'm sayin'
Hago lo que puedo para mantenerlo sólido como un ya sabes lo que estoy diciendo
With some rock playin'
Con algo de rock sonando
You tatted your face and changed the culture (you changed)
Te tatuaste la cara y cambiaste la cultura (cambiaste)
You screamed "Suu-Whoop" and them gangsters loved you (yeah, yeah)
Gritaste "Suu-Whoop" y a los gánsteres les encantaste (sí, sí)
You bought a Bugatti so you could flex (so you can flex)
Compraste un Bugatti para poder presumir (para poder presumir)
And most of the bad bitches your ex
Y la mayoría de las malas chicas son tu ex
I started this shit, you just part of this shit
Empecé esta mierda, tú solo eres parte de esta mierda
I'm the heart of this shit, and the heart doesn't skip
Soy el corazón de esta mierda, y el corazón no salta
Take the heart of yo' bitch
Toma el corazón de tu chica
'Cause like Bart, you a simp
Porque como Bart, eres un tonto
And your water don't drip so your garden ain't shit
Y tu agua no gotea, así que tu jardín no es nada
You just countin' the money, I'm drownin' in money
Solo estás contando el dinero, me estoy ahogando en dinero
Like "Where the fuck is the lifeguard in this bitch?"
Como "¿Dónde diablos está el salvavidas en esta perra?"
I go Mars in this bitch, watch me orbit and shit
Voy a Marte en esta perra, mírame orbitar y mierda
For the art of this shit, Andy Warhol and shit
Por el arte de esta mierda, Andy Warhol y mierda
Go retarded as shit, you go sweet tangy
Voy retrasado en esta mierda, tú vas dulce y picante
I go tart on this shit, I'ma barf on this shit
Voy agrio en esta mierda, voy a vomitar en esta mierda
I'm a martian and shit, you a orphan' lil' bitch
Soy un marciano y mierda, eres una huérfana pequeña perra
If I taught you some shit, that's like Harvard lil' bitch
Si te enseñé algo, eso es como Harvard pequeña perra
You ain't talkin' 'bout shit but you softer than shit
No estás hablando de mierda pero eres más suave que la mierda
Walk it like you talk it, now you walkin' in shit
Camina como hablas, ahora estás caminando en mierda
I go Marvel movie on some marvelous shit
Voy película de Marvel en algo maravilloso
In the spot light too long should be darker than this
En el foco de atención demasiado tiempo debería ser más oscuro que esto
It's Tha Carter, lil' bitch
Es Tha Carter, pequeña perra
You tatted your face and changed the culture (you changed)
Te tatuaste la cara y cambiaste la cultura (cambiaste)
You screamed "Suu-Whoop" and them gangsters loved you (yeah, yeah)
Gritaste "Suu-Whoop" y a los gánsteres les encantaste (sí, sí)
You bought a Bugatti so you could flex (so you can flex)
Compraste un Bugatti para poder presumir (para poder presumir)
And most of the bad bitches your ex
Y la mayoría de las malas chicas son tu ex
I started this shit, they borrowed this shit
Empecé esta mierda, ellos tomaron prestada esta mierda
I thought of this shit, they thought it was it
Pensé en esta mierda, ellos pensaron que era eso
I'm doggin' this shit, they bark and they sit
Estoy destrozando esta mierda, ellos ladran y se sientan
Put a fork in that shit, which drawer to look in
Pon un tenedor en esa mierda, en qué cajón buscar
I brought in this shit, the starters get benched
Traje esta mierda, los titulares se sientan en el banquillo
The orders get sent, then targets get hit
Los pedidos se envían, luego los objetivos se golpean
Billion dollar smile, I sell myself short if I grin
Sonrisa de mil millones de dólares, me vendo corto si sonrío
