BRAD DELSON, CHESTER CHARLES BENNINGTON, DAVE FARRELL, EMILE HAYNIE, JOSEPH HAHN, MIKE SHINODA, ROBERT G. BOURDON
Tearing me apart
With words you wouldn't say
Suddenly tomorrow's
Moment washed away
'Cause I don't have a reason
And you don't have the time
We both keep on waiting
For something we won't find
The light on the horizon
Was brighter yesterday
Shadows floating over
Skies begin to fade
You said it was forever
But then it slipped away
Standing at the end of
The final masquerade
All I ever wanted
Secrets that you keep
All you ever wanted
The truth I couldn't speak
'Cause I can't see forgiveness
And you can't see the crime
And we both keep on waiting
For what we left behind
The light on the horizon
Was brighter yesterday
Shadows floating over
Skies begin to fade
You said it was forever
But then it slipped away
Standing at the end of
The final masquerade
Final masquerade
Standing at the end of the final masquerade
The light on the horizon
Was brighter yesterday
Shadows floating over
Skies begin to fade
You said it was forever
But then it slipped away
Standing at the end of
The final masquerade
Standing at the end of
The final masquerade
Standing at the end of
The final masquerade
Tearing me apart
Me déchirant
With words you wouldn't say
Avec des mots que tu ne dirais pas
Suddenly tomorrow's
Soudainement demain
Moment washed away
Le moment s'est évaporé
'Cause I don't have a reason
Parce que je n'ai pas de raison
And you don't have the time
Et tu n'as pas le temps
We both keep on waiting
Nous continuons tous les deux à attendre
For something we won't find
Quelque chose que nous ne trouverons pas
The light on the horizon
La lumière à l'horizon
Was brighter yesterday
Était plus brillante hier
Shadows floating over
Des ombres flottant au-dessus
Skies begin to fade
Les cieux commencent à s'estomper
You said it was forever
Tu as dit que c'était pour toujours
But then it slipped away
Mais ensuite ça a glissé
Standing at the end of
Debout à la fin de
The final masquerade
La dernière mascarade
All I ever wanted
Tout ce que j'ai toujours voulu
Secrets that you keep
Les secrets que tu gardes
All you ever wanted
Tout ce que tu as toujours voulu
The truth I couldn't speak
La vérité que je ne pouvais pas dire
'Cause I can't see forgiveness
Parce que je ne peux pas voir le pardon
And you can't see the crime
Et tu ne peux pas voir le crime
And we both keep on waiting
Et nous continuons tous les deux à attendre
For what we left behind
Pour ce que nous avons laissé derrière
The light on the horizon
La lumière à l'horizon
Was brighter yesterday
Était plus brillante hier
Shadows floating over
Des ombres flottant au-dessus
Skies begin to fade
Les cieux commencent à s'estomper
You said it was forever
Tu as dit que c'était pour toujours
But then it slipped away
Mais ensuite ça a glissé
Standing at the end of
Debout à la fin de
The final masquerade
La dernière mascarade
Final masquerade
Dernière mascarade
Standing at the end of the final masquerade
Debout à la fin de la dernière mascarade
The light on the horizon
La lumière à l'horizon
Was brighter yesterday
Était plus brillante hier
Shadows floating over
Des ombres flottant au-dessus
Skies begin to fade
Les cieux commencent à s'estomper
You said it was forever
Tu as dit que c'était pour toujours
But then it slipped away
Mais ensuite ça a glissé
Standing at the end of
Debout à la fin de
The final masquerade
La dernière mascarade
Standing at the end of
Debout à la fin de
The final masquerade
La dernière mascarade
Standing at the end of
Debout à la fin de
The final masquerade
La dernière mascarade
Tearing me apart
Despedaçando-me
With words you wouldn't say
Com palavras que você não diria
Suddenly tomorrow's
De repente, o amanhã
Moment washed away
O momento se foi
'Cause I don't have a reason
Porque eu não tenho um motivo
And you don't have the time
E você não tem tempo
We both keep on waiting
Nós dois continuamos esperando
For something we won't find
Por algo que não vamos encontrar
The light on the horizon
A luz no horizonte
Was brighter yesterday
Era mais brilhante ontem
Shadows floating over
Sombras flutuando sobre
Skies begin to fade
Os céus começam a desvanecer
