BRAD DELSON, CHESTER CHARLES BENNINGTON, DAVE FARRELL, JOSEPH HAHN, MIKE SHINODA, ROBERT G. BOURDON
Watching the wings cut through the clouds
Watching the raindrops blinking red and white
Thinking are you back on the ground
There with a fire burning in your eyes
I only halfway apologize
And I'll be sorry for now
That I couldn't be around
Sometimes things refuse to go the way we planned
Oh I'll be sorry for now
That I couldn't be around
There will be a day that you will understand
You will understand
After a while you may forget
But just in case the memories cross your mind
You couldn't know this when I left
Under the fire of your angry eyes
I never wanted to say goodbye
So I'll be sorry for now
That I couldn't be around
Sometimes things refuse to go the way we planned
Oh I'll be sorry for now
That I couldn't be around
There will be a day that you will understand
You will understand
Yeah, stop telling 'em to pump the bass up
Tried to call home but nobody would wake up
Switch your time zones can't pick the bass up
I just passed out by the time you wake up
Best things come to those who wait
And it's time to get pumped on any road you take
Don't ever have a problem make no mistake
I can't wait to come back when I'm going away
I'll be sorry for now
That I couldn't be around
There are things we have to do that we can't stand
Oh I'll be sorry for now
That I couldn't be around
There will be a day that you will understand
Oh I'll be sorry for now
That I couldn't be around
There are things we have to do that we can't stand
Oh I'll be sorry for now
That I couldn't be around
There will be a day that you will understand
You will understand
You will understand
You will understand
Watching the wings cut through the clouds
Regardant les ailes couper à travers les nuages
Watching the raindrops blinking red and white
Regardant les gouttes de pluie clignoter en rouge et blanc
Thinking are you back on the ground
Pensant es-tu de retour sur le sol
There with a fire burning in your eyes
Là-bas avec un feu brûlant dans tes yeux
I only halfway apologize
Je ne m'excuse qu'à moitié
And I'll be sorry for now
Et je serai désolé pour le moment
That I couldn't be around
Que je ne pouvais pas être là
Sometimes things refuse to go the way we planned
Parfois, les choses refusent de se passer comme nous l'avions prévu
Oh I'll be sorry for now
Oh je serai désolé pour le moment
That I couldn't be around
Que je ne pouvais pas être là
There will be a day that you will understand
Il y aura un jour où tu comprendras
You will understand
Tu comprendras
After a while you may forget
Après un certain temps, tu pourrais oublier
But just in case the memories cross your mind
Mais au cas où les souvenirs traverseraient ton esprit
You couldn't know this when I left
Tu ne pouvais pas savoir cela quand je suis parti
Under the fire of your angry eyes
Sous le feu de tes yeux en colère
I never wanted to say goodbye
Je n'ai jamais voulu dire au revoir
So I'll be sorry for now
Alors je serai désolé pour le moment
That I couldn't be around
Que je ne pouvais pas être là
Sometimes things refuse to go the way we planned
Parfois, les choses refusent de se passer comme nous l'avions prévu
Oh I'll be sorry for now
Oh je serai désolé pour le moment
That I couldn't be around
Que je ne pouvais pas être là
There will be a day that you will understand
Il y aura un jour où tu comprendras
You will understand
Tu comprendras
Yeah, stop telling 'em to pump the bass up
Ouais, arrête de leur dire de monter la basse
Tried to call home but nobody would wake up
J'ai essayé d'appeler à la maison mais personne ne se réveillait
Switch your time zones can't pick the bass up
Changez vos fuseaux horaires ne peuvent pas ramasser la basse
I just passed out by the time you wake up
Je viens de m'évanouir au moment où tu te réveilles
Best things come to those who wait
Les meilleures choses viennent à ceux qui attendent
And it's time to get pumped on any road you take
Et il est temps de se motiver sur n'importe quelle route que vous prenez
Don't ever have a problem make no mistake
N'ayez jamais de problème, ne vous trompez pas
I can't wait to come back when I'm going away
Je ne peux pas attendre de revenir quand je pars
I'll be sorry for now
Je serai désolé pour le moment
That I couldn't be around
Que je ne pouvais pas être là
There are things we have to do that we can't stand
