Brad Delson, Chester Charles Bennington, Dave Farrell, Joseph Hahn, Mike Shinoda, Robert G. Bourdon
Skin to bone, steel to rust
Ash to ashes, dust to dust
Let tomorrow have its way
With the promises we made
Skin to bone, steel to rust
Ash to ashes, dust to dust
Your deception, my disgust
When your name is finally drawn
I'll be happy that you're gone
Ash to ashes, dust to dust
(Ah, ah, ah, ah, ah)
Ash to ashes, dust to dust
(Ah, ah, ah, ah, ah)
Skin to bone and steel to rust
Right to left, left to right
Night to day and day to night
As the starlight fades to gray
I'll be marching far away
Right to left and left to right
(Ah, ah, ah, ah, ah)
Ash to ashes, dust to dust
(Ah, ah, ah, ah, ah)
Skin to bone and steel to rust
Let tomorrow have its way?
With the promises betrayed?
Skin to bone and steel to rust
Skin to bone and steel to rust
Skin to bone and steel to rust
Skin to bone, steel to rust
Peau à l'os, acier à la rouille
Ash to ashes, dust to dust
Cendres aux cendres, poussière à la poussière
Let tomorrow have its way
Laissons demain faire son chemin
With the promises we made
Avec les promesses que nous avons faites
Skin to bone, steel to rust
Peau à l'os, acier à la rouille
Ash to ashes, dust to dust
Cendres aux cendres, poussière à la poussière
Your deception, my disgust
Ta tromperie, mon dégoût
When your name is finally drawn
Quand ton nom sera enfin tiré
I'll be happy that you're gone
Je serai heureux que tu sois parti
Ash to ashes, dust to dust
Cendres aux cendres, poussière à la poussière
(Ah, ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah, ah)
Ash to ashes, dust to dust
Cendres aux cendres, poussière à la poussière
(Ah, ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah, ah)
Skin to bone and steel to rust
Peau à l'os et acier à la rouille
Right to left, left to right
De droite à gauche, de gauche à droite
Night to day and day to night
De la nuit au jour et du jour à la nuit
As the starlight fades to gray
Alors que la lumière des étoiles s'estompe en gris
I'll be marching far away
Je serai en marche loin d'ici
Right to left and left to right
De droite à gauche et de gauche à droite
(Ah, ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah, ah)
Ash to ashes, dust to dust
Cendres aux cendres, poussière à la poussière
(Ah, ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah, ah)
Skin to bone and steel to rust
Peau à l'os et acier à la rouille
Let tomorrow have its way?
Laisserons-nous demain faire son chemin?
With the promises betrayed?
Avec les promesses trahies?
Skin to bone and steel to rust
Peau à l'os et acier à la rouille
Skin to bone and steel to rust
Peau à l'os et acier à la rouille
Skin to bone and steel to rust
Peau à l'os et acier à la rouille
Skin to bone, steel to rust
Pele para osso, aço para ferrugem
Ash to ashes, dust to dust
Cinzas para cinzas, pó para pó
Let tomorrow have its way
Deixe o amanhã seguir seu curso
With the promises we made
Com as promessas que fizemos
Skin to bone, steel to rust
Pele para osso, aço para ferrugem
Ash to ashes, dust to dust
Cinzas para cinzas, pó para pó
Your deception, my disgust
Sua decepção, meu nojo
When your name is finally drawn
Quando seu nome finalmente for chamado
I'll be happy that you're gone
Estarei feliz que você se foi
Ash to ashes, dust to dust
Cinzas para cinzas, pó para pó
(Ah, ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah, ah)
Ash to ashes, dust to dust
Cinzas para cinzas, pó para pó
(Ah, ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah, ah)
Skin to bone and steel to rust
Pele para osso e aço para ferrugem
Right to left, left to right
Direita para esquerda, esquerda para direita
Night to day and day to night
Noite para dia e dia para noite
As the starlight fades to gray
Enquanto a luz das estrelas desvanece para cinza
I'll be marching far away
Estarei marchando para longe
Right to left and left to right
Direita para esquerda e esquerda para direita
(Ah, ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah, ah)
Ash to ashes, dust to dust
Cinzas para cinzas, pó para pó
(Ah, ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah, ah)
Skin to bone and steel to rust
Pele para osso e aço para ferrugem
Let tomorrow have its way?