You said it was forever
Você disse que era para sempre
But then it slipped away
Mas então escorregou
Standing at the end of
Parado no final de
The final masquerade
A última mascarada
All I ever wanted
Tudo que eu sempre quis
Secrets that you keep
Segredos que você guarda
All you ever wanted
Tudo que você sempre quis
The truth I couldn't speak
A verdade que eu não podia falar
'Cause I can't see forgiveness
Porque eu não consigo ver o perdão
And you can't see the crime
E você não consegue ver o crime
And we both keep on waiting
E nós dois continuamos esperando
For what we left behind
Pelo que deixamos para trás
The light on the horizon
A luz no horizonte
Was brighter yesterday
Era mais brilhante ontem
Shadows floating over
Sombras flutuando sobre
Skies begin to fade
Os céus começam a desvanecer
You said it was forever
Você disse que era para sempre
But then it slipped away
Mas então escorregou
Standing at the end of
Parado no final de
The final masquerade
A última mascarada
Final masquerade
Última mascarada
Standing at the end of the final masquerade
Parado no final da última mascarada
The light on the horizon
A luz no horizonte
Was brighter yesterday
Era mais brilhante ontem
Shadows floating over
Sombras flutuando sobre
Skies begin to fade
Os céus começam a desvanecer
You said it was forever
Você disse que era para sempre
But then it slipped away
Mas então escorregou
Standing at the end of
Parado no final de
The final masquerade
A última mascarada
Standing at the end of
Parado no final de
The final masquerade
A última mascarada
Standing at the end of
Parado no final de
The final masquerade
A última mascarada
Tearing me apart
Desgarrándome
With words you wouldn't say
Con palabras que no dirías
Suddenly tomorrow's
De repente el mañana
Moment washed away
El momento se desvaneció
'Cause I don't have a reason
Porque no tengo una razón
And you don't have the time
Y tú no tienes tiempo
We both keep on waiting
Ambos seguimos esperando
For something we won't find
Por algo que no encontraremos
The light on the horizon
La luz en el horizonte
Was brighter yesterday
Era más brillante ayer
Shadows floating over
Sombras flotando sobre
Skies begin to fade
Los cielos comienzan a desvanecerse
You said it was forever
Dijiste que era para siempre
But then it slipped away
Pero luego se desvaneció
Standing at the end of
De pie al final de
The final masquerade
El último disfraz
All I ever wanted
Todo lo que siempre quise
Secrets that you keep
Secretos que guardas
All you ever wanted
Todo lo que siempre quisiste
The truth I couldn't speak
La verdad que no podía hablar
'Cause I can't see forgiveness
Porque no puedo ver el perdón
And you can't see the crime
Y tú no puedes ver el crimen
And we both keep on waiting
Y ambos seguimos esperando
For what we left behind
Por lo que dejamos atrás
The light on the horizon
La luz en el horizonte
Was brighter yesterday
Era más brillante ayer
Shadows floating over
Sombras flotando sobre
Skies begin to fade
Los cielos comienzan a desvanecerse
You said it was forever
Dijiste que era para siempre
But then it slipped away
Pero luego se desvaneció
Standing at the end of
De pie al final de
The final masquerade
El último disfraz
Final masquerade
Último disfraz
Standing at the end of the final masquerade
De pie al final del último disfraz
The light on the horizon
La luz en el horizonte
Was brighter yesterday
Era más brillante ayer
Shadows floating over
Sombras flotando sobre
Skies begin to fade
Los cielos comienzan a desvanecerse
You said it was forever
Dijiste que era para siempre
But then it slipped away
Pero luego se desvaneció
Standing at the end of
De pie al final de
The final masquerade
El último disfraz
Standing at the end of
De pie al final de
The final masquerade
El último disfraz
Standing at the end of
De pie al final de
The final masquerade
El último disfraz
Tearing me apart
Zerreißt mich
With words you wouldn't say
Mit Worten, die du nicht sagen würdest
Suddenly tomorrow's
Plötzlich ist morgen
Moment washed away
Der Moment weggespült
'Cause I don't have a reason
Denn ich habe keinen Grund
And you don't have the time
Und du hast keine Zeit
We both keep on waiting
Wir warten beide weiter