Il y a des choses que nous devons faire que nous ne supportons pas
Oh I'll be sorry for now
Oh je serai désolé pour le moment
That I couldn't be around
Que je ne pouvais pas être là
There will be a day that you will understand
Il y aura un jour où tu comprendras
Oh I'll be sorry for now
Oh je serai désolé pour le moment
That I couldn't be around
Que je ne pouvais pas être là
There are things we have to do that we can't stand
Il y a des choses que nous devons faire que nous ne supportons pas
Oh I'll be sorry for now
Oh je serai désolé pour le moment
That I couldn't be around
Que je ne pouvais pas être là
There will be a day that you will understand
Il y aura un jour où tu comprendras
You will understand
Tu comprendras
You will understand
Tu comprendras
You will understand
Tu comprendras
Watching the wings cut through the clouds
Observando as asas cortando as nuvens
Watching the raindrops blinking red and white
Observando as gotas de chuva piscando vermelho e branco
Thinking are you back on the ground
Pensando, você está de volta ao chão
There with a fire burning in your eyes
Lá, com um fogo queimando em seus olhos
I only halfway apologize
Eu só peço desculpas pela metade
And I'll be sorry for now
E eu vou me desculpar por agora
That I couldn't be around
Que eu não pude estar por perto
Sometimes things refuse to go the way we planned
Às vezes as coisas se recusam a ir do jeito que planejamos
Oh I'll be sorry for now
Oh, eu vou me desculpar por agora
That I couldn't be around
Que eu não pude estar por perto
There will be a day that you will understand
Haverá um dia em que você vai entender
You will understand
Você vai entender
After a while you may forget
Depois de um tempo, você pode esquecer
But just in case the memories cross your mind
Mas só no caso das memórias cruzarem sua mente
You couldn't know this when I left
Você não poderia saber disso quando eu parti
Under the fire of your angry eyes
Sob o fogo de seus olhos raivosos
I never wanted to say goodbye
Eu nunca quis dizer adeus
So I'll be sorry for now
Então eu vou me desculpar por agora
That I couldn't be around
Que eu não pude estar por perto
Sometimes things refuse to go the way we planned
Às vezes as coisas se recusam a ir do jeito que planejamos
Oh I'll be sorry for now
Oh, eu vou me desculpar por agora
That I couldn't be around
Que eu não pude estar por perto
There will be a day that you will understand
Haverá um dia em que você vai entender
You will understand
Você vai entender
Yeah, stop telling 'em to pump the bass up
Sim, pare de dizer para aumentar o baixo
Tried to call home but nobody would wake up
Tentei ligar para casa, mas ninguém acordava
Switch your time zones can't pick the bass up
Mude seus fusos horários, não consigo pegar o baixo
I just passed out by the time you wake up
Eu apenas desmaiei na hora que você acordou
Best things come to those who wait
As melhores coisas vêm para aqueles que esperam
And it's time to get pumped on any road you take
E é hora de se animar em qualquer estrada que você pegar
Don't ever have a problem make no mistake
Nunca tenha um problema, não se engane
I can't wait to come back when I'm going away
Mal posso esperar para voltar quando estou indo embora
I'll be sorry for now
Eu vou me desculpar por agora
That I couldn't be around
Que eu não pude estar por perto
There are things we have to do that we can't stand
Há coisas que temos que fazer que não suportamos
Oh I'll be sorry for now
Oh, eu vou me desculpar por agora
That I couldn't be around
Que eu não pude estar por perto
There will be a day that you will understand
Haverá um dia em que você vai entender
Oh I'll be sorry for now
Oh, eu vou me desculpar por agora
That I couldn't be around
Que eu não pude estar por perto
There are things we have to do that we can't stand
Há coisas que temos que fazer que não suportamos
Oh I'll be sorry for now
Oh, eu vou me desculpar por agora
That I couldn't be around
Que eu não pude estar por perto
There will be a day that you will understand
Haverá um dia em que você vai entender
You will understand
Você vai entender
You will understand
Você vai entender
You will understand
Você vai entender
Watching the wings cut through the clouds
Viendo las alas cortar las nubes
Watching the raindrops blinking red and white
Viendo las gotas de lluvia parpadear en rojo y blanco
Thinking are you back on the ground
Pensando, ¿estás de vuelta en el suelo?