I'm bargainin' then
Estoy regateando entonces
Apartments and shit, I could park in this shit
Apartamentos y mierda, podría estacionar en esta mierda
In the foreign car that I could talk to and shit
En el coche extranjero con el que puedo hablar y mierda
With a cultural bitch I can talk to and shit
Con una chica cultural con la que puedo hablar y mierda
'Bout the culture and shit, how I altered this shit
Sobre la cultura y mierda, cómo alteré esta mierda
Tattoos, Suu-Whoop, Bugatti, new boo
Tatuajes, Suu-Whoop, Bugatti, nueva pareja
Tattoos, Suu-Whoop, Bugatti, new boo
Tatuajes, Suu-Whoop, Bugatti, nueva pareja
Tattoos, Suu-whoop, Bugatti, new boo
Tatuajes, Suu-whoop, Bugatti, nueva pareja
All of that shit, just tha Carter lil' bitch
Todo eso, solo Tha Carter pequeña perra
You changed, Suu-whoop (you tatted your face)
Cambiaste, Suu-whoop (te tatuaste la cara)
Bugatti, new boo (you screamed "Suu-whoop")
Bugatti, nueva pareja (gritaste "Suu-whoop")
Tattoos, Suu-whoop, Bugatti, new boo
Tatuajes, Suu-whoop, Bugatti, nueva pareja
Tattoos, Suu-whoop, Bugatti, new boo
Tatuajes, Suu-whoop, Bugatti, nueva pareja
Tunechi
Tunechi
(If it wasn't for Wayne, it wouldn't be)
(Si no fuera por Wayne, no sería)
They might think they've got a pretty good jump shot
Pueden pensar que tienen un buen tiro en salto
Or a pretty good flow
O un buen flujo
But our kids can't all aspire to be LeBron or Lil Wayne!
¡Pero nuestros hijos no pueden aspirar todos a ser LeBron o Lil Wayne!
If it wasn't for Wayne, it wouldn't be
Wenn es Wayne nicht gäbe, wäre es nicht so
You tatted your face
Du hast dir dein Gesicht tätowiert
Bugatti, new boo
Bugatti, neue Flamme
You screamed "Suu-Whoop"
Du hast „Suu-Whoop“ gerufen
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja
You bought a Bugatti, so you can flex
Du hast einen Bugatti gekauft, um anzugeben
Most of the bad bitches your ex
Die meisten der heißen Frauen sind deine Ex
Tattoos, Suu-Whoop, Bugatti, new boo
Tattoos, Suu-Whoop, Bugatti, neue Flamme
New subject, new paper, new Class, new school
Neues Thema, neues Papier, neue Klasse, neue Schule
New buddies, new haters, new ass, new boobs
Neue Kumpels, neue Hasser, neuer Hintern, neue Brüste
Much later, too soon, too bad, too cool
Viel später, zu früh, zu schlecht, zu cool
Too hot, too lit, too high to move
Zu heiß, zu angesagt, zu high zum Bewegen
Two eyes to view, but too blind to bloom
Zwei Augen zum Sehen, aber zu blind zum Blühen
Who lied to you?
Wer hat dir das erzählt?
Two middle fingers that's up high to whom
Zwei Mittelfinger, die hoch zu wem auch immer zeigen
It may consume, kaboom, goddamn
Es könnte konsumieren, kaboom, verdammt
Who knew that I am the guru with voodoo
Wer wusste, dass ich der Guru mit Voodoo bin
That sued you with to high hell
Der dich verklagt hat bis zur Hölle
With shooters that shoot through the iron, man and see through the con man
Mit Schützen, die durch das Eisen schießen, den Mann sehen und durch den Betrüger sehen
And now he a dyin' man
Und jetzt ist er ein sterbender Mann
I turned a goddamn into a God's Plan
Ich habe ein verdammt in einen Gottes Plan verwandelt
Go over to diagram and get to the job man
Geh über das Diagramm und mach dich an die Arbeit, Mann
Watch for the spycam
Pass auf die Spycam auf
Sit back and watch and do not watch your watch hand
Setz dich zurück und schau zu und schau nicht auf deine Uhr
Give me some time, man
Gib mir etwas Zeit, Mann
I am the bomb, man
Ich bin die Bombe, Mann
