Sober

Ella Marija Lani Yelich O'Connor, Jack Antonoff

Paroles Traduction

Night, midnight
Lose my mind
Night, midnight
Lose my mind
Night, midnight
Lose my mind
Night, midnight

Oh god, I'm clean out of air in my lungs
It's all gone
Played it so nonchalant
It's time we danced with the truth
Move along with the truth
Ooh (hey)
We're sleeping through all the days
I'm acting like I don't see
Every ribbon you used to tie yourself to me

But my hips have missed your hips
So let's get to know the kicks
Will you sway with me?
Go astray with me? (aha)

King and Queen of the weekend
Ain't a pill that could touch our rush
But what will we do when we're sober?
Ah, when you dream with the fever
Bet you wish you could touch our rush
But what will we do when we're sober?
These are the games of the weekend
We pretend that we just don't care
But we care (but what will we do when we're sober?)
Ah, when you dream with the fever
Bet you wish you could touch our rush
But what will we do when we're sober?

Oh God, I'm closing my teeth
Around this liquor-wet lime
Night, lose my mind
I know you're feeling it too
Can we keep up with the ruse?
Ah ah (hey)
B-bodies all through my house
I know this story by heart
Jack and Jill got fucked up and possessive
When they get dark

But my hips have missed your hips
So let's get to know the kicks
Will you sway with me?
Go astray with me? (aha)

King and Queen of the weekend
Ain't a pill that could touch our rush
But what will we do when we're sober?
Ah, when you dream with the fever
Bet you wish you could touch our rush
But what will we do when we're sober?
These are the games of the weekend
We pretend that we just don't care
But we care (but what will we do when we're sober?)
Ah, when you dream with the fever
Bet you wish you could touch our rush
But what will we do when we're sober?

Midnight, we're fading
'Til daylight, we're jaded
We know that it's over
In the morning, you'll be dancing with all the heartache
And the treason, the fantasies of leaving
But we know that, when it's over
In the morning, you'll be dancing with us
Oh, dancing with us
Oh, (but what will we do when we're sober?) you'll be dancing with us
(Can you feel it, can you, can you feel it)
Dancing with us, us
But what will we do when we're sober? Us

When you get to my high (midnight, lose my mind)
When you get to my (midnight, lose my mind)