There with a fire burning in your eyes
Allí, con un fuego ardiendo en tus ojos
I only halfway apologize
Solo me disculpo a medias
And I'll be sorry for now
Y lo siento por ahora
That I couldn't be around
Que no pude estar cerca
Sometimes things refuse to go the way we planned
A veces las cosas se niegan a ir como planeamos
Oh I'll be sorry for now
Oh, lo siento por ahora
That I couldn't be around
Que no pude estar cerca
There will be a day that you will understand
Habrá un día en que entenderás
You will understand
Entenderás
After a while you may forget
Después de un tiempo, puedes olvidar
But just in case the memories cross your mind
Pero por si acaso los recuerdos cruzan tu mente
You couldn't know this when I left
No podrías saber esto cuando me fui
Under the fire of your angry eyes
Bajo el fuego de tus ojos enfadados
I never wanted to say goodbye
Nunca quise decir adiós
So I'll be sorry for now
Así que lo siento por ahora
That I couldn't be around
Que no pude estar cerca
Sometimes things refuse to go the way we planned
A veces las cosas se niegan a ir como planeamos
Oh I'll be sorry for now
Oh, lo siento por ahora
That I couldn't be around
Que no pude estar cerca
There will be a day that you will understand
Habrá un día en que entenderás
You will understand
Entenderás
Yeah, stop telling 'em to pump the bass up
Sí, deja de decirles que suban el bajo
Tried to call home but nobody would wake up
Intenté llamar a casa pero nadie despertaba
Switch your time zones can't pick the bass up
Cambia tus zonas horarias no puedes recoger el bajo
I just passed out by the time you wake up
Acabo de desmayarme cuando te despiertas
Best things come to those who wait
Las mejores cosas llegan a quienes esperan
And it's time to get pumped on any road you take
Y es hora de emocionarse en cualquier camino que tomes
Don't ever have a problem make no mistake
No tengas nunca un problema, no te equivoques
I can't wait to come back when I'm going away
No puedo esperar para volver cuando me voy
I'll be sorry for now
Lo siento por ahora
That I couldn't be around
Que no pude estar cerca
There are things we have to do that we can't stand
Hay cosas que tenemos que hacer que no soportamos
Oh I'll be sorry for now
Oh, lo siento por ahora
That I couldn't be around
Que no pude estar cerca
There will be a day that you will understand
Habrá un día en que entenderás
Oh I'll be sorry for now
Oh, lo siento por ahora
That I couldn't be around
Que no pude estar cerca
There are things we have to do that we can't stand
Hay cosas que tenemos que hacer que no soportamos
Oh I'll be sorry for now
Oh, lo siento por ahora
That I couldn't be around
Que no pude estar cerca
There will be a day that you will understand
Habrá un día en que entenderás
You will understand
Entenderás
You will understand
Entenderás
You will understand
Entenderás
Watching the wings cut through the clouds
Beobachten, wie die Flügel durch die Wolken schneiden
Watching the raindrops blinking red and white
Beobachten, wie die Regentropfen rot und weiß blinken
Thinking are you back on the ground
Denken, bist du wieder auf dem Boden
There with a fire burning in your eyes
Dort mit einem Feuer, das in deinen Augen brennt
I only halfway apologize
Ich entschuldige mich nur halbwegs
And I'll be sorry for now
Und es tut mir leid für jetzt
That I couldn't be around
Dass ich nicht da sein konnte
Sometimes things refuse to go the way we planned
Manchmal weigern sich Dinge, so zu laufen, wie wir geplant haben
Oh I'll be sorry for now
Oh, es tut mir leid für jetzt
That I couldn't be around
Dass ich nicht da sein konnte
There will be a day that you will understand
Es wird einen Tag geben, an dem du verstehen wirst
You will understand
Du wirst verstehen
After a while you may forget