Deixe o amanhã seguir seu curso?
With the promises betrayed?
Com as promessas traídas?
Skin to bone and steel to rust
Pele para osso e aço para ferrugem
Skin to bone and steel to rust
Pele para osso e aço para ferrugem
Skin to bone and steel to rust
Pele para osso e aço para ferrugem
Skin to bone, steel to rust
Piel a hueso, acero a óxido
Ash to ashes, dust to dust
Ceniza a cenizas, polvo al polvo
Let tomorrow have its way
Deja que el mañana tenga su camino
With the promises we made
Con las promesas que hicimos
Skin to bone, steel to rust
Piel a hueso, acero a óxido
Ash to ashes, dust to dust
Ceniza a cenizas, polvo al polvo
Your deception, my disgust
Tu engaño, mi disgusto
When your name is finally drawn
Cuando tu nombre finalmente sea dibujado
I'll be happy that you're gone
Estaré feliz de que te hayas ido
Ash to ashes, dust to dust
Ceniza a cenizas, polvo al polvo
(Ah, ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah, ah)
Ash to ashes, dust to dust
Ceniza a cenizas, polvo al polvo
(Ah, ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah, ah)
Skin to bone and steel to rust
Piel a hueso y acero a óxido
Right to left, left to right
Derecha a izquierda, izquierda a derecha
Night to day and day to night
Noche a día y día a noche
As the starlight fades to gray
A medida que la luz de las estrellas se desvanece a gris
I'll be marching far away
Estaré marchando lejos
Right to left and left to right
Derecha a izquierda y izquierda a derecha
(Ah, ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah, ah)
Ash to ashes, dust to dust
Ceniza a cenizas, polvo al polvo
(Ah, ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah, ah)
Skin to bone and steel to rust
Piel a hueso y acero a óxido
Let tomorrow have its way?
¿Dejará el mañana tener su camino?
With the promises betrayed?
¿Con las promesas traicionadas?
Skin to bone and steel to rust
Piel a hueso y acero a óxido
Skin to bone and steel to rust
Piel a hueso y acero a óxido
Skin to bone and steel to rust
Piel a hueso y acero a óxido
Skin to bone, steel to rust
Haut zu Knochen, Stahl zu Rost
Ash to ashes, dust to dust
Asche zu Asche, Staub zu Staub
Let tomorrow have its way
Lass den morgigen Tag seinen Lauf nehmen
With the promises we made
Mit den Versprechen, die wir gemacht haben
Skin to bone, steel to rust
Haut zu Knochen, Stahl zu Rost
Ash to ashes, dust to dust
Asche zu Asche, Staub zu Staub
Your deception, my disgust
Deine Täuschung, mein Ekel
When your name is finally drawn
Wenn dein Name endlich gezogen wird
I'll be happy that you're gone
Werde ich froh sein, dass du weg bist
Ash to ashes, dust to dust
Asche zu Asche, Staub zu Staub
(Ah, ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah, ah)
Ash to ashes, dust to dust
Asche zu Asche, Staub zu Staub
(Ah, ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah, ah)
Skin to bone and steel to rust
Haut zu Knochen und Stahl zu Rost
Right to left, left to right
Rechts nach links, links nach rechts
Night to day and day to night
Nacht zu Tag und Tag zu Nacht
As the starlight fades to gray
Wenn das Sternenlicht zu Grau verblasst
I'll be marching far away
Werde ich weit weg marschieren
Right to left and left to right
Rechts nach links und links nach rechts
(Ah, ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah, ah)
Ash to ashes, dust to dust
Asche zu Asche, Staub zu Staub
(Ah, ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah, ah)
Skin to bone and steel to rust
Haut zu Knochen und Stahl zu Rost
Let tomorrow have its way?
Lass den morgigen Tag seinen Lauf nehmen?
With the promises betrayed?
Mit den verratenen Versprechen?