Night, midnight
Nuit, minuit
Lose my mind
Perds la tête
Night, midnight
Nuit, minuit
Lose my mind
Perds la tête
Night, midnight
Nuit, minuit
Lose my mind
Perds la tête
Night, midnight
Nuit, minuit
Oh god, I'm clean out of air in my lungs
Oh mon dieu, je suis à court d'air dans mes poumons
It's all gone
Tout est parti
Played it so nonchalant
Joué si nonchalant
It's time we danced with the truth
Il est temps que nous dansions avec la vérité
Move along with the truth
Avançons avec la vérité
Ooh (hey)
Ooh (hey)
We're sleeping through all the days
Nous dormons pendant tous les jours
I'm acting like I don't see
Je fais comme si je ne voyais pas
Every ribbon you used to tie yourself to me
Chaque ruban que tu utilisais pour te lier à moi
But my hips have missed your hips
Mais mes hanches ont manqué tes hanches
So let's get to know the kicks
Alors apprenons à connaître les coups
Will you sway with me?
Vas-tu te balancer avec moi ?
Go astray with me? (aha)
T'égarer avec moi ? (aha)
King and Queen of the weekend
Roi et Reine du week-end
Ain't a pill that could touch our rush
Il n'y a pas de pilule qui pourrait toucher notre rush
But what will we do when we're sober?
Mais que ferons-nous quand nous serons sobres ?
Ah, when you dream with the fever
Ah, quand tu rêves avec la fièvre
Bet you wish you could touch our rush
Je parie que tu aimerais pouvoir toucher notre rush
But what will we do when we're sober?
Mais que ferons-nous quand nous serons sobres ?
These are the games of the weekend
Ce sont les jeux du week-end
We pretend that we just don't care
Nous prétendons que nous ne nous soucions pas
But we care (but what will we do when we're sober?)
Mais nous nous soucions (mais que ferons-nous quand nous serons sobres ?)
Ah, when you dream with the fever
Ah, quand tu rêves avec la fièvre
Bet you wish you could touch our rush
Je parie que tu aimerais pouvoir toucher notre rush
But what will we do when we're sober?
Mais que ferons-nous quand nous serons sobres ?
Oh God, I'm closing my teeth
Oh Dieu, je ferme mes dents
Around this liquor-wet lime
Autour de cette chaux mouillée d'alcool
Night, lose my mind
Nuit, perds la tête
I know you're feeling it too
Je sais que tu le ressens aussi
Can we keep up with the ruse?
Pouvons-nous maintenir la ruse ?
Ah ah (hey)
Ah ah (hey)
B-bodies all through my house
Des corps partout dans ma maison
I know this story by heart
Je connais cette histoire par cœur
Jack and Jill got fucked up and possessive
Jack et Jill se sont foutus en l'air et possessifs
When they get dark
Quand ils deviennent sombres
But my hips have missed your hips
Mais mes hanches ont manqué tes hanches
So let's get to know the kicks
Alors apprenons à connaître les coups
Will you sway with me?
Vas-tu te balancer avec moi ?
Go astray with me? (aha)
T'égarer avec moi ? (aha)
King and Queen of the weekend
Roi et Reine du week-end
Ain't a pill that could touch our rush
Il n'y a pas de pilule qui pourrait toucher notre rush
But what will we do when we're sober?
Mais que ferons-nous quand nous serons sobres ?
Ah, when you dream with the fever
Ah, quand tu rêves avec la fièvre
Bet you wish you could touch our rush
Je parie que tu aimerais pouvoir toucher notre rush
But what will we do when we're sober?
Mais que ferons-nous quand nous serons sobres ?
These are the games of the weekend
Ce sont les jeux du week-end
We pretend that we just don't care
Nous prétendons que nous ne nous soucions pas
But we care (but what will we do when we're sober?)
Mais nous nous soucions (mais que ferons-nous quand nous serons sobres ?)
Ah, when you dream with the fever
Ah, quand tu rêves avec la fièvre
Bet you wish you could touch our rush
Je parie que tu aimerais pouvoir toucher notre rush
But what will we do when we're sober?
Mais que ferons-nous quand nous serons sobres ?
Midnight, we're fading
Minuit, nous nous estompons
'Til daylight, we're jaded
Jusqu'à la lumière du jour, nous sommes blasés
We know that it's over
Nous savons que c'est fini
In the morning, you'll be dancing with all the heartache
Le matin, tu danseras avec toute la douleur
And the treason, the fantasies of leaving
Et la trahison, les fantasmes de partir
But we know that, when it's over
Mais nous savons que, quand c'est fini
In the morning, you'll be dancing with us
Le matin, tu danseras avec nous
Oh, dancing with us
Oh, danser avec nous
Oh, (but what will we do when we're sober?) you'll be dancing with us
Oh, (mais que ferons-nous quand nous serons sobres ?) tu danseras avec nous
(Can you feel it, can you, can you feel it)
(Peux-tu le sentir, peux-tu, peux-tu le sentir)
Dancing with us, us
Danser avec nous, nous
But what will we do when we're sober? Us
Mais que ferons-nous quand nous serons sobres ? Nous
When you get to my high (midnight, lose my mind)
Quand tu arrives à mon niveau (minuit, perds la tête)
When you get to my (midnight, lose my mind)
Quand tu arrives à mon (minuit, perds la tête)