For something we won't find
Auf etwas, das wir nicht finden werden
The light on the horizon
Das Licht am Horizont
Was brighter yesterday
War gestern heller
Shadows floating over
Schatten schweben darüber
Skies begin to fade
Himmel beginnen zu verblassen
You said it was forever
Du sagtest, es wäre für immer
But then it slipped away
Aber dann rutschte es weg
Standing at the end of
Stehend am Ende von
The final masquerade
Der letzten Maskerade
All I ever wanted
Alles, was ich je wollte
Secrets that you keep
Geheimnisse, die du behältst
All you ever wanted
Alles, was du je wolltest
The truth I couldn't speak
Die Wahrheit, die ich nicht aussprechen konnte
'Cause I can't see forgiveness
Denn ich kann Vergebung nicht sehen
And you can't see the crime
Und du kannst das Verbrechen nicht sehen
And we both keep on waiting
Und wir warten beide weiter
For what we left behind
Auf das, was wir zurückgelassen haben
The light on the horizon
Das Licht am Horizont
Was brighter yesterday
War gestern heller
Shadows floating over
Schatten schweben darüber
Skies begin to fade
Himmel beginnen zu verblassen
You said it was forever
Du sagtest, es wäre für immer
But then it slipped away
Aber dann rutschte es weg
Standing at the end of
Stehend am Ende von
The final masquerade
Der letzten Maskerade
Final masquerade
Letzte Maskerade
Standing at the end of the final masquerade
Stehend am Ende der letzten Maskerade
The light on the horizon
Das Licht am Horizont
Was brighter yesterday
War gestern heller
Shadows floating over
Schatten schweben darüber
Skies begin to fade
Himmel beginnen zu verblassen
You said it was forever
Du sagtest, es wäre für immer
But then it slipped away
Aber dann rutschte es weg
Standing at the end of
Stehend am Ende von
The final masquerade
Der letzten Maskerade
Standing at the end of
Stehend am Ende von
The final masquerade
Der letzten Maskerade
Standing at the end of
Stehend am Ende von
The final masquerade
Der letzten Maskerade
Tearing me apart
Strappandomi a pezzi
With words you wouldn't say
Con parole che non diresti
Suddenly tomorrow's
Improvvisamente il domani
Moment washed away
Un momento svanito
'Cause I don't have a reason
Perché non ho una ragione
And you don't have the time
E tu non hai il tempo
We both keep on waiting
Entrambi continuiamo ad aspettare
For something we won't find
Qualcosa che non troveremo
The light on the horizon
La luce all'orizzonte
Was brighter yesterday
Era più luminosa ieri
Shadows floating over
Ombre che fluttuano sopra
Skies begin to fade
I cieli cominciano a sbiadire
You said it was forever
Hai detto che era per sempre
But then it slipped away
Ma poi è scivolato via
Standing at the end of
In piedi alla fine di
The final masquerade
L'ultima mascherata
All I ever wanted
Tutto quello che ho sempre voluto
Secrets that you keep
Segreti che tieni
All you ever wanted
Tutto quello che hai sempre voluto
The truth I couldn't speak
La verità che non potevo dire
'Cause I can't see forgiveness
Perché non riesco a vedere il perdono
And you can't see the crime
E tu non riesci a vedere il crimine
And we both keep on waiting
E entrambi continuiamo ad aspettare
For what we left behind
Per quello che abbiamo lasciato indietro
The light on the horizon
La luce all'orizzonte
Was brighter yesterday
Era più luminosa ieri
Shadows floating over
Ombre che fluttuano sopra
Skies begin to fade
I cieli cominciano a sbiadire
You said it was forever
Hai detto che era per sempre
But then it slipped away
Ma poi è scivolato via
Standing at the end of
In piedi alla fine di
The final masquerade
L'ultima mascherata
Final masquerade
Ultima mascherata
Standing at the end of the final masquerade
In piedi alla fine dell'ultima mascherata
The light on the horizon
La luce all'orizzonte
Was brighter yesterday
Era più luminosa ieri
Shadows floating over
Ombre che fluttuano sopra
Skies begin to fade
I cieli cominciano a sbiadire
You said it was forever
Hai detto che era per sempre
But then it slipped away
Ma poi è scivolato via
Standing at the end of
In piedi alla fine di
The final masquerade
L'ultima mascherata
Standing at the end of
In piedi alla fine di
The final masquerade
L'ultima mascherata
Standing at the end of
