Brad Delson, Chester Charles Bennington, Dave Farrell, Joseph Hahn, Mike Shinoda, Robert G. Bourdon
Yeah, yo
You were that foundation
Never gonna be another one, no
I followed, so taken
So conditioned, I could never let go
Then sorrow, then sickness
Then the shock when you flip it on me
So hollow, so vicious
So afraid, I couldn't let myself see
That I could never be held
Back or up, no, I'll hold myself
Check the rep, yep, you know mine well
Forget the rest let them know my hell
Damn, I'm back yep, my soul ain't sell
Kept respect up, the best they fell
Let the rest be the tale they tell
That I was there, saying
And these promises broken
Deep below
Each word gets lost in the echo
So one last lie I can see through
This time I finally let you
Go, go, go
Test my will, test my heart
Let me tell you how the odds gonna stack up
Y'all go hard, I go smart
How's that working out for y'all in the back, huh?
I've seen that frustration
Been crossed and lost and told no
And I've come back unshaken
Let down and lived and let go
So you can let it be known
I don't hold back, I hold my own
I can't be mapped, I can't be cloned
I can't C-flat, it ain't my tone
I can't fall back, I came too far
Hold myself up and love my scars
Let the bells ring wherever they are
'Cause I was there saying
In these promises broken
Deep below
Each word gets lost in the echo
So one last lie I can see through
This time I finally let you go
Go
Go
Go
Go
Go
No, you can tell 'em all now
I don't back up, I don't back down
I don't fold up, and I don't bow
I don't roll over, don't know how
I don't care where the enemies are
Can't be stopped, all I know, go hard
Won't forget how I got this far
For every time, saying
And these promises broken
Deep below
Each word gets lost in the echo
So one last lie I can see through
This time I finally let you
(Go) go
(Go) go
(Go) go
(Go) go
(Go) go
(Go) go
(Go) go
Yeah, yo
Ouais, yo
You were that foundation
Vous étiez cette fondation
Never gonna be another one, no
Il n'y en aura jamais d'autre, non
I followed, so taken
J'ai suivi, tellement pris
So conditioned, I could never let go
Si conditionné, je n'ai jamais pu lâcher prise
Then sorrow, then sickness
Puis le chagrin, puis la maladie
Then the shock when you flip it on me
Puis le choc quand tu le retournes contre moi
So hollow, so vicious
Si creux, si vicieux
So afraid, I couldn't let myself see
J'avais tellement peur, je ne pouvais pas me laisser voir
That I could never be held
Que je ne pourrais jamais être tenu
Back or up, no, I'll hold myself
En arrière ou vers le haut, non, je vais me tenir
Check the rep, yep, you know mine well
Vérifiez la réputation, oui, la mienne, vous la connaissez bien
Forget the rest let them know my hell
Oubliez les autres, qu'ils connaissent mon enfer
Damn, I'm back yep, my soul ain't sell
Merde, je suis de retour, mon âme n'est pas vendue
Kept respect up, the best they fell
Gardez le respect, les meilleurs sont tombés
Let the rest be the tale they tell
Que le reste soit l'histoire qu'ils racontent
That I was there, saying
Que j'étais là à dire
And these promises broken
Et ces promesses non tenues
Deep below
Profondément là-dessous
Each word gets lost in the echo
Chaque mot se perd dans l'écho
So one last lie I can see through
Alors un dernier mensonge que je peux voir à travers
This time I finally let you
Cette fois, je t'ai enfin laissé
Go, go, go
Partir, partir, partir
Test my will, test my heart
Testez ma volonté, testez mon cœur
Let me tell you how the odds gonna stack up
Laissez-moi te dire comment les chances s'accumulent
Y'all go hard, I go smart
Vous y allez fort, j'y vais intelligemment
How's that working out for y'all in the back, huh?
Comment ça se passe pour vous tous à l'arrière, hein?
