Hay Unos Ojos
Ruben Fuentes
Hay unos ojos que si me miran
Hacen que mi alma tiemble de amor
Son unos ojos tan primorosos
Ojos más lindos no he visto yo
Ay, quien pudiera mirarse en ellos
Ay, quien pudiera besarlos más
Gozando siempre de sus destellos
Y no olvidarlos nunca jamás
Y todos dicen que no te quiero
Que no te adoro con frenesí
Y yo les digo que mienten, mienten
Que hasta la vida daría por ti
Hay unos ojos que si me miran
Il y a des yeux qui, s'ils me regardent,
Hacen que mi alma tiemble de amor
Font trembler mon âme d'amour
Son unos ojos tan primorosos
Ce sont des yeux si précieux
Ojos más lindos no he visto yo
Je n'ai jamais vu de plus beaux yeux
Ay, quien pudiera mirarse en ellos
Ah, qui pourrait se regarder dans ces yeux
Ay, quien pudiera besarlos más
Ah, qui pourrait les embrasser davantage
Gozando siempre de sus destellos
Toujours profiter de leur éclat
Y no olvidarlos nunca jamás
Et ne jamais les oublier
Y todos dicen que no te quiero
Et tout le monde dit que je ne t'aime pas
Que no te adoro con frenesí
Que je ne t'adore pas avec ferveur
Y yo les digo que mienten, mienten
Et je leur dis qu'ils mentent, ils mentent
Que hasta la vida daría por ti
Que je donnerais ma vie pour toi
Hay unos ojos que si me miran
Há uns olhos que se me olham
Hacen que mi alma tiemble de amor
Fazem a minha alma tremer de amor
Son unos ojos tan primorosos
São uns olhos tão primorosos
Ojos más lindos no he visto yo
Olhos mais lindos eu nunca vi
Ay, quien pudiera mirarse en ellos
Ah, quem pudesse se olhar neles
Ay, quien pudiera besarlos más
Ah, quem pudesse beijá-los mais
Gozando siempre de sus destellos
Desfrutando sempre de seus brilhos
Y no olvidarlos nunca jamás
E nunca esquecê-los jamais
Y todos dicen que no te quiero
E todos dizem que não te quero
Que no te adoro con frenesí
Que não te adoro com frenesi
Y yo les digo que mienten, mienten
E eu lhes digo que mentem, mentem
Que hasta la vida daría por ti
Que até a vida daria por ti
Hay unos ojos que si me miran
There are eyes that, when they look at me
Hacen que mi alma tiemble de amor
Make my soul tremble with love
Son unos ojos tan primorosos
They are such exquisite eyes
Ojos más lindos no he visto yo
The most beautiful eyes I have ever seen
Ay, quien pudiera mirarse en ellos
Ay, if only I could see myself in them
Ay, quien pudiera besarlos más
Ay, if only I could kiss them more
Gozando siempre de sus destellos
Always enjoying their sparkle
Y no olvidarlos nunca jamás
And never forgetting them
Y todos dicen que no te quiero
And everyone says that I don't love you
Que no te adoro con frenesí
That I don't adore you passionately
Y yo les digo que mienten, mienten
And I tell them they're lying, lying
Que hasta la vida daría por ti
That I would give my life for you
Hay unos ojos que si me miran
Es gibt Augen, die, wenn sie mich ansehen,
Hacen que mi alma tiemble de amor
Lassen meine Seele vor Liebe zittern.
Son unos ojos tan primorosos
Es sind so entzückende Augen,
Ojos más lindos no he visto yo
Schönere Augen habe ich noch nie gesehen.
Ay, quien pudiera mirarse en ellos
Oh, wer könnte sich nur in ihnen spiegeln,
Ay, quien pudiera besarlos más
Oh, wer könnte sie nur mehr küssen,
Gozando siempre de sus destellos
Immer ihren Glanz genießend,
Y no olvidarlos nunca jamás
Und sie niemals vergessen.
Y todos dicen que no te quiero
Und alle sagen, dass ich dich nicht liebe,
Que no te adoro con frenesí
Dass ich dich nicht mit Leidenschaft verehre,
Y yo les digo que mienten, mienten
Und ich sage ihnen, dass sie lügen, lügen,
Que hasta la vida daría por ti
Dass ich sogar mein Leben für dich geben würde.