I am gon' swim 'til I come out on dry land or on the fryin' pan
Ich werde schwimmen, bis ich auf trockenem Land oder in der Bratpfanne auftauche
No we did not land on Plymouth Rock
Nein, wir sind nicht auf Plymouth Rock gelandet
But it landed on our land, now I'm just buyin' land
Aber es ist auf unserem Land gelandet, jetzt kaufe ich einfach Land
Back to the block where they got more rock fans
Zurück zum Block, wo sie mehr Rockfans haben
Than a fuckin' rock band under a rock, man
Als eine verdammte Rockband unter einem Stein, Mann
We need Barack, man
Wir brauchen Barack, Mann
I do what I can to keep it solid as a you know what I'm sayin'
Ich tue, was ich kann, um es solide zu halten, als ob du weißt, was ich meine
With some rock playin'
Mit etwas Rockmusik im Hintergrund
You tatted your face and changed the culture (you changed)
Du hast dir dein Gesicht tätowiert und die Kultur verändert (du hast verändert)
You screamed "Suu-Whoop" and them gangsters loved you (yeah, yeah)
Du hast „Suu-Whoop“ gerufen und die Gangster haben dich geliebt (ja, ja)
You bought a Bugatti so you could flex (so you can flex)
Du hast einen Bugatti gekauft, um anzugeben (um anzugeben)
And most of the bad bitches your ex
Und die meisten der heißen Frauen sind deine Ex
I started this shit, you just part of this shit
Ich habe diesen Scheiß angefangen, du bist nur ein Teil davon
I'm the heart of this shit, and the heart doesn't skip
Ich bin das Herz dieses Scheißes, und das Herz schlägt nicht aus
Take the heart of yo' bitch
Nimm das Herz deiner Freundin
'Cause like Bart, you a simp
Denn wie Bart bist du ein Trottel
And your water don't drip so your garden ain't shit
Und dein Wasser tropft nicht, also ist dein Garten nichts wert
You just countin' the money, I'm drownin' in money
Du zählst nur das Geld, ich ertrinke im Geld
Like "Where the fuck is the lifeguard in this bitch?"
Wo zum Teufel ist der Bademeister in dieser Schlampe?
I go Mars in this bitch, watch me orbit and shit
Ich gehe auf den Mars in dieser Schlampe, schau mir zu, wie ich umkreise und Scheiße
For the art of this shit, Andy Warhol and shit
Für die Kunst dieser Scheiße, Andy Warhol und Scheiße
Go retarded as shit, you go sweet tangy
Geh behindert auf diese Scheiße, du gehst süß und sauer
I go tart on this shit, I'ma barf on this shit
Ich gehe sauer auf diese Scheiße, ich werde auf diese Scheiße kotzen
I'm a martian and shit, you a orphan' lil' bitch
Ich bin ein Marsmensch und Scheiße, du bist eine Waise, kleine Schlampe
If I taught you some shit, that's like Harvard lil' bitch
Wenn ich dir etwas beibringe, ist das wie Harvard, kleine Schlampe
You ain't talkin' 'bout shit but you softer than shit
Du redest nicht über Scheiße, aber du bist weicher als Scheiße
Walk it like you talk it, now you walkin' in shit
Lauf es wie du es redest, jetzt läufst du in Scheiße
I go Marvel movie on some marvelous shit
Ich gehe Marvel-Film auf etwas wunderbares Scheiße
In the spot light too long should be darker than this
Im Rampenlicht zu lange sollte dunkler als das sein
It's Tha Carter, lil' bitch
Es ist Tha Carter, kleine Schlampe
You tatted your face and changed the culture (you changed)
Du hast dir dein Gesicht tätowiert und die Kultur verändert (du hast verändert)
You screamed "Suu-Whoop" and them gangsters loved you (yeah, yeah)
Du hast „Suu-Whoop“ gerufen und die Gangster haben dich geliebt (ja, ja)
You bought a Bugatti so you could flex (so you can flex)
Du hast einen Bugatti gekauft, um anzugeben (um anzugeben)
And most of the bad bitches your ex