I've seen that frustration
J'ai vu cette frustration
Been crossed and lost and told no
J'ai été entravé, je me suis perdu et on m'a dit non
And I've come back unshaken
Et je suis revenu inébranlable
Let down and lived and let go
Laisser tomber, vivre et lâcher prise
So you can let it be known
Donc vous pouvez faire savoir
I don't hold back, I hold my own
Je ne me retiens pas, je me tiens à carreau
I can't be mapped, I can't be cloned
Je ne peux pas être cartographié, je ne peux pas être cloné
I can't C-flat, it ain't my tone
Je ne peux pas faire de do bémol, ce n'est pas mon ton
I can't fall back, I came too far
Je ne peux pas revenir en arrière, je suis allé trop loin
Hold myself up and love my scars
Me tenir debout et aimer mes cicatrices
Let the bells ring wherever they are
Laissez les cloches sonner partout où elles se trouvent
'Cause I was there saying
Parce que j'étais là à dire
In these promises broken
Dans ces promesses non tenues
Deep below
Profondément là-dessous
Each word gets lost in the echo
Chaque mot se perd dans l'écho
So one last lie I can see through
Alors un dernier mensonge que je peux voir à travers
This time I finally let you go
Cette fois, je t'ai enfin laissé partir
Go
Partir
Go
Partir
Go
Partir
Go
Partir
Go
Partir
No, you can tell 'em all now
Non, tu peux tout leur dire maintenant
I don't back up, I don't back down
Je ne fais pas marche arrière, je ne recule pas
I don't fold up, and I don't bow
Je ne me plie pas, et je ne m'incline pas
I don't roll over, don't know how
Je ne me retourne pas, je ne sais pas comment faire
I don't care where the enemies are
Je me fiche de savoir où sont les ennemis
Can't be stopped, all I know, go hard
Personne ne peut m'arrêter, tout ce que je sais, c'est qu'il faut y aller à fond
Won't forget how I got this far
Je n'oublierai pas comment je suis arrivé jusqu'ici
For every time, saying
Pour chaque fois, à dire
And these promises broken
Et ces promesses non tenues
Deep below
Profondément là-dessous
Each word gets lost in the echo
Chaque mot se perd dans l'écho
So one last lie I can see through
Alors un dernier mensonge que je peux voir à travers
This time I finally let you
Cette fois, je t'ai enfin laissé partir
(Go) go
(Partir) partir
(Go) go
(Partir) partir
(Go) go
(Partir) partir
(Go) go
(Partir) partir
(Go) go
(Partir) partir
(Go) go
(Partir) partir
(Go) go
(Partir) partir
Yeah, yo
Isso memo
You were that foundation
Você foi aquela base
Never gonna be another one, no
Nunca haverá outra, não
I followed, so taken
Eu segui, tão apegado
So conditioned, I could never let go
Tão condicionado, eu não era capaz de largar
Then sorrow, then sickness
Depois a tristeza, depois a doença
Then the shock when you flip it on me
E depois o choque, quando você me passou a perna
So hollow, so vicious
Tão vazio, tão deprimente
So afraid, I couldn't let myself see
Com tanto medo que não me permitia enxergar
That I could never be held
Que eu nunca ia deixar
Back or up, no, I'll hold myself
Atrapalharem minha caminhada ou me prenderem, não, eu consigo me suportar
Check the rep, yep, you know mine well
Decide qual é a sua, você sabe a minha bem
Forget the rest let them know my hell
Esqueça do resto. Deixe eles conhecerem meu inferno
Damn, I'm back yep, my soul ain't sell
Cacete, estou aqui de novo, no entanto a minha alma não está à venda
Kept respect up, the best they fell
Mantive o meu respeito. Os melhores, eles caíram
Let the rest be the tale they tell
Deixe o resto ser a história que eles contam
That I was there, saying
Que eu estava lá dizendo
And these promises broken
E estas promessas quebradas
Deep below
Lá no fundo
Each word gets lost in the echo
Cada palavra se perde no eco
So one last lie I can see through
Então, uma última mentira que não me engana
This time I finally let you
Desta vez eu finalmente deixo você
Go, go, go
Ir, ir, ir
Test my will, test my heart
Coloca a minha gana à prova, coloca o meu coração também
Let me tell you how the odds gonna stack up
Deixa eu te dizer quais são as suas chances
Y'all go hard, I go smart
Vocês vão duro, eu vou de forma inteligente
How's that working out for y'all in the back, huh?