Night, midnight
Noite, meia-noite
Lose my mind
Perco a minha mente
Night, midnight
Noite, meia-noite
Lose my mind
Perco a minha mente
Night, midnight
Noite, meia-noite
Lose my mind
Perco a minha mente
Night, midnight
Noite, meia-noite
Oh god, I'm clean out of air in my lungs
Oh Deus, estou completamente sem ar nos meus pulmões
It's all gone
Tudo se foi
Played it so nonchalant
Joguei de forma tão desinteressada
It's time we danced with the truth
É hora de dançarmos com a verdade
Move along with the truth
Avançar com a verdade
Ooh (hey)
Ooh (hey)
We're sleeping through all the days
Estamos dormindo durante todos os dias
I'm acting like I don't see
Estou agindo como se não visse
Every ribbon you used to tie yourself to me
Cada fita que você usava para se amarrar a mim
But my hips have missed your hips
Mas meus quadris sentiram falta dos seus quadris
So let's get to know the kicks
Então vamos conhecer os chutes
Will you sway with me?
Você vai balançar comigo?
Go astray with me? (aha)
Vai se desviar comigo? (aha)
King and Queen of the weekend
Rei e Rainha do fim de semana
Ain't a pill that could touch our rush
Não há pílula que possa tocar nossa euforia
But what will we do when we're sober?
Mas o que faremos quando estivermos sóbrios?
Ah, when you dream with the fever
Ah, quando você sonha com a febre
Bet you wish you could touch our rush
Aposto que você gostaria de poder tocar nossa euforia
But what will we do when we're sober?
Mas o que faremos quando estivermos sóbrios?
These are the games of the weekend
Estes são os jogos do fim de semana
We pretend that we just don't care
Fingimos que simplesmente não nos importamos
But we care (but what will we do when we're sober?)
Mas nos importamos (mas o que faremos quando estivermos sóbrios?)
Ah, when you dream with the fever
Ah, quando você sonha com a febre
Bet you wish you could touch our rush
Aposto que você gostaria de poder tocar nossa euforia
But what will we do when we're sober?
Mas o que faremos quando estivermos sóbrios?
Oh God, I'm closing my teeth
Oh Deus, estou fechando meus dentes
Around this liquor-wet lime
Em torno desta lima molhada de licor
Night, lose my mind
Noite, perco minha mente
I know you're feeling it too
Sei que você também está sentindo
Can we keep up with the ruse?
Podemos manter a farsa?
Ah ah (hey)
Ah ah (hey)
B-bodies all through my house
B-bodies por toda a minha casa
I know this story by heart
Eu conheço essa história de cor
Jack and Jill got fucked up and possessive
João e Maria ficaram ferrados e possessivos
When they get dark
Quando escurece
But my hips have missed your hips
Mas meus quadris sentiram falta dos seus quadris
So let's get to know the kicks
Então vamos conhecer os chutes
Will you sway with me?
Você vai balançar comigo?
Go astray with me? (aha)
Vai se desviar comigo? (aha)
King and Queen of the weekend
Rei e Rainha do fim de semana
Ain't a pill that could touch our rush
Não há pílula que possa tocar nossa euforia
But what will we do when we're sober?
Mas o que faremos quando estivermos sóbrios?
Ah, when you dream with the fever
Ah, quando você sonha com a febre
Bet you wish you could touch our rush
Aposto que você gostaria de poder tocar nossa euforia
But what will we do when we're sober?
Mas o que faremos quando estivermos sóbrios?
These are the games of the weekend
Estes são os jogos do fim de semana
We pretend that we just don't care
Fingimos que simplesmente não nos importamos
But we care (but what will we do when we're sober?)
Mas nos importamos (mas o que faremos quando estivermos sóbrios?)
Ah, when you dream with the fever
Ah, quando você sonha com a febre
Bet you wish you could touch our rush
Aposto que você gostaria de poder tocar nossa euforia
But what will we do when we're sober?
Mas o que faremos quando estivermos sóbrios?
Midnight, we're fading
Meia-noite, estamos desvanecendo
'Til daylight, we're jaded
Até a luz do dia, estamos desgastados
We know that it's over
Sabemos que acabou
In the morning, you'll be dancing with all the heartache
De manhã, você estará dançando com toda a dor de coração
And the treason, the fantasies of leaving
E a traição, as fantasias de partir
But we know that, when it's over
Mas sabemos que, quando acabar
In the morning, you'll be dancing with us
De manhã, você estará dançando conosco
Oh, dancing with us
Oh, dançando conosco
Oh, (but what will we do when we're sober?) you'll be dancing with us
Oh, (mas o que faremos quando estivermos sóbrios?) você estará dançando conosco
(Can you feel it, can you, can you feel it)
(Você consegue sentir, consegue, consegue sentir)
Dancing with us, us
Dançando conosco, conosco
But what will we do when we're sober? Us
Mas o que faremos quando estivermos sóbrios? Conosco
When you get to my high (midnight, lose my mind)
Quando você chegar ao meu alto (meia-noite, perco minha mente)
When you get to my (midnight, lose my mind)
Quando você chegar ao meu (meia-noite, perco minha mente)