Skin to bone and steel to rust
Haut zu Knochen und Stahl zu Rost
Skin to bone and steel to rust
Haut zu Knochen und Stahl zu Rost
Skin to bone and steel to rust
Haut zu Knochen und Stahl zu Rost
Skin to bone, steel to rust
Pelle a osso, acciaio a ruggine
Ash to ashes, dust to dust
Cenere a ceneri, polvere a polvere
Let tomorrow have its way
Lascia che il domani abbia la sua strada
With the promises we made
Con le promesse che abbiamo fatto
Skin to bone, steel to rust
Pelle a osso, acciaio a ruggine
Ash to ashes, dust to dust
Cenere a ceneri, polvere a polvere
Your deception, my disgust
La tua inganno, il mio disgusto
When your name is finally drawn
Quando il tuo nome sarà finalmente estratto
I'll be happy that you're gone
Sarò felice che tu sia andato
Ash to ashes, dust to dust
Cenere a ceneri, polvere a polvere
(Ah, ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah, ah)
Ash to ashes, dust to dust
Cenere a ceneri, polvere a polvere
(Ah, ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah, ah)
Skin to bone and steel to rust
Pelle a osso e acciaio a ruggine
Right to left, left to right
Da destra a sinistra, da sinistra a destra
Night to day and day to night
Notte a giorno e giorno a notte
As the starlight fades to gray
Mentre la luce delle stelle sfuma in grigio
I'll be marching far away
Sarò in marcia lontano
Right to left and left to right
Da destra a sinistra e da sinistra a destra
(Ah, ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah, ah)
Ash to ashes, dust to dust
Cenere a ceneri, polvere a polvere
(Ah, ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah, ah)
Skin to bone and steel to rust
Pelle a osso e acciaio a ruggine
Let tomorrow have its way?
Lascia che il domani abbia la sua strada?
With the promises betrayed?
Con le promesse tradite?
Skin to bone and steel to rust
Pelle a osso e acciaio a ruggine
Skin to bone and steel to rust
Pelle a osso e acciaio a ruggine
Skin to bone and steel to rust
Pelle a osso e acciaio a ruggine
Skin to bone, steel to rust
Kulit ke tulang, baja menjadi karat
Ash to ashes, dust to dust
Abu ke abu, debu ke debu
Let tomorrow have its way
Biarkan esok hari berlaku
With the promises we made
Dengan janji-janji yang kita buat
Skin to bone, steel to rust
Kulit ke tulang, baja menjadi karat
Ash to ashes, dust to dust
Abu ke abu, debu ke debu
Your deception, my disgust
Tipu dayamu, kejijikanku
When your name is finally drawn
Ketika namamu akhirnya disebut
I'll be happy that you're gone
Aku akan senang bahwa kau telah pergi
Ash to ashes, dust to dust
Abu ke abu, debu ke debu
(Ah, ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah, ah)
Ash to ashes, dust to dust
Abu ke abu, debu ke debu
(Ah, ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah, ah)
Skin to bone and steel to rust
Kulit ke tulang dan baja menjadi karat
Right to left, left to right
Kanan ke kiri, kiri ke kanan
Night to day and day to night
Malam ke siang dan siang ke malam
As the starlight fades to gray
Saat cahaya bintang memudar menjadi abu-abu
I'll be marching far away
Aku akan berbaris jauh ke depan
Right to left and left to right
Kanan ke kiri dan kiri ke kanan
(Ah, ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah, ah)
Ash to ashes, dust to dust
Abu ke abu, debu ke debu
(Ah, ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah, ah)
Skin to bone and steel to rust
Kulit ke tulang dan baja menjadi karat
Let tomorrow have its way?
Biarkan esok hari berlaku?
With the promises betrayed?
Dengan janji-janji yang dikhianati?