Como é que isso está funcionando para todos vocês aí atrás, huh?
I've seen that frustration
Eu já vi essa frustração
Been crossed and lost and told no
Foi traído e perdido, me disseram 'não'
And I've come back unshaken
E eu voltei inabalável
Let down and lived and let go
Desapontado e vivido e superei
So you can let it be known
Para que você conte pra todo mundo
I don't hold back, I hold my own
Eu não me seguro, eu segura a minha
I can't be mapped, I can't be cloned
Eu não posso ser mapeado, não posso ser clonado
I can't C-flat, it ain't my tone
Não canto em dó bemol, esse não é o meu tom
I can't fall back, I came too far
Não posso recuar, cheguei muito longe
Hold myself up and love my scars
Superei e amo as minhas cicatrizes
Let the bells ring wherever they are
Deixe os sinos tocarem, aonde quer que estejam
'Cause I was there saying
Porque eu estava lá dizendo
In these promises broken
Nessas promessas quebradas
Deep below
Lá no fundo
Each word gets lost in the echo
Cada palavra se perde no eco
So one last lie I can see through
Então, uma última mentira que não me engana
This time I finally let you go
Desta vez eu finalmente deixo você
Go
Ir
Go
Ir
Go
Ir
Go
Ir
Go
Ir
No, you can tell 'em all now
Não, você pode dizer a todos eles agora
I don't back up, I don't back down
Eu não desisto, eu não recuo
I don't fold up, and I don't bow
Eu não me dobro e eu não me curvo
I don't roll over, don't know how
Eu não sou capacho, eu não sei como
I don't care where the enemies are
Não me importa onde estão os inimigos
Can't be stopped, all I know, go hard
Ninguém pode conter, tudo o que eu sei, tem que dar tudo de si
Won't forget how I got this far
Não vou esquecer como cheguei tão longe
For every time, saying
Para cada vez, dizendo
And these promises broken
E estas promessas quebradas
Deep below
Lá no fundo
Each word gets lost in the echo
Cada palavra se perde no eco
So one last lie I can see through
Então, uma última mentira que não me engana
This time I finally let you
Desta vez eu finalmente deixo você
(Go) go
(Ir) ir
(Go) go
(Ir) ir
(Go) go
(Ir) ir
(Go) go
(Ir) ir
(Go) go
(Ir) ir
(Go) go
(Ir) ir
(Go) go
(Ir) ir
Yeah, yo
Sí, ey
You were that foundation
Tú fuiste esa base
Never gonna be another one, no
Nunca va a ser otro, no
I followed, so taken
Lo seguí, así que tomado
So conditioned, I could never let go
Tan condicionado que nunca pude dejarlo ir
Then sorrow, then sickness
Luego dolor, luego enfermedad
Then the shock when you flip it on me
Luego el impacto cuando me lo das la vuelta
So hollow, so vicious
Tan hueco, tan despiadado
So afraid, I couldn't let myself see
Me temo que no podía dejarme ver
That I could never be held
Que nunca me podrían abrazar
Back or up, no, I'll hold myself
Retrocede, no, me sostengo a mí mismo
Check the rep, yep, you know mine well
Comprueba la repetición, sí, conoces mi riel
Forget the rest let them know my hell
Olvida el resto, hazles saber de mi infierno
Damn, I'm back yep, my soul ain't sell
Maldición, he vuelto, sí, mi alma no se vende
Kept respect up, the best they fell
Mantuvo el respeto hasta que los veteranos mantuvieron el suyo
Let the rest be the tale they tell
Deja que el resto cuente su historia
That I was there, saying
Que estaba ahí diciendo
And these promises broken
Y estas promesas rotas
Deep below
Profundamente debajo
Each word gets lost in the echo
Cada palabra se pierde en el eco
So one last lie I can see through
Así que una última mentira puedo ver
This time I finally let you
Esta vez finalmente te dejé
Go, go, go
Vamos, vamos, vamos
Test my will, test my heart
Pon a prueba mi voluntad, pon a prueba mi corazón
Let me tell you how the odds gonna stack up
Déjame decirte cómo se van a acumular las probabilidades
Y'all go hard, I go smart
Ustedes van muy duro, yo voy inteligente
How's that working out for y'all in the back, huh?