Nach einer Weile könntest du vergessen
But just in case the memories cross your mind
Aber für den Fall, dass die Erinnerungen dir in den Sinn kommen
You couldn't know this when I left
Du konntest das nicht wissen, als ich ging
Under the fire of your angry eyes
Unter dem Feuer deiner wütenden Augen
I never wanted to say goodbye
Ich wollte nie Auf Wiedersehen sagen
So I'll be sorry for now
Also werde ich für jetzt leid tun
That I couldn't be around
Dass ich nicht da sein konnte
Sometimes things refuse to go the way we planned
Manchmal weigern sich Dinge, so zu laufen, wie wir geplant haben
Oh I'll be sorry for now
Oh, es tut mir leid für jetzt
That I couldn't be around
Dass ich nicht da sein konnte
There will be a day that you will understand
Es wird einen Tag geben, an dem du verstehen wirst
You will understand
Du wirst verstehen
Yeah, stop telling 'em to pump the bass up
Ja, hör auf, ihnen zu sagen, sie sollen den Bass hochdrehen
Tried to call home but nobody would wake up
Versuchte, nach Hause zu rufen, aber niemand würde aufwachen
Switch your time zones can't pick the bass up
Wechsle deine Zeitzonen, kann den Bass nicht aufheben
I just passed out by the time you wake up
Ich bin gerade ohnmächtig geworden, als du aufwachst
Best things come to those who wait
Die besten Dinge kommen zu denen, die warten
And it's time to get pumped on any road you take
Und es ist Zeit, sich auf jedem Weg, den du nimmst, aufzupumpen
Don't ever have a problem make no mistake
Habe niemals ein Problem, mache keinen Fehler
I can't wait to come back when I'm going away
Ich kann es kaum erwarten, zurückzukommen, wenn ich gehe
I'll be sorry for now
Es tut mir leid für jetzt
That I couldn't be around
Dass ich nicht da sein konnte
There are things we have to do that we can't stand
Es gibt Dinge, die wir tun müssen, die wir nicht ertragen können
Oh I'll be sorry for now
Oh, es tut mir leid für jetzt
That I couldn't be around
Dass ich nicht da sein konnte
There will be a day that you will understand
Es wird einen Tag geben, an dem du verstehen wirst
Oh I'll be sorry for now
Oh, es tut mir leid für jetzt
That I couldn't be around
Dass ich nicht da sein konnte
There are things we have to do that we can't stand
Es gibt Dinge, die wir tun müssen, die wir nicht ertragen können
Oh I'll be sorry for now
Oh, es tut mir leid für jetzt
That I couldn't be around
Dass ich nicht da sein konnte
There will be a day that you will understand
Es wird einen Tag geben, an dem du verstehen wirst
You will understand
Du wirst verstehen
You will understand
Du wirst verstehen
You will understand
Du wirst verstehen
Watching the wings cut through the clouds
Guardando le ali tagliare attraverso le nuvole
Watching the raindrops blinking red and white
Guardando le gocce di pioggia lampeggiare rosso e bianco
Thinking are you back on the ground
Pensando, sei tornato a terra
There with a fire burning in your eyes
Lì con un fuoco che brucia nei tuoi occhi
I only halfway apologize
Mi scuso solo a metà
And I'll be sorry for now
E mi dispiacerà per ora
That I couldn't be around
Che non potessi essere nei paraggi
Sometimes things refuse to go the way we planned
A volte le cose si rifiutano di andare come avevamo pianificato
Oh I'll be sorry for now
Oh mi dispiacerà per ora
That I couldn't be around
Che non potessi essere nei paraggi
There will be a day that you will understand
Ci sarà un giorno in cui capirai
You will understand
Capirai
After a while you may forget
Dopo un po' potresti dimenticare
But just in case the memories cross your mind
Ma nel caso i ricordi ti attraversino la mente
You couldn't know this when I left
Non potevi saperlo quando me ne sono andato
Under the fire of your angry eyes
Sotto il fuoco dei tuoi occhi arrabbiati
I never wanted to say goodbye