[Intro]
Night, midnight, lose my mind
Night, midnight, lose my mind
Night, midnight, lose my mind
(When you get to my high, when you get to my)
Night, midnight

[Verse 1]
Oh, God, I'm clean out of air in my lungs
It's all gone
Played it so nonchalant
It's time we danced with the truth
Move alone with the truth
Ooh (hey)
We're sleeping through all the days
I'm acting like I don't see
Every ribbon you used to tie yourself to me

[Pre-Chorus]
But my hips have missed your hips
So, let's get to know the kicks
Will you sway with me?
Go astray with me?
(Ah ha)

[Chorus]
We're King and Queen of the weekend
Ain't a pill that could touch our rush
(But what will we do when we're sober?)
When you dream with a fever
Bet you wish you could touch our rush
(But what will we do when we're sober?)
These are the games of the weekend
We pretend that we just don't care
But we care
(But what will we do when we're sober?)
When you dream with a fever
Bet you wish you could touch our rush
(But what will we do when we're sober?)

[Verse 2]
Oh, God, I'm closing my teeth
Around this liquor-wet lime
Midnight, lose my mind
I know you're feeling it too
Can we keep up with the ruse?
Ah ah (hey)
B-bodies all through my house
I know this story by heart:
Jack and Jill get fucked up and possessive
When it get dark

[Pre-Chorus]
But my hips have missed your hips
So, let's get to know the kicks
Will you sway with me?
Go astray with me?
(Ah ha)

[Chorus]
We're King and Queen of the Weekend
Ain't a pill that could touch our rush
(But what will we do when we're sober?)
When you dream with a fever
Bet you wish you could touch our rush
(But what will we do when we're sober?)
These are the games of the weekend
We pretend that we just don't care
But we care
(But what will we do when we're sober?)
When you dream with a fever
Bet you wish you could touch our rush
(But what will we do when we're sober?)

[Bridge]
Midnight, we're fading
'Til daylight, we're jaded
We know that it's over
In the morning, you'll be dancing with all the heartache
And the treason, the fantasies of leaving
But we know that, when it's over
In the morning, you'll be dancing with us
(Midnight, lose my mind, midnight, lose my mind)
Oh, dancing with us
(But what will we do when we're sober?)
Oh, you'll be dancing with us
(Can you feel it? Can you feel it?)
Dancing with us, us
(But what will we do when we're sober?)
Us

[Outro]
When you get to my high (midnight, lose my mind)
When you get to my (midnight, lose my mind)