¿Cómo les está saliendo a ustedes que están en el fondo, eh?
I've seen that frustration
He visto esa frustración
Been crossed and lost and told no
Los han cruzado y perdidos y les han dicho que no
And I've come back unshaken
Y yo he vuelto inquebrantable
Let down and lived and let go
Defraudado y vivido y dejado ir
So you can let it be known
Así que puedes dejar que se sepa
I don't hold back, I hold my own
Que no me detengo, yo sostengo lo mío
I can't be mapped, I can't be cloned
No puedo ser mapeado, no puedo ser clonado
I can't C-flat, it ain't my tone
No puedo C-flat, no es mi tono
I can't fall back, I came too far
No puedo retroceder, llegué demasiado lejos
Hold myself up and love my scars
Me levanto a mí mismo y me encantan mis cicatrices
Let the bells ring wherever they are
Que suenen las campanas dondequiera que estén
'Cause I was there saying
Porque estaba ahí diciendo
In these promises broken
En estas promesas rotas
Deep below
Profundamente debajo
Each word gets lost in the echo
Cada palabra se pierde en el eco
So one last lie I can see through
Así que una última mentira puedo ver
This time I finally let you go
Esta vez finalmente te dejé
Go
Vamos
Go
vamos
Go
vamos
Go
vamos
Go
vamos
No, you can tell 'em all now
No, puedes decírselo a todos ahora
I don't back up, I don't back down
No hago copias de seguridad, no retrocedo
I don't fold up, and I don't bow
No me doblo y no me inclino
I don't roll over, don't know how
No me doy la vuelta, no sé cómo
I don't care where the enemies are
No me importa dónde estén los enemigos
Can't be stopped, all I know, go hard
¡No me pueden detener, todo lo que hago es duro!
Won't forget how I got this far
¡No olvidaré cómo llegué hasta aquí
For every time, saying
Por cada vez, diciendo
And these promises broken
Y estas promesas rotas
Deep below
Profundamente debajo
Each word gets lost in the echo
Cada palabra se pierde en el eco
So one last lie I can see through
Así que una última mentira puedo ver
This time I finally let you
Esta vez finalmente te dejé
(Go) go
Vamos (vamos)
(Go) go
Vamos (vamos)
(Go) go
Vamos (vamos)
(Go) go
Vamos (vamos)
(Go) go
Vamos (vamos)
(Go) go
Vamos (vamos)
(Go) go
Vamos (vamos)
Yeah, yo
Ja, yo
You were that foundation
Du warst dieses Fundament
Never gonna be another one, no
Es wird nie wieder ein anderes geben, nein
I followed, so taken
Ich folgte, so ergriffen
So conditioned, I could never let go
So konditioniert, dass ich nie loslassen konnte
Then sorrow, then sickness
Dann Kummer, dann Krankheit
Then the shock when you flip it on me
Und dann der Schock, wenn du es auf mich schiebst
So hollow, so vicious
So hohl, so bösartig
So afraid, I couldn't let myself see
Ich hatte solche Angst, dass ich nicht sehen konnte
That I could never be held
Dass ich niemals verantwortlich gemacht werden könnte
Back or up, no, I'll hold myself
Zurück oder hoch, nein, ich halte mich selbst
Check the rep, yep, you know mine well
Prüf' den Repräsentanten, ja, du kennst meinen gut
Forget the rest let them know my hell
Vergiss den Rest, lass sie meine Hölle kennen
Damn, I'm back yep, my soul ain't sell
Verdammt, ich bin zurück, ja, meine Seele ist noch nicht verkauft
Kept respect up, the best they fell
Behielt meinen Respekt, die Besten fielen
Let the rest be the tale they tell
Lass den Rest die Geschichte sein, die sie sich erzählen
That I was there, saying
Dass ich da war, sagte
And these promises broken
Und diese gebrochenen Versprechen
Deep below
Tief unten
Each word gets lost in the echo
Jedes Wort geht im Echo verloren
So one last lie I can see through
Also eine letzte Lüge, die ich durchschauen kann
This time I finally let you
Diesmal lasse ich dich endlich
Go, go, go
Los, los, los
Test my will, test my heart
Teste meinen Willen, teste mein Herz
Let me tell you how the odds gonna stack up
Lass mich dir sagen, wie die Chancen stehen
Y'all go hard, I go smart
Ihr macht es hart, ich mache es schlau
How's that working out for y'all in the back, huh?