Skin to bone and steel to rust
Kulit ke tulang dan baja menjadi karat
Skin to bone and steel to rust
Kulit ke tulang dan baja menjadi karat
Skin to bone and steel to rust
Kulit ke tulang dan baja menjadi karat
Skin to bone, steel to rust
ผิวหนังสู่กระดูก, เหล็กสู่สนิม
Ash to ashes, dust to dust
เถ้าถ่านสู่เถ้าถ่าน, ฝุ่นสู่ฝุ่น
Let tomorrow have its way
ให้วันพรุ่งนี้ได้ดำเนินไป
With the promises we made
กับคำมั่นสัญญาที่เราได้ให้ไว้
Skin to bone, steel to rust
ผิวหนังสู่กระดูก, เหล็กสู่สนิม
Ash to ashes, dust to dust
เถ้าถ่านสู่เถ้าถ่าน, ฝุ่นสู่ฝุ่น
Your deception, my disgust
การหลอกลวงของเธอ, ความรังเกียจของฉัน
When your name is finally drawn
เมื่อชื่อของเธอถูกเรียกขึ้นในที่สุด
I'll be happy that you're gone
ฉันจะมีความสุขที่เธอจากไป
Ash to ashes, dust to dust
เถ้าถ่านสู่เถ้าถ่าน, ฝุ่นสู่ฝุ่น
(Ah, ah, ah, ah, ah)
(อา, อา, อา, อา, อา)
Ash to ashes, dust to dust
เถ้าถ่านสู่เถ้าถ่าน, ฝุ่นสู่ฝุ่น
(Ah, ah, ah, ah, ah)
(อา, อา, อา, อา, อา)
Skin to bone and steel to rust
ผิวหนังสู่กระดูกและเหล็กสู่สนิม
Right to left, left to right
จากขวาไปซ้าย, จากซ้ายไปขวา
Night to day and day to night
จากคืนสู่วันและจากวันสู่คืน
As the starlight fades to gray
เมื่อแสงดาวจางหายไปเป็นสีเทา
I'll be marching far away
ฉันจะเดินทางไกลออกไป
Right to left and left to right
จากขวาไปซ้ายและจากซ้ายไปขวา
(Ah, ah, ah, ah, ah)
(อา, อา, อา, อา, อา)
Ash to ashes, dust to dust
เถ้าถ่านสู่เถ้าถ่าน, ฝุ่นสู่ฝุ่น
(Ah, ah, ah, ah, ah)
(อา, อา, อา, อา, อา)
Skin to bone and steel to rust
ผิวหนังสู่กระดูกและเหล็กสู่สนิม
Let tomorrow have its way?
ให้วันพรุ่งนี้ได้ดำเนินไป?
With the promises betrayed?
กับคำมั่นสัญญาที่ถูกทรยศ?
Skin to bone and steel to rust
ผิวหนังสู่กระดูกและเหล็กสู่สนิม
Skin to bone and steel to rust
ผิวหนังสู่กระดูกและเหล็กสู่สนิม
Skin to bone and steel to rust
ผิวหนังสู่กระดูกและเหล็กสู่สนิม
Skin to bone, steel to rust
皮肤化骨,钢铁生锈
Ash to ashes, dust to dust
灰飞烟灭,尘归尘土
Let tomorrow have its way
让明天随它去
With the promises we made
对我们所做的承诺
Skin to bone, steel to rust
皮肤化骨,钢铁生锈
Ash to ashes, dust to dust
灰飞烟灭,尘归尘土
Your deception, my disgust
你的欺骗,我的厌恶
When your name is finally drawn
当你的名字最终被提及
I'll be happy that you're gone
我会庆幸你已离去
Ash to ashes, dust to dust
灰飞烟灭,尘归尘土
(Ah, ah, ah, ah, ah)
(啊,啊,啊,啊,啊)
Ash to ashes, dust to dust
灰飞烟灭,尘归尘土
(Ah, ah, ah, ah, ah)
(啊,啊,啊,啊,啊)
Skin to bone and steel to rust
皮肤化骨,钢铁生锈
Right to left, left to right
从右到左,从左到右
Night to day and day to night
从夜转日,从日转夜
As the starlight fades to gray
当星光褪成灰色
I'll be marching far away
我将远征
Right to left and left to right
从右到左,从左到右
(Ah, ah, ah, ah, ah)
(啊,啊,啊,啊,啊)
Ash to ashes, dust to dust
灰飞烟灭,尘归尘土
(Ah, ah, ah, ah, ah)
(啊,啊,啊,啊,啊)
Skin to bone and steel to rust
皮肤化骨,钢铁生锈
Let tomorrow have its way?
让明天随它去?
With the promises betrayed?
对我们背叛的承诺?
Skin to bone and steel to rust
皮肤化骨,钢铁生锈
Skin to bone and steel to rust
皮肤化骨,钢铁生锈
Skin to bone and steel to rust
皮肤化骨,钢铁生锈