In piedi alla fine di
The final masquerade
L'ultima mascherata
Tearing me apart
Menghancurkanku
With words you wouldn't say
Dengan kata-kata yang tak kau ucapkan
Suddenly tomorrow's
Tiba-tiba esok hari
Moment washed away
Momen itu terhapus
'Cause I don't have a reason
Karena aku tak punya alasan
And you don't have the time
Dan kau tak punya waktu
We both keep on waiting
Kita terus menunggu
For something we won't find
Sesuatu yang tak akan kita temukan
The light on the horizon
Cahaya di cakrawala
Was brighter yesterday
Lebih terang kemarin
Shadows floating over
Bayangan mengambang di atas
Skies begin to fade
Langit mulai memudar
You said it was forever
Kau bilang itu akan selamanya
But then it slipped away
Tapi kemudian itu terlepas
Standing at the end of
Berdiri di ujung
The final masquerade
Topeng akhir
All I ever wanted
Yang aku inginkan
Secrets that you keep
Rahasia yang kau simpan
All you ever wanted
Yang kau inginkan
The truth I couldn't speak
Kebenaran yang tak bisa kuucapkan
'Cause I can't see forgiveness
Karena aku tak bisa melihat pengampunan
And you can't see the crime
Dan kau tak bisa melihat kejahatan
And we both keep on waiting
Dan kita terus menunggu
For what we left behind
Apa yang kita tinggalkan
The light on the horizon
Cahaya di cakrawala
Was brighter yesterday
Lebih terang kemarin
Shadows floating over
Bayangan mengambang di atas
Skies begin to fade
Langit mulai memudar
You said it was forever
Kau bilang itu akan selamanya
But then it slipped away
Tapi kemudian itu terlepas
Standing at the end of
Berdiri di ujung
The final masquerade
Topeng akhir
Final masquerade
Topeng akhir
Standing at the end of the final masquerade
Berdiri di ujung topeng akhir
The light on the horizon
Cahaya di cakrawala
Was brighter yesterday
Lebih terang kemarin
Shadows floating over
Bayangan mengambang di atas
Skies begin to fade
Langit mulai memudar
You said it was forever
Kau bilang itu akan selamanya
But then it slipped away
Tapi kemudian itu terlepas
Standing at the end of
Berdiri di ujung
The final masquerade
Topeng akhir
Standing at the end of
Berdiri di ujung
The final masquerade
Topeng akhir
Standing at the end of
Berdiri di ujung
The final masquerade
Topeng akhir
Tearing me apart
ฉีกฉันออกจากกัน
With words you wouldn't say
ด้วยคำพูดที่คุณไม่เคยพูด
Suddenly tomorrow's
อยู่ๆ พรุ่งนี้ก็
Moment washed away
หายไปในชั่วพริบตา
'Cause I don't have a reason
เพราะฉันไม่มีเหตุผล
And you don't have the time
และคุณก็ไม่มีเวลา
We both keep on waiting
เราทั้งคู่ยังคงรอคอย
For something we won't find
สิ่งที่เราจะไม่พบ
The light on the horizon
แสงบนขอบฟ้า
Was brighter yesterday
สว่างกว่าเมื่อวาน
Shadows floating over
เงาลอยผ่าน
Skies begin to fade
ท้องฟ้าเริ่มจางหาย
You said it was forever
คุณบอกว่ามันจะตลอดไป
But then it slipped away
แต่แล้วมันก็หลุดลอยไป
Standing at the end of
ยืนอยู่ที่ปลาย
The final masquerade
การหน้ากากสุดท้าย
All I ever wanted
สิ่งที่ฉันต้องการทั้งหมด
Secrets that you keep
ความลับที่คุณเก็บไว้
All you ever wanted
สิ่งที่คุณต้องการทั้งหมด
The truth I couldn't speak
ความจริงที่ฉันพูดไม่ได้
'Cause I can't see forgiveness
เพราะฉันมองไม่เห็นการให้อภัย
And you can't see the crime
และคุณมองไม่เห็นความผิด
And we both keep on waiting
และเราทั้งคู่ยังคงรอคอย
For what we left behind
สิ่งที่เราทิ้งไว้ข้างหลัง
The light on the horizon
แสงบนขอบฟ้า
Was brighter yesterday
สว่างกว่าเมื่อวาน
Shadows floating over
เงาลอยผ่าน
Skies begin to fade
ท้องฟ้าเริ่มจางหาย
You said it was forever
คุณบอกว่ามันจะตลอดไป
But then it slipped away
แต่แล้วมันก็หลุดลอยไป
Standing at the end of
ยืนอยู่ที่ปลาย
The final masquerade
การหน้ากากสุดท้าย
Final masquerade
การหน้ากากสุดท้าย
Standing at the end of the final masquerade
ยืนอยู่ที่ปลายการหน้ากากสุดท้าย
The light on the horizon
แสงบนขอบฟ้า
Was brighter yesterday
สว่างกว่าเมื่อวาน
Shadows floating over
เงาลอยผ่าน
Skies begin to fade
ท้องฟ้าเริ่มจางหาย
You said it was forever
คุณบอกว่ามันจะตลอดไป
But then it slipped away
แต่แล้วมันก็หลุดลอยไป
Standing at the end of
ยืนอยู่ที่ปลาย
The final masquerade
การหน้ากากสุดท้าย
Standing at the end of
ยืนอยู่ที่ปลาย
The final masquerade
การหน้ากากสุดท้าย
Standing at the end of
ยืนอยู่ที่ปลาย
The final masquerade
การหน้ากากสุดท้าย