Wie läuft das bei euch da hinten, hm?
I've seen that frustration
Ich habe diese Frustration erlebt
Been crossed and lost and told no
Gekreuzt und verloren und mir wurde „nein“ gesagt
And I've come back unshaken
Und ich bin unerschüttert zurückgekommen
Let down and lived and let go
Wurde enttäuscht und lebte und ließ los
So you can let it be known
Also kannst du es jeden wissen lassen
I don't hold back, I hold my own
Ich halte mich nicht zurück, ich behaupte mich
I can't be mapped, I can't be cloned
Ich kann nicht zugeordnet werden, ich kann nicht geklont werden
I can't C-flat, it ain't my tone
Ich kann kein Ces-Dur, das ist nicht mein Ton
I can't fall back, I came too far
Ich kann nicht zurückfallen, ich bin zu weit gekommen
Hold myself up and love my scars
Behaupte mich und liebe meine Narben
Let the bells ring wherever they are
Lasse die Glocken läuten, wo immer sie sind
'Cause I was there saying
Denn ich war da, sagte
In these promises broken
In diesen gebrochenen Versprechen
Deep below
Tief unten
Each word gets lost in the echo
Jedes Wort geht im Echo verloren
So one last lie I can see through
Also eine letzte Lüge, die ich durchschauen kann
This time I finally let you go
Diesmal lasse ich dich endlich
Go
Los
Go
Los
Go
Los
Go
Los
Go
Los
No, you can tell 'em all now
Nein, du kannst es ihnen allen sagen
I don't back up, I don't back down
Ich gebe nicht auf, ich gebe nicht nach
I don't fold up, and I don't bow
Ich klappe nicht zusammen, und ich verbeuge mich nicht
I don't roll over, don't know how
Ich gebe nicht auf, weiß nicht wie
I don't care where the enemies are
Es ist mir egal, wo die Feinde sind
Can't be stopped, all I know, go hard
Kann nicht gestoppt werden, alles was ich kenne ist der harte Weg!
Won't forget how I got this far
Ich werde nicht vergessen, wie ich so weit gekommen bin
For every time, saying
Für jedes Mal, wenn ich sage
And these promises broken
Und diese gebrochenen Versprechen
Deep below
Tief unten
Each word gets lost in the echo
Jedes Wort geht im Echo verloren
So one last lie I can see through
Also eine letzte Lüge, die ich durchschauen kann
This time I finally let you
Diesmal lasse ich dich endlich
(Go) go
(Los) Los
(Go) go
(Los) Los
(Go) go
(Los) Los
(Go) go
(Los) Los
(Go) go
(Los) Los
(Go) go
(Los) Los
(Go) go
(Los) Los
Yeah, yo
Sì, yo
You were that foundation
Tu eri quel fondamento
Never gonna be another one, no
Non sarà mai un altro, no
I followed, so taken
Ho seguito, così preso
So conditioned, I could never let go
Così condizionato, non potrei mai mollare
Then sorrow, then sickness
Poi il dolore, poi la malattia
Then the shock when you flip it on me
Poi lo shock quando me lo lanci addosso
So hollow, so vicious
Così vuoto, così vizioso
So afraid, I couldn't let myself see
Così spaventato che non riuscivo a farmi vedere
That I could never be held
Che non potrei mai essere trattenuto
Back or up, no, I'll hold myself
Indietro o su, no, mi trattengo
Check the rep, yep, you know mine well
Controlla la reputazione, sì, conosci bene la mia
Forget the rest let them know my hell
Dimentica il resto, fagli conoscere il mio inferno
Damn, I'm back yep, my soul ain't sell
Dannazione, sono tornato sì, la mia anima non si vende
Kept respect up, the best they fell
Ha mantenuto il rispetto, i migliori sono caduti
Let the rest be the tale they tell
Lascia che il resto sia la storia che raccontano
That I was there, saying
Che ero lì, a dire
And these promises broken
E queste promesse infrante
Deep below
In profondità sotto
Each word gets lost in the echo
Ogni parola si perde nell'eco
So one last lie I can see through
Quindi un'ultima bugia posso vedere attraverso
This time I finally let you
Questa volta finalmente te lo permetto
Go, go, go
Via, via, via
Test my will, test my heart
Metti alla prova la mia volontà, prova il mio cuore
Let me tell you how the odds gonna stack up
Lascia che ti dica come aumenteranno le probabilità
Y'all go hard, I go smart
Andate tutti in maniera dura, io vado in maniera intelligente
How's that working out for y'all in the back, huh?
Come va per voi nella parte posteriore, eh?
I've seen that frustration
Ho visto quella frustrazione
Been crossed and lost and told no
Sono stato attraversato e perso e ha detto di no
And I've come back unshaken
E sono tornato imperturbabile
Let down and lived and let go
Deluso e vissuto e lasciato andare
So you can let it be known
Quindi puoi farlo sapere
I don't hold back, I hold my own
Non mi trattengo, tengo il mio
I can't be mapped, I can't be cloned
Non posso essere mappato, non posso essere clonato
I can't C-flat, it ain't my tone
Non riesco a fare il do bemolle, non è il mio tono
I can't fall back, I came too far
Non posso tornare, sono arrivato troppo lontano
Hold myself up and love my scars
Tienimi in piedi e ama le mie cicatrici
Let the bells ring wherever they are
Lascia che le campane suonino ovunque si trovino
'Cause I was there saying
Perché ero lì a dire
In these promises broken
In queste promesse infrante
Deep below
In profondità sotto
Each word gets lost in the echo
Ogni parola si perde nell'eco
So one last lie I can see through
Quindi un'ultima bugia posso vedere attraverso
This time I finally let you go
Questa volta ti lascio finalmente andare
Go
Andare
Go
Andare
Go
Andare
Go
Andare
Go
Andare
No, you can tell 'em all now
No, puoi dirgli tutto adesso
I don't back up, I don't back down
Non mi arrendo, non mi arrendo
I don't fold up, and I don't bow
Non mi piego e non mi inchino
I don't roll over, don't know how
Non mi giro, non so come
I don't care where the enemies are
Non mi interessa dove siano i nemici
Can't be stopped, all I know, go hard
Non può essere fermato, tutto quello che so, vai duro
Won't forget how I got this far
Non dimenticherò come sono arrivato così lontano
For every time, saying
Per ogni volta, dicendo
And these promises broken
E queste promesse infrante
Deep below
In profondità sotto
Each word gets lost in the echo
Ogni parola si perde nell'eco
So one last lie I can see through
Quindi un'ultima bugia posso vedere attraverso
This time I finally let you
Questa volta finalmente te lo permetto
(Go) go
(Vai) vai
(Go) go
(Vai) vai
(Go) go
(Vai) vai
(Go) go
(Vai) vai
(Go) go
(Vai) vai
(Go) go
(Vai) vai
(Go) go
(Vai) vai