Night, midnight
Noche, medianoche
Lose my mind
Pierdo la cabeza
Night, midnight
Noche, medianoche
Lose my mind
Pierdo la cabeza
Night, midnight
Noche, medianoche
Lose my mind
Pierdo la cabeza
Night, midnight
Noche, medianoche
Oh god, I'm clean out of air in my lungs
Oh Dios, me he quedado sin aire en mis pulmones
It's all gone
Se ha ido todo
Played it so nonchalant
Lo jugué tan despreocupado
It's time we danced with the truth
Es hora de que bailemos con la verdad
Move along with the truth
Avanza con la verdad
Ooh (hey)
Ooh (hey)
We're sleeping through all the days
Estamos durmiendo todos los días
I'm acting like I don't see
Estoy actuando como si no viera
Every ribbon you used to tie yourself to me
Cada cinta que usaste para atarte a mí
But my hips have missed your hips
Pero mis caderas han extrañado tus caderas
So let's get to know the kicks
Así que vamos a conocer los golpes
Will you sway with me?
¿Te balancearás conmigo?
Go astray with me? (aha)
¿Te desviarás conmigo? (aha)
King and Queen of the weekend
Rey y Reina del fin de semana
Ain't a pill that could touch our rush
No hay una píldora que pueda tocar nuestra prisa
But what will we do when we're sober?
¿Pero qué haremos cuando estemos sobrios?
Ah, when you dream with the fever
Ah, cuando sueñas con la fiebre
Bet you wish you could touch our rush
Apuesto a que deseas poder tocar nuestra prisa
But what will we do when we're sober?
¿Pero qué haremos cuando estemos sobrios?
These are the games of the weekend
Estos son los juegos del fin de semana
We pretend that we just don't care
Pretendemos que simplemente no nos importa
But we care (but what will we do when we're sober?)
Pero nos importa (¿pero qué haremos cuando estemos sobrios?)
Ah, when you dream with the fever
Ah, cuando sueñas con la fiebre
Bet you wish you could touch our rush
Apuesto a que deseas poder tocar nuestra prisa
But what will we do when we're sober?
¿Pero qué haremos cuando estemos sobrios?
Oh God, I'm closing my teeth
Oh Dios, estoy cerrando mis dientes
Around this liquor-wet lime
Alrededor de esta lima mojada en licor
Night, lose my mind
Noche, pierdo la cabeza
I know you're feeling it too
Sé que tú también lo sientes
Can we keep up with the ruse?
¿Podemos mantener la farsa?
Ah ah (hey)
Ah ah (hey)
B-bodies all through my house
C-cuerpos por toda mi casa
I know this story by heart
Conozco esta historia de memoria
Jack and Jill got fucked up and possessive
Jack y Jill se jodieron y se volvieron posesivos
When they get dark
Cuando se oscurece
But my hips have missed your hips
Pero mis caderas han extrañado tus caderas
So let's get to know the kicks
Así que vamos a conocer los golpes
Will you sway with me?
¿Te balancearás conmigo?
Go astray with me? (aha)
¿Te desviarás conmigo? (aha)
King and Queen of the weekend
Rey y Reina del fin de semana
Ain't a pill that could touch our rush
No hay una píldora que pueda tocar nuestra prisa
But what will we do when we're sober?
¿Pero qué haremos cuando estemos sobrios?
Ah, when you dream with the fever
Ah, cuando sueñas con la fiebre
Bet you wish you could touch our rush
Apuesto a que deseas poder tocar nuestra prisa
But what will we do when we're sober?
¿Pero qué haremos cuando estemos sobrios?
These are the games of the weekend
Estos son los juegos del fin de semana
We pretend that we just don't care
Pretendemos que simplemente no nos importa
But we care (but what will we do when we're sober?)
Pero nos importa (¿pero qué haremos cuando estemos sobrios?)
Ah, when you dream with the fever
Ah, cuando sueñas con la fiebre
Bet you wish you could touch our rush
Apuesto a que deseas poder tocar nuestra prisa
But what will we do when we're sober?
¿Pero qué haremos cuando estemos sobrios?
Midnight, we're fading
Medianoche, nos estamos desvaneciendo
'Til daylight, we're jaded
Hasta la luz del día, estamos desgastados
We know that it's over
Sabemos que se acabó
In the morning, you'll be dancing with all the heartache
Por la mañana, estarás bailando con todo el dolor de corazón
And the treason, the fantasies of leaving