Und die meisten der heißen Frauen sind deine Ex
I started this shit, they borrowed this shit
Ich habe diesen Scheiß angefangen, sie haben diesen Scheiß ausgeliehen
I thought of this shit, they thought it was it
Ich habe diesen Scheiß gedacht, sie dachten, es wäre es
I'm doggin' this shit, they bark and they sit
Ich mache diesen Scheiß, sie bellen und sie sitzen
Put a fork in that shit, which drawer to look in
Steck eine Gabel in diesen Scheiß, in welche Schublade soll ich schauen
I brought in this shit, the starters get benched
Ich habe diesen Scheiß gebracht, die Starter werden auf die Bank gesetzt
The orders get sent, then targets get hit
Die Bestellungen werden gesendet, dann werden die Ziele getroffen
Billion dollar smile, I sell myself short if I grin
Milliarden-Dollar-Lächeln, ich verkaufe mich unter Wert, wenn ich grinse
I'm bargainin' then
Ich verhandle dann
Apartments and shit, I could park in this shit
Wohnungen und Scheiße, ich könnte in dieser Scheiße parken
In the foreign car that I could talk to and shit
In dem ausländischen Auto, mit dem ich reden und Scheiße kann
With a cultural bitch I can talk to and shit
Mit einer kulturellen Schlampe, mit der ich reden und Scheiße kann
'Bout the culture and shit, how I altered this shit
Über die Kultur und Scheiße, wie ich diese Scheiße verändert habe
Tattoos, Suu-Whoop, Bugatti, new boo
Tattoos, Suu-Whoop, Bugatti, neue Flamme
Tattoos, Suu-Whoop, Bugatti, new boo
Tattoos, Suu-Whoop, Bugatti, neue Flamme
Tattoos, Suu-whoop, Bugatti, new boo
Tattoos, Suu-Whoop, Bugatti, neue Flamme
All of that shit, just tha Carter lil' bitch
All das Zeug, nur Tha Carter, kleine Schlampe
You changed, Suu-whoop (you tatted your face)
Du hast verändert, Suu-Whoop (du hast dir dein Gesicht tätowiert)
Bugatti, new boo (you screamed "Suu-whoop")
Bugatti, neue Flamme (du hast „Suu-Whoop“ gerufen)
Tattoos, Suu-whoop, Bugatti, new boo
Tattoos, Suu-Whoop, Bugatti, neue Flamme
Tattoos, Suu-whoop, Bugatti, new boo
Tattoos, Suu-Whoop, Bugatti, neue Flamme
Tunechi
Tunechi
(If it wasn't for Wayne, it wouldn't be)
(Wenn es Wayne nicht gäbe, wäre es nicht so)
They might think they've got a pretty good jump shot
Sie denken vielleicht, sie hätten einen ziemlich guten Sprungwurf
Or a pretty good flow
Oder einen ziemlich guten Flow
But our kids can't all aspire to be LeBron or Lil Wayne!
Aber unsere Kinder können nicht alle danach streben, LeBron oder Lil Wayne zu sein!
If it wasn't for Wayne, it wouldn't be
Se non fosse stato per Wayne, non ci sarebbe
You tatted your face
Ti sei tatuato la faccia
Bugatti, new boo
Bugatti, nuova fidanzata
You screamed "Suu-Whoop"
Hai gridato "Suu-Whoop"
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì, sì
You bought a Bugatti, so you can flex
Hai comprato una Bugatti, così puoi ostentare
Most of the bad bitches your ex
La maggior parte delle belle ragazze sono le tue ex
Tattoos, Suu-Whoop, Bugatti, new boo
Tatuaggi, Suu-Whoop, Bugatti, nuova fidanzata
New subject, new paper, new Class, new school
Nuovo argomento, nuova carta, nuova classe, nuova scuola
New buddies, new haters, new ass, new boobs
Nuovi amici, nuovi nemici, nuovo culo, nuove tette
Much later, too soon, too bad, too cool
Molto più tardi, troppo presto, troppo male, troppo figo
Too hot, too lit, too high to move
Troppo caldo, troppo acceso, troppo alto per muoversi
Two eyes to view, but too blind to bloom
Due occhi per vedere, ma troppo cieco per fiorire
Who lied to you?
Chi ti ha mentito?