Non ho mai voluto dire addio
So I'll be sorry for now
Quindi mi dispiacerà per ora
That I couldn't be around
Che non potessi essere nei paraggi
Sometimes things refuse to go the way we planned
A volte le cose si rifiutano di andare come avevamo pianificato
Oh I'll be sorry for now
Oh mi dispiacerà per ora
That I couldn't be around
Che non potessi essere nei paraggi
There will be a day that you will understand
Ci sarà un giorno in cui capirai
You will understand
Capirai
Yeah, stop telling 'em to pump the bass up
Sì, smetti di dirgli di alzare il basso
Tried to call home but nobody would wake up
Ho provato a chiamare a casa ma nessuno si svegliava
Switch your time zones can't pick the bass up
Cambia i fusi orari non riesci a prendere il basso
I just passed out by the time you wake up
Mi sono appena svenuto quando ti svegli
Best things come to those who wait
Le migliori cose vengono a coloro che aspettano
And it's time to get pumped on any road you take
Ed è ora di pompare su qualsiasi strada tu prenda
Don't ever have a problem make no mistake
Non avere mai un problema, non fare errori
I can't wait to come back when I'm going away
Non vedo l'ora di tornare quando me ne vado
I'll be sorry for now
Mi dispiacerà per ora
That I couldn't be around
Che non potessi essere nei paraggi
There are things we have to do that we can't stand
Ci sono cose che dobbiamo fare che non sopportiamo
Oh I'll be sorry for now
Oh mi dispiacerà per ora
That I couldn't be around
Che non potessi essere nei paraggi
There will be a day that you will understand
Ci sarà un giorno in cui capirai
Oh I'll be sorry for now
Oh mi dispiacerà per ora
That I couldn't be around
Che non potessi essere nei paraggi
There are things we have to do that we can't stand
Ci sono cose che dobbiamo fare che non sopportiamo
Oh I'll be sorry for now
Oh mi dispiacerà per ora
That I couldn't be around
Che non potessi essere nei paraggi
There will be a day that you will understand
Ci sarà un giorno in cui capirai
You will understand
Capirai
You will understand
Capirai
You will understand
Capirai
[Verse 1: Mike Shinoda]
Bulutları kesen kanatları izliyorum
Kırmızı beyaz yanıp sönen yağmur damlalarını izliyorum
Tekrardan yere düşmüş halini düşünüyorum
Orada gözlerinde yanan ateşle
Sadece yarım özür diledim
[Nakarat: Mike Shinoda]
Ve şimdilik üzgün olacağım
Yanında olamadığım için
Bazen işler planladığımız gibi
Gitmeyi reddeder
Oh, şimdilik üzgün olacağım
Yanında olamadığım için
Bir gün olacak
Anlayacağın
Anlayacaksın
[Verse 2: Mike Shinoda]
Bir süre sonra unutabilirsin
Ama olur da hatıralar aklından geçerse
Ben gittiğimde bunu bilemezdin
Kızgın gözlerinin ateşi altında
Hiçbir zaman hoşça kal demek istemedim
[Nakarat: Mike Shinoda]
Ve şimdilik üzgün olacağım
Yanında olamadığım için
Bazen işler planladığımız gibi
Gitmeyi reddeder
Oh, şimdilik üzgün olacağım
Yanında olamadığım için
Anlayacağın bir gün olacak
Anlayacaksın
[Köprü: Chester Bennington]
Evet, onlara bası yükseltmelerini söylemeyi bırak
Evi aramaya çalıştım ama kimse bekleyemedi
Saat dilimleri değişince tempoya ayak uyduramazsın
Uyandığın vakitte ben yeni uyudum
Sabreden derviş muradına ermiş
Ve gittiğin her yol zor olmaya mahkum
Ama hiç şüphe etme ve hata yapma
Giderken geri gelmek için sabırsızlanıyorum
[Çıkış: Mike Shinoda & (Chester Bennington)]
Yani şimdilik üzgün olacağım
Yanında olamadığım için
Katlanamamamıza rağmen yapmamız gereken şeyler var
Oh, şimdilik üzgün olacağım
Yanında olamadığım için
Anlayacağın bir gün olacak
Oh, şimdilik üzgün olacağım
Yanında olamadığım için
Katlanamamamıza rağmen yapmamız gereken şeyler var
(Katlanamamamıza rağmen yapmamız gereken şeyler)
Oh, şimdilik üzgün olacağım
Yanında olamadığım için
Anlayacağın bir gün olacak
Anlayacaksın
Anlayacaksın
Anlayacaksın