Brad Delson, Chester Charles Bennington, John Robert King, Joseph Hahn, Mike Shinoda, Robert G. Bourdon
I woke up in a dream today
To the cold of the static, put my cold feet on the floor
Forgot all about yesterday
Remembering I'm pretending to be where I'm not anymore
A little taste of hypocrisy
And I'm left in the wake of the mistake, slow to react
Even though you're so close to me
You're still so distant, and I can't bring you back
It's true, the way I feel
Was promised by your face
The sound of your voice
Painted on my memories
Even if you're not with me
I'm with you
You now I see
Keeping everything inside (with you)
You now I see
Even when I close my eyes
I hit you and you hit me back
And we fall to the floor, the rest of the day stands still
Fine line between this and that
But when things go wrong I pretend that the past isn't real
Now I'm trapped in this memory
And I'm left in the wake of the mistake, slow to react
Even though you're close to me
You're still so distant, and I can't bring you back
It's true, the way I feel
Was promised by your face
The sound of your voice
Painted on my memories
Even if you're not with me
I'm with you
You now I see
Keeping everything inside (with you)
You now I see
Even when I close my eyes
With you
You now I see
Keeping everything inside (with you)
You now I see
Even when I close my eyes
No, no matter how far we've come
I can't wait to see tomorrow
No matter how far we've come, I
I can't wait to see tomorrow
You now I see
Keeping everything inside (with you)
You now I see
Even when I close my eyes
With you
You now I see
Keeping everything inside (with you)
You now I see
Even when I close my eyes
I woke up in a dream today
Je me suis réveillé dans un rêve aujourd'hui
To the cold of the static, put my cold feet on the floor
Au froid du statique, j'ai posé mes pieds froids sur le sol
Forgot all about yesterday
J'ai tout oublié à propos d'hier
Remembering I'm pretending to be where I'm not anymore
Me rappelant que je fais semblant d'être là où je ne suis plus
A little taste of hypocrisy
Un petit goût d'hypocrisie
And I'm left in the wake of the mistake, slow to react
Et je suis laissé dans le sillage de l'erreur, lent à réagir
Even though you're so close to me
Même si tu es si proche de moi
You're still so distant, and I can't bring you back
Tu es encore si lointain, et je ne peux pas te ramener
It's true, the way I feel
C'est vrai, la façon dont je me sens
Was promised by your face
A été promise par ton visage
The sound of your voice
Le son de ta voix
Painted on my memories
Peint sur mes souvenirs
Even if you're not with me
Même si tu n'es pas avec moi
I'm with you
Je suis avec toi
You now I see
Tu sais que je vois
Keeping everything inside (with you)
Gardant tout à l'intérieur (avec toi)
You now I see
Tu sais que je vois
Even when I close my eyes
Même quand je ferme les yeux
I hit you and you hit me back
Je te frappe et tu me frappes en retour
And we fall to the floor, the rest of the day stands still
Et nous tombons au sol, le reste de la journée reste immobile
Fine line between this and that
Fine ligne entre ceci et cela
But when things go wrong I pretend that the past isn't real
Mais quand les choses tournent mal, je fais semblant que le passé n'est pas réel
Now I'm trapped in this memory
Maintenant je suis piégé dans ce souvenir
And I'm left in the wake of the mistake, slow to react
Et je suis laissé dans le sillage de l'erreur, lent à réagir
Even though you're close to me
Même si tu es proche de moi
You're still so distant, and I can't bring you back
Tu es encore si lointain, et je ne peux pas te ramener
It's true, the way I feel
C'est vrai, la façon dont je me sens
Was promised by your face
A été promise par ton visage
The sound of your voice
Le son de ta voix
Painted on my memories
Peint sur mes souvenirs
Even if you're not with me
Même si tu n'es pas avec moi
I'm with you
Je suis avec toi
You now I see
Tu sais que je vois
Keeping everything inside (with you)
Gardant tout à l'intérieur (avec toi)
You now I see
Tu sais que je vois
Even when I close my eyes
Même quand je ferme les yeux
With you
Avec toi
You now I see
Tu sais que je vois
Keeping everything inside (with you)
Gardant tout à l'intérieur (avec toi)
You now I see
Tu sais que je vois
Even when I close my eyes
Même quand je ferme les yeux
No, no matter how far we've come
Non, peu importe à quel point nous sommes allés loin
I can't wait to see tomorrow
Je ne peux pas attendre de voir demain
No matter how far we've come, I
Peu importe à quel point nous sommes allés loin, je
I can't wait to see tomorrow
Je ne peux pas attendre de voir demain
You now I see
Tu sais que je vois
Keeping everything inside (with you)
Gardant tout à l'intérieur (avec toi)
You now I see
Tu sais que je vois
Even when I close my eyes
Même quand je ferme les yeux
With you
Avec toi
You now I see
Tu sais que je vois
Keeping everything inside (with you)
Gardant tout à l'intérieur (avec toi)
You now I see
Tu sais que je vois
Even when I close my eyes
Même quand je ferme les yeux
I woke up in a dream today
Acordei num sonho hoje
To the cold of the static, put my cold feet on the floor
Para o frio do estático, coloquei meus pés frios no chão
Forgot all about yesterday
Esqueci tudo sobre ontem
Remembering I'm pretending to be where I'm not anymore
Lembrando que estou fingindo estar onde não estou mais
A little taste of hypocrisy
Um pequeno gosto de hipocrisia
And I'm left in the wake of the mistake, slow to react
E eu fico na esteira do erro, lento para reagir
Even though you're so close to me
Mesmo que você esteja tão perto de mim
You're still so distant, and I can't bring you back
Você ainda está tão distante, e eu não posso te trazer de volta
It's true, the way I feel
É verdade, o que eu sinto
Was promised by your face
Foi prometido pelo seu rosto
The sound of your voice
O som da sua voz
Painted on my memories
Pintado nas minhas memórias
Even if you're not with me
Mesmo que você não esteja comigo
I'm with you
Estou com você
You now I see
Você agora eu vejo
Keeping everything inside (with you)
Guardando tudo dentro (com você)
You now I see
Você agora eu vejo
Even when I close my eyes
Mesmo quando fecho meus olhos
I hit you and you hit me back
Eu te bati e você me bateu de volta
And we fall to the floor, the rest of the day stands still
E caímos no chão, o resto do dia fica parado
Fine line between this and that
Linha tênue entre isso e aquilo
But when things go wrong I pretend that the past isn't real
Mas quando as coisas dão errado, finjo que o passado não é real
Now I'm trapped in this memory
Agora estou preso nesta memória
And I'm left in the wake of the mistake, slow to react
E eu fico na esteira do erro, lento para reagir
Even though you're close to me
Mesmo que você esteja perto de mim
You're still so distant, and I can't bring you back
Você ainda está tão distante, e eu não posso te trazer de volta
It's true, the way I feel
É verdade, o que eu sinto
Was promised by your face
Foi prometido pelo seu rosto
The sound of your voice
O som da sua voz
Painted on my memories
Pintado nas minhas memórias
Even if you're not with me
Mesmo que você não esteja comigo
I'm with you
Estou com você
You now I see
Você agora eu vejo
Keeping everything inside (with you)
Guardando tudo dentro (com você)
You now I see
Você agora eu vejo
Even when I close my eyes
Mesmo quando fecho meus olhos
With you
Com você
You now I see
Você agora eu vejo
Keeping everything inside (with you)
Guardando tudo dentro (com você)
You now I see
Você agora eu vejo
Even when I close my eyes
Mesmo quando fecho meus olhos
No, no matter how far we've come
Não, não importa o quão longe chegamos
I can't wait to see tomorrow
Mal posso esperar para ver o amanhã
No matter how far we've come, I
Não importa o quão longe chegamos, eu
I can't wait to see tomorrow
Mal posso esperar para ver o amanhã
You now I see
Você agora eu vejo
Keeping everything inside (with you)
Guardando tudo dentro (com você)
You now I see
Você agora eu vejo
Even when I close my eyes
Mesmo quando fecho meus olhos
With you
Com você
You now I see
Você agora eu vejo
Keeping everything inside (with you)
Guardando tudo dentro (com você)
You now I see
Você agora eu vejo
Even when I close my eyes
Mesmo quando fecho meus olhos
I woke up in a dream today
Me desperté en un sueño hoy
To the cold of the static, put my cold feet on the floor
Al frío de la estática, puse mis pies fríos en el suelo
Forgot all about yesterday
Olvidé todo sobre ayer
Remembering I'm pretending to be where I'm not anymore
Recordando que estoy fingiendo estar donde ya no estoy
A little taste of hypocrisy
Un pequeño sabor de hipocresía
And I'm left in the wake of the mistake, slow to react
Y me quedo en la estela del error, lento para reaccionar
Even though you're so close to me
Aunque estés tan cerca de mí
You're still so distant, and I can't bring you back
Todavía estás tan lejos, y no puedo traerte de vuelta
It's true, the way I feel
Es cierto, lo que siento
Was promised by your face
Fue prometido por tu rostro
The sound of your voice
El sonido de tu voz
Painted on my memories
Pintado en mis recuerdos
Even if you're not with me
Incluso si no estás conmigo
I'm with you
Estoy contigo
You now I see
Ahora te veo
Keeping everything inside (with you)
Guardando todo dentro (contigo)
You now I see
Ahora te veo
Even when I close my eyes
Incluso cuando cierro los ojos
I hit you and you hit me back
Te golpeé y tú me golpeaste de vuelta
And we fall to the floor, the rest of the day stands still
Y caemos al suelo, el resto del día se queda quieto
Fine line between this and that
Fina línea entre esto y aquello
But when things go wrong I pretend that the past isn't real
Pero cuando las cosas van mal, pretendo que el pasado no es real
Now I'm trapped in this memory
Ahora estoy atrapado en este recuerdo
And I'm left in the wake of the mistake, slow to react
Y me quedo en la estela del error, lento para reaccionar
Even though you're close to me
Aunque estés cerca de mí
You're still so distant, and I can't bring you back
Todavía estás tan lejos, y no puedo traerte de vuelta
It's true, the way I feel
Es cierto, lo que siento
Was promised by your face
Fue prometido por tu rostro
The sound of your voice
El sonido de tu voz
Painted on my memories
Pintado en mis recuerdos
Even if you're not with me
Incluso si no estás conmigo
I'm with you
Estoy contigo
You now I see
Ahora te veo
Keeping everything inside (with you)
Guardando todo dentro (contigo)
You now I see
Ahora te veo
Even when I close my eyes
Incluso cuando cierro los ojos
With you
Contigo
You now I see
Ahora te veo
Keeping everything inside (with you)
Guardando todo dentro (contigo)
You now I see
Ahora te veo
Even when I close my eyes
Incluso cuando cierro los ojos
No, no matter how far we've come
No, no importa cuánto hemos avanzado
I can't wait to see tomorrow
No puedo esperar a ver mañana
No matter how far we've come, I
No importa cuánto hemos avanzado, yo
I can't wait to see tomorrow
No puedo esperar a ver mañana
You now I see
Ahora te veo
Keeping everything inside (with you)
Guardando todo dentro (contigo)
You now I see
Ahora te veo
Even when I close my eyes
Incluso cuando cierro los ojos
With you
Contigo
You now I see
Ahora te veo
Keeping everything inside (with you)
Guardando todo dentro (contigo)
You now I see
Ahora te veo
Even when I close my eyes
Incluso cuando cierro los ojos
I woke up in a dream today
Ich wachte heute in einem Traum auf
To the cold of the static, put my cold feet on the floor
Zur Kälte des Statischen, stellte meine kalten Füße auf den Boden
Forgot all about yesterday
Vergaß alles über gestern
Remembering I'm pretending to be where I'm not anymore
Erinnerte mich daran, dass ich vorgebe, nicht mehr dort zu sein, wo ich nicht mehr bin
A little taste of hypocrisy
Ein kleiner Geschmack von Heuchelei
And I'm left in the wake of the mistake, slow to react
Und ich bleibe im Kielwasser des Fehlers zurück, langsam zu reagieren
Even though you're so close to me
Obwohl du so nah bei mir bist
You're still so distant, and I can't bring you back
Du bist immer noch so fern, und ich kann dich nicht zurückbringen
It's true, the way I feel
Es ist wahr, so wie ich fühle
Was promised by your face
Wurde von deinem Gesicht versprochen
The sound of your voice
Der Klang deiner Stimme
Painted on my memories
Gemalt auf meinen Erinnerungen
Even if you're not with me
Auch wenn du nicht bei mir bist
I'm with you
Ich bin bei dir
You now I see
Du siehst jetzt
Keeping everything inside (with you)
Alles in mir behalten (mit dir)
You now I see
Du siehst jetzt
Even when I close my eyes
Auch wenn ich meine Augen schließe
I hit you and you hit me back
Ich schlug dich und du schlugst mich zurück
And we fall to the floor, the rest of the day stands still
Und wir fallen zu Boden, der Rest des Tages steht still
Fine line between this and that
Feine Linie zwischen diesem und jenem
But when things go wrong I pretend that the past isn't real
Aber wenn Dinge schief gehen, tue ich so, als ob die Vergangenheit nicht real ist
Now I'm trapped in this memory
Jetzt bin ich in dieser Erinnerung gefangen
And I'm left in the wake of the mistake, slow to react
Und ich bleibe im Kielwasser des Fehlers zurück, langsam zu reagieren
Even though you're close to me
Obwohl du mir nahe bist
You're still so distant, and I can't bring you back
Du bist immer noch so fern, und ich kann dich nicht zurückbringen
It's true, the way I feel
Es ist wahr, so wie ich fühle
Was promised by your face
Wurde von deinem Gesicht versprochen
The sound of your voice
Der Klang deiner Stimme
Painted on my memories
Gemalt auf meinen Erinnerungen
Even if you're not with me
Auch wenn du nicht bei mir bist
I'm with you
Ich bin bei dir
You now I see
Du siehst jetzt
Keeping everything inside (with you)
Alles in mir behalten (mit dir)
You now I see
Du siehst jetzt
Even when I close my eyes
Auch wenn ich meine Augen schließe
With you
Mit dir
You now I see
Du siehst jetzt
Keeping everything inside (with you)
Alles in mir behalten (mit dir)
You now I see
Du siehst jetzt
Even when I close my eyes
Auch wenn ich meine Augen schließe
No, no matter how far we've come
Nein, egal wie weit wir gekommen sind
I can't wait to see tomorrow
Ich kann es kaum erwarten, morgen zu sehen
No matter how far we've come, I
Egal wie weit wir gekommen sind, ich
I can't wait to see tomorrow
Ich kann es kaum erwarten, morgen zu sehen
You now I see
Du siehst jetzt
Keeping everything inside (with you)
Alles in mir behalten (mit dir)
You now I see
Du siehst jetzt
Even when I close my eyes
Auch wenn ich meine Augen schließe
With you
Mit dir
You now I see
Du siehst jetzt
Keeping everything inside (with you)
Alles in mir behalten (mit dir)
You now I see
Du siehst jetzt
Even when I close my eyes
Auch wenn ich meine Augen schließe
I woke up in a dream today
Mi sono svegliato in un sogno oggi
To the cold of the static, put my cold feet on the floor
Al freddo della statica, ho messo i miei piedi freddi sul pavimento
Forgot all about yesterday
Ho dimenticato tutto di ieri
Remembering I'm pretending to be where I'm not anymore
Ricordando che sto fingendo di essere dove non sono più
A little taste of hypocrisy
Un piccolo assaggio di ipocrisia
And I'm left in the wake of the mistake, slow to react
E sono rimasto nel risveglio dell'errore, lento a reagire
Even though you're so close to me
Anche se sei così vicino a me
You're still so distant, and I can't bring you back
Sei ancora così distante, e non posso riportarti indietro
It's true, the way I feel
È vero, il modo in cui mi sento
Was promised by your face
Era promesso dal tuo viso
The sound of your voice
Il suono della tua voce
Painted on my memories
Dipinto nei miei ricordi
Even if you're not with me
Anche se non sei con me
I'm with you
Io sono con te
You now I see
Ora ti vedo
Keeping everything inside (with you)
Tenendo tutto dentro (con te)
You now I see
Ora ti vedo
Even when I close my eyes
Anche quando chiudo gli occhi
I hit you and you hit me back
Ti ho colpito e tu mi hai colpito
And we fall to the floor, the rest of the day stands still
E cadiamo a terra, il resto della giornata rimane fermo
Fine line between this and that
Linea sottile tra questo e quello
But when things go wrong I pretend that the past isn't real
Ma quando le cose vanno male fingo che il passato non sia reale
Now I'm trapped in this memory
Ora sono intrappolato in questo ricordo
And I'm left in the wake of the mistake, slow to react
E sono rimasto nel risveglio dell'errore, lento a reagire
Even though you're close to me
Anche se sei vicino a me
You're still so distant, and I can't bring you back
Sei ancora così distante, e non posso riportarti indietro
It's true, the way I feel
È vero, il modo in cui mi sento
Was promised by your face
Era promesso dal tuo viso
The sound of your voice
Il suono della tua voce
Painted on my memories
Dipinto nei miei ricordi
Even if you're not with me
Anche se non sei con me
I'm with you
Io sono con te
You now I see
Ora ti vedo
Keeping everything inside (with you)
Tenendo tutto dentro (con te)
You now I see
Ora ti vedo
Even when I close my eyes
Anche quando chiudo gli occhi
With you
Con te
You now I see
Ora ti vedo
Keeping everything inside (with you)
Tenendo tutto dentro (con te)
You now I see
Ora ti vedo
Even when I close my eyes
Anche quando chiudo gli occhi
No, no matter how far we've come
No, non importa quanto siamo andati avanti
I can't wait to see tomorrow
Non vedo l'ora di vedere domani
No matter how far we've come, I
Non importa quanto siamo andati avanti, io
I can't wait to see tomorrow
Non vedo l'ora di vedere domani
You now I see
Ora ti vedo
Keeping everything inside (with you)
Tenendo tutto dentro (con te)
You now I see
Ora ti vedo
Even when I close my eyes
Anche quando chiudo gli occhi
With you
Con te
You now I see
Ora ti vedo
Keeping everything inside (with you)
Tenendo tutto dentro (con te)
You now I see
Ora ti vedo
Even when I close my eyes
Anche quando chiudo gli occhi