Two middle fingers that's up high to whom
Due dita medie alzate a chi
It may consume, kaboom, goddamn
Potrebbe consumare, kaboom, accidenti
Who knew that I am the guru with voodoo
Chi sapeva che io sono il guru con il vudù
That sued you with to high hell
Che ti ha citato in giudizio con un inferno troppo alto
With shooters that shoot through the iron, man and see through the con man
Con tiratori che sparano attraverso il ferro, l'uomo e vedono attraverso l'imbroglione
And now he a dyin' man
E ora è un uomo morente
I turned a goddamn into a God's Plan
Ho trasformato un accidenti nel Piano di Dio
Go over to diagram and get to the job man
Vai oltre il diagramma e arriva al lavoro, uomo
Watch for the spycam
Guarda per la telecamera spia
Sit back and watch and do not watch your watch hand
Siediti e guarda e non guardare l'orologio
Give me some time, man
Dammi un po' di tempo, uomo
I am the bomb, man
Io sono la bomba, uomo
I am gon' swim 'til I come out on dry land or on the fryin' pan
Nuoterò fino a quando non arriverò sulla terraferma o sulla padella
No we did not land on Plymouth Rock
No, non siamo atterrati sulla Roccia di Plymouth
But it landed on our land, now I'm just buyin' land
Ma è atterrata sulla nostra terra, ora sto solo comprando terra
Back to the block where they got more rock fans
Torna al blocco dove hanno più fan del rock
Than a fuckin' rock band under a rock, man
Che una cazzo di band rock sotto una roccia, uomo
We need Barack, man
Abbiamo bisogno di Barack, uomo
I do what I can to keep it solid as a you know what I'm sayin'
Faccio quello che posso per mantenerlo solido come un sai cosa sto dicendo
With some rock playin'
Con un po' di rock che suona
You tatted your face and changed the culture (you changed)
Ti sei tatuato la faccia e hai cambiato la cultura (hai cambiato)
You screamed "Suu-Whoop" and them gangsters loved you (yeah, yeah)
Hai gridato "Suu-Whoop" e i gangster ti hanno amato (sì, sì)
You bought a Bugatti so you could flex (so you can flex)
Hai comprato una Bugatti così puoi ostentare (così puoi ostentare)
And most of the bad bitches your ex
E la maggior parte delle belle ragazze sono le tue ex
I started this shit, you just part of this shit
Ho iniziato questa merda, tu sei solo parte di questa merda
I'm the heart of this shit, and the heart doesn't skip
Io sono il cuore di questa merda, e il cuore non salta
Take the heart of yo' bitch
Prendo il cuore della tua ragazza
'Cause like Bart, you a simp
Perché come Bart, sei un sempliciotto
And your water don't drip so your garden ain't shit
E la tua acqua non gocciola quindi il tuo giardino non è un cazzo
You just countin' the money, I'm drownin' in money
Stai solo contando i soldi, io sto annegando nei soldi
Like "Where the fuck is the lifeguard in this bitch?"
Tipo "Dove cazzo è il bagnino in questa merda?"
I go Mars in this bitch, watch me orbit and shit
Vado su Marte in questa merda, guardami orbitare e merda
For the art of this shit, Andy Warhol and shit
Per l'arte di questa merda, Andy Warhol e merda
Go retarded as shit, you go sweet tangy
Vado ritardato come merda, tu vai dolce tangy
I go tart on this shit, I'ma barf on this shit
Vado acido su questa merda, vomito su questa merda
I'm a martian and shit, you a orphan' lil' bitch
Sono un marziano e merda, sei un orfano piccola merda
If I taught you some shit, that's like Harvard lil' bitch
Se ti insegnassi qualcosa, sarebbe come Harvard piccola merda
You ain't talkin' 'bout shit but you softer than shit
Non stai parlando di merda ma sei più morbido della merda
Walk it like you talk it, now you walkin' in shit
Cammina come parli, ora stai camminando nella merda
I go Marvel movie on some marvelous shit
Vado film Marvel su una merda meravigliosa
In the spot light too long should be darker than this
Nel punto luce troppo a lungo dovrebbe essere più scuro di così
It's Tha Carter, lil' bitch
È Tha Carter, piccola merda
You tatted your face and changed the culture (you changed)
Ti sei tatuato la faccia e hai cambiato la cultura (hai cambiato)
You screamed "Suu-Whoop" and them gangsters loved you (yeah, yeah)
Hai gridato "Suu-Whoop" e i gangster ti hanno amato (sì, sì)
You bought a Bugatti so you could flex (so you can flex)
Hai comprato una Bugatti così puoi ostentare (così puoi ostentare)
And most of the bad bitches your ex
E la maggior parte delle belle ragazze sono le tue ex
I started this shit, they borrowed this shit
Ho iniziato questa merda, loro hanno preso in prestito questa merda
I thought of this shit, they thought it was it
Ho pensato a questa merda, pensavano che fosse tutto
I'm doggin' this shit, they bark and they sit
Sto rovinando questa merda, loro abbaiano e si siedono
Put a fork in that shit, which drawer to look in
Metti una forchetta in quella merda, in quale cassetto guardare
I brought in this shit, the starters get benched
Ho portato in questa merda, i titolari vengono messi in panchina
The orders get sent, then targets get hit
Gli ordini vengono inviati, poi i bersagli vengono colpiti
Billion dollar smile, I sell myself short if I grin
Sorriso da miliardo di dollari, mi vendo a poco se sorrido
I'm bargainin' then
Sto contrattando allora
Apartments and shit, I could park in this shit
Appartamenti e merda, potrei parcheggiare in questa merda
In the foreign car that I could talk to and shit
Nella macchina straniera con cui posso parlare e merda
With a cultural bitch I can talk to and shit
Con una ragazza culturale con cui posso parlare e merda
'Bout the culture and shit, how I altered this shit
Sulla cultura e merda, come ho alterato questa merda
Tattoos, Suu-Whoop, Bugatti, new boo
Tatuaggi, Suu-Whoop, Bugatti, nuova fidanzata
Tattoos, Suu-Whoop, Bugatti, new boo
Tatuaggi, Suu-Whoop, Bugatti, nuova fidanzata
Tattoos, Suu-whoop, Bugatti, new boo
Tatuaggi, Suu-whoop, Bugatti, nuova fidanzata
All of that shit, just tha Carter lil' bitch
Tutta quella merda, solo Tha Carter piccola merda
You changed, Suu-whoop (you tatted your face)
Hai cambiato, Suu-whoop (ti sei tatuato la faccia)
Bugatti, new boo (you screamed "Suu-whoop")
Bugatti, nuova fidanzata (hai gridato "Suu-whoop")
Tattoos, Suu-whoop, Bugatti, new boo
Tatuaggi, Suu-whoop, Bugatti, nuova fidanzata
Tattoos, Suu-whoop, Bugatti, new boo
Tatuaggi, Suu-whoop, Bugatti, nuova fidanzata
Tunechi
Tunechi
(If it wasn't for Wayne, it wouldn't be)
(Se non fosse stato per Wayne, non ci sarebbe)
They might think they've got a pretty good jump shot
Potrebbero pensare di avere un bel tiro a canestro
Or a pretty good flow
O un bel flusso
But our kids can't all aspire to be LeBron or Lil Wayne!
Ma i nostri ragazzi non possono tutti aspirare a essere LeBron o Lil Wayne!
If it wasn't for Wayne, it wouldn't be
もしこれがウェインじゃなかったら実現しなかったよ
You tatted your face
お前は顔にタトゥーを入れて
Bugatti, new boo
ブガッティ、新しい女
You screamed "Suu-Whoop"
お前は"Suu-Whoop"って叫んでたな
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
You bought a Bugatti, so you can flex
お前はブガッティを買ったから、自慢できるな
Most of the bad bitches your ex
ほとんどのイケてる女達はお前の元カノ
Tattoos, Suu-Whoop, Bugatti, new boo
タトゥー、Suu-Whoop、ブガッティ、新しい女
New subject, new paper, new Class, new school
新しい科目、新しいノート、新しいクラス、新しい学校
New buddies, new haters, new ass, new boobs
新しい仲間、新しい敵、新しいケツ、新しいおっぱい
Much later, too soon, too bad, too cool
すごく遅く、すごく早く、悪すぎて、かっこよすぎる
Too hot, too lit, too high to move
盛り上がって、イケすぎて、動くにはハイすぎる
Two eyes to view, but too blind to bloom
二つの目で見渡しても、咲き誇れるほどは見えてない
Who lied to you?
誰がお前に嘘をついたんだ?
Two middle fingers that's up high to whom
その両手の中指は誰に向けて高々とたてられる?
It may consume, kaboom, goddamn
きっと破壊するだけだぜ、ドカーン、クソ
Who knew that I am the guru with voodoo
俺がブードゥー教の教祖だって思ってもなかっただろう
That sued you with to high hell
お前を地獄に落とす訴えをするとは
With shooters that shoot through the iron, man and see through the con man
鉄すら撃ち抜けるシューター達と一緒だぜ 男そして詐欺師の男
And now he a dyin' man
そして彼は今や死にゆく男
I turned a goddamn into a God's Plan
俺はクソを神の導きへと変えたんだ
Go over to diagram and get to the job man
図表に目を通して仕事につけ
Watch for the spycam
監視カメラに気を付けろ
Sit back and watch and do not watch your watch hand
後ろにもたれて見ろよ、時計なんて見るなよ
Give me some time, man
もう少し時間をくれよ、なぁ
I am the bomb, man
俺は爆弾さ
I am gon' swim 'til I come out on dry land or on the fryin' pan
俺は音楽をやり続ける、たとえそれが俺の人気をあげるか、もしくは俺のキャリアを終らせる事になったとしても
No we did not land on Plymouth Rock
いや、俺達はプリマス・ロックに上陸したんじゃない
But it landed on our land, now I'm just buyin' land
プリマス・ロックが俺達の地に上陸したんだ、そして俺は今や土地を買うのさ
Back to the block where they got more rock fans
あの道の角には本当に沢山のロックのファン(コカイン好きな奴等)が居たんだ
Than a fuckin' rock band under a rock, man
ロックバンドのファンの数よりも多かったんだぜ
We need Barack, man
俺達にはオバマが必要なんだ、そうだろ
I do what I can to keep it solid as a you know what I'm sayin'
俺はゆるぎないものを守る為に出来る限りの事をしたんだ、俺の言ってる意味分かると思うけど
With some rock playin'
ロック調の曲だってやったんだぜ
You tatted your face and changed the culture (you changed)
お前は顔にタトゥーを入れて文化を変えたんだ (変えたんだ)
You screamed "Suu-Whoop" and them gangsters loved you (yeah, yeah)
"Suu-Whoop"って叫んでギャングスター達から愛されたんだ (yeah, yeah)
You bought a Bugatti so you could flex (so you can flex)
ブガッティを買って、見せびらかせたんだ (見せびらかせる)
And most of the bad bitches your ex
ほとんどのイケてる女達はお前の元カノ
I started this shit, you just part of this shit
俺がこのラップスタイルを始めたんだ、お前はただの一部分に過ぎない
I'm the heart of this shit, and the heart doesn't skip
俺は自分の作り上げる物に全てを捧げてるんだ、だからミスをする事なんてないのさ
Take the heart of yo' bitch
お前の女の心まで奪っちまうぜ
'Cause like Bart, you a simp
だってシンプソンズのバート・シンプソンの様に、お前は単純だもんな
And your water don't drip so your garden ain't shit
お前のジュエリーは輝いてないから庭も大きくないんだろうな
You just countin' the money, I'm drownin' in money
お前はただ金を数えてるだけ、俺は金に埋もれてるんだ
Like "Where the fuck is the lifeguard in this bitch?"
まるで 「ライフガードはどこに居るんだ?」ってな
I go Mars in this bitch, watch me orbit and shit
俺は火星に行くんだ、俺の事人工衛星かなんかで見てろよ
For the art of this shit, Andy Warhol and shit
芸術の痛み、アンディ・ウォーホルの作品のタトゥーを入れたけどめちゃくちゃ痛かったぜ
Go retarded as shit, you go sweet tangy
俺は俺のやり方でいく、お前はその甘っちょろいやり方でいく
I go tart on this shit, I'ma barf on this shit
俺は厳しくいくぜ、お前らのラップを聞いたら吐きそうになる
I'm a martian and shit, you a orphan' lil' bitch
俺は火星人の様にけた違い、お前は孤児 ビッチ
If I taught you some shit, that's like Harvard lil' bitch
俺がお前に何かを教えるとしたらそれはハーバード大学に入るみたいなもんだよ、ビッチ
You ain't talkin' 'bout shit but you softer than shit
お前は何も言わないけど、クソよりもフニャフニャだもんな
Walk it like you talk it, now you walkin' in shit
お前が話すみたいに歩けよ、俺の事を悪く言ったお前は今クソの中を歩いてる
I go Marvel movie on some marvelous shit
俺はマーベラスの映画みたいにすごい成功をおさめたんだ
In the spot light too long should be darker than this
俺はスポットライトに長い間あたりすぎてる、それは肌をより黒くするんだ
It's Tha Carter, lil' bitch
それがカーターだよ、ビッチ
You tatted your face and changed the culture (you changed)
お前は顔にタトゥーを入れて文化を変えたんだ (変えたんだ)
You screamed "Suu-Whoop" and them gangsters loved you (yeah, yeah)
"Suu-Whoop"って叫んでギャングスター達から愛されたんだ (yeah, yeah)
You bought a Bugatti so you could flex (so you can flex)
ブガッティを買って、見せびらかせたんだ (見せびらかせる)
And most of the bad bitches your ex
ほとんどのイケてる女達はお前の元カノ
I started this shit, they borrowed this shit
俺がこのラップスタイルを始めたんだ、あいつらは俺から借りただけ
I thought of this shit, they thought it was it
俺はラップに全ての情熱を捧げてるだ、あいつらはただ有名になる為にやってるだけ
I'm doggin' this shit, they bark and they sit
うんざりなんだよ、あいつらは吠えて、クソをする
Put a fork in that shit, which drawer to look in
そのクソにフォークを刺して、どの引き出しを探せば良い?
I brought in this shit, the starters get benched
俺は始めたんだ、出場者達はベンチについた
The orders get sent, then targets get hit
指示は下された、そしてターゲット達は撃たれる
Billion dollar smile, I sell myself short if I grin
1千万ドルの笑顔 俺が笑えば価値はもっとある
I'm bargainin' then
じゃあ俺はバーゲンしてるって事だな
Apartments and shit, I could park in this shit
アパートメントに高級車、高級車を駐車する
In the foreign car that I could talk to and shit
俺が話ができる外国産の車の中
With a cultural bitch I can talk to and shit
俺が話の出来る教養のある女
'Bout the culture and shit, how I altered this shit
文化とラップ 俺が変えたんだ
Tattoos, Suu-Whoop, Bugatti, new boo
タトゥー、Suu-Whoop ブガッティ、新しい女
Tattoos, Suu-Whoop, Bugatti, new boo
タトゥー、Suu-Whoop ブガッティ、新しい女
Tattoos, Suu-whoop, Bugatti, new boo
タトゥー、Suu-Whoop ブガッティ、新しい女
All of that shit, just tha Carter lil' bitch
そのすべてはこのアルバムで手に入るぜ、ビッチ
You changed, Suu-whoop (you tatted your face)
お前は変えたんだ Suu-whoop (顔にタトゥーを入れた)
Bugatti, new boo (you screamed "Suu-whoop")
ブガッティ、新しい女 (お前は "Suu-whoop"で叫んでたな)
Tattoos, Suu-whoop, Bugatti, new boo
タトゥー、Suu-whoop ブガッティ、新しい女
Tattoos, Suu-whoop, Bugatti, new boo
タトゥー、Suu-whoop ブガッティ、新しい女
Tunechi
Tunechi
(If it wasn't for Wayne, it wouldn't be)
(もしこれがウェインじゃなかったら実現しなかったよ)
They might think they've got a pretty good jump shot
あいつらはうまくシュートを決めたと思ってる
Or a pretty good flow
それか良いフローをきめれたと
But our kids can't all aspire to be LeBron or Lil Wayne!
子供達はリル・ウェインになるか生まれ変わる事を熱望なんてできないからな!