Hay unos ojos que si me miran
Ci sono degli occhi che se mi guardano
Hacen que mi alma tiemble de amor
Fanno tremare la mia anima d'amore
Son unos ojos tan primorosos
Sono occhi così pregevoli
Ojos más lindos no he visto yo
Non ho mai visto occhi più belli
Ay, quien pudiera mirarse en ellos
Ah, chi potesse specchiarsi in essi
Ay, quien pudiera besarlos más
Ah, chi potesse baciarli di più
Gozando siempre de sus destellos
Godendo sempre dei loro bagliori
Y no olvidarlos nunca jamás
E non dimenticarli mai più
Y todos dicen que no te quiero
E tutti dicono che non ti voglio
Que no te adoro con frenesí
Che non ti adoro con frenesia
Y yo les digo que mienten, mienten
E io dico loro che mentono, mentono
Que hasta la vida daría por ti
Che darei la vita per te
Hay unos ojos que si me miran
Ada sepasang mata yang jika menatapku
Hacen que mi alma tiemble de amor
Membuat jiwaku gemetar karena cinta
Son unos ojos tan primorosos
Itu adalah sepasang mata yang sangat indah
Ojos más lindos no he visto yo
Mata yang lebih cantik belum pernah kulihat
Ay, quien pudiera mirarse en ellos
Ah, siapa yang bisa menatapnya
Ay, quien pudiera besarlos más
Ah, siapa yang bisa menciumnya lebih banyak
Gozando siempre de sus destellos
Selalu menikmati kilauannya
Y no olvidarlos nunca jamás
Dan tidak pernah melupakannya
Y todos dicen que no te quiero
Dan semua orang mengatakan bahwa aku tidak mencintaimu
Que no te adoro con frenesí
Bahwa aku tidak menyembahmu dengan gairah
Y yo les digo que mienten, mienten
Dan aku memberitahu mereka bahwa mereka berbohong, berbohong
Que hasta la vida daría por ti
Bahwa aku akan memberikan hidupku untukmu
Hay unos ojos que si me miran
มีคู่ตาที่ถ้ามองฉัน
Hacen que mi alma tiemble de amor
ทำให้หัวใจฉันสั่นสะเทือนด้วยความรัก
Son unos ojos tan primorosos
เป็นคู่ตาที่สวยงามมาก
Ojos más lindos no he visto yo
ฉันยังไม่เคยเห็นคู่ตาที่สวยงามกว่านี้
Ay, quien pudiera mirarse en ellos
อ๊ะ, ใครจะได้มองตัวเองในคู่ตานั้น
Ay, quien pudiera besarlos más
อ๊ะ, ใครจะได้จูบคู่ตานั้นมากขึ้น
Gozando siempre de sus destellos
เพลิดเพลินกับแสงที่ส่องจากคู่ตานั้นตลอดเวลา
Y no olvidarlos nunca jamás
และไม่เคยลืมคู่ตานั้นเลย
Y todos dicen que no te quiero
และทุกคนกล่าวว่าฉันไม่รักคุณ
Que no te adoro con frenesí
ฉันไม่ได้รักคุณอย่างล้นหลาม
Y yo les digo que mienten, mienten
และฉันบอกพวกเขาว่าพวกเขากล่าวเท็จ, เท็จ
Que hasta la vida daría por ti
ฉันยินดีที่จะสละชีวิตเพื่อคุณ
Hay unos ojos que si me miran
有一双眼睛,如果看着我
Hacen que mi alma tiemble de amor
会让我的灵魂因爱而颤抖
Son unos ojos tan primorosos
那是一双如此精致的眼睛
Ojos más lindos no he visto yo
我从未见过更美丽的眼睛
Ay, quien pudiera mirarse en ellos
哦,谁能在它们里面看到自己
Ay, quien pudiera besarlos más
哦,谁能更多地亲吻它们
Gozando siempre de sus destellos
永远享受它们的闪烁
Y no olvidarlos nunca jamás
永远不会忘记它们
Y todos dicen que no te quiero
大家都说我不爱你
Que no te adoro con frenesí
我没有疯狂地崇拜你
Y yo les digo que mienten, mienten
我告诉他们他们在撒谎,撒谎
Que hasta la vida daría por ti
我甚至愿意为你付出生命