Y la traición, las fantasías de irse
But we know that, when it's over
Pero sabemos que, cuando se acabe
In the morning, you'll be dancing with us
Por la mañana, estarás bailando con nosotros
Oh, dancing with us
Oh, bailando con nosotros
Oh, (but what will we do when we're sober?) you'll be dancing with us
Oh, (¿pero qué haremos cuando estemos sobrios?) estarás bailando con nosotros
(Can you feel it, can you, can you feel it)
(¿Puedes sentirlo, puedes, puedes sentirlo?)
Dancing with us, us
Bailando con nosotros, nosotros
But what will we do when we're sober? Us
¿Pero qué haremos cuando estemos sobrios? Nosotros
When you get to my high (midnight, lose my mind)
Cuando llegues a mi altura (medianoche, pierdo la cabeza)
When you get to my (midnight, lose my mind)
Cuando llegues a mi (medianoche, pierdo la cabeza)
Night, midnight
Nacht, Mitternacht
Lose my mind
Verliere meinen Verstand
Night, midnight
Nacht, Mitternacht
Lose my mind
Verliere meinen Verstand
Night, midnight
Nacht, Mitternacht
Lose my mind
Verliere meinen Verstand
Night, midnight
Nacht, Mitternacht
Oh god, I'm clean out of air in my lungs
Oh Gott, ich habe keine Luft mehr in meinen Lungen
It's all gone
Es ist alles weg
Played it so nonchalant
Habe es so nonchalant gespielt
It's time we danced with the truth
Es ist Zeit, dass wir mit der Wahrheit tanzen
Move along with the truth
Weitermachen mit der Wahrheit
Ooh (hey)
Ooh (hey)
We're sleeping through all the days
Wir schlafen durch alle Tage
I'm acting like I don't see
Ich tue so, als würde ich nicht sehen
Every ribbon you used to tie yourself to me
Jedes Band, das du benutzt hast, um dich an mich zu binden
But my hips have missed your hips
Aber meine Hüften haben deine Hüften vermisst
So let's get to know the kicks
Also lass uns die Tritte kennenlernen
Will you sway with me?
Wirst du mit mir schwingen?
Go astray with me? (aha)
Mit mir abweichen? (aha)
King and Queen of the weekend
König und Königin des Wochenendes
Ain't a pill that could touch our rush
Es gibt keine Pille, die unseren Rausch berühren könnte
But what will we do when we're sober?
Aber was werden wir tun, wenn wir nüchtern sind?
Ah, when you dream with the fever
Ah, wenn du mit dem Fieber träumst
Bet you wish you could touch our rush
Wetten, du wünschst, du könntest unseren Rausch berühren
But what will we do when we're sober?
Aber was werden wir tun, wenn wir nüchtern sind?
These are the games of the weekend
Das sind die Spiele des Wochenendes
We pretend that we just don't care
Wir tun so, als ob es uns egal wäre
But we care (but what will we do when we're sober?)
Aber es ist uns wichtig (aber was werden wir tun, wenn wir nüchtern sind?)
Ah, when you dream with the fever
Ah, wenn du mit dem Fieber träumst
Bet you wish you could touch our rush
Wetten, du wünschst, du könntest unseren Rausch berühren
But what will we do when we're sober?
Aber was werden wir tun, wenn wir nüchtern sind?
Oh God, I'm closing my teeth
Oh Gott, ich beiße meine Zähne zusammen
Around this liquor-wet lime
Um diese alkoholnasse Limette
Night, lose my mind
Nacht, verliere meinen Verstand
I know you're feeling it too
Ich weiß, du fühlst es auch
Can we keep up with the ruse?
Können wir mit der Täuschung mithalten?
Ah ah (hey)
Ah ah (hey)
B-bodies all through my house
Körper überall in meinem Haus
I know this story by heart
Ich kenne diese Geschichte auswendig
Jack and Jill got fucked up and possessive
Hans und Gretel wurden vermasselt und besitzergreifend
When they get dark
Wenn es dunkel wird
But my hips have missed your hips
Aber meine Hüften haben deine Hüften vermisst
So let's get to know the kicks
Also lass uns die Tritte kennenlernen
Will you sway with me?
Wirst du mit mir schwingen?
Go astray with me? (aha)
Mit mir abweichen? (aha)
King and Queen of the weekend
König und Königin des Wochenendes
Ain't a pill that could touch our rush
Es gibt keine Pille, die unseren Rausch berühren könnte
But what will we do when we're sober?
Aber was werden wir tun, wenn wir nüchtern sind?
Ah, when you dream with the fever
Ah, wenn du mit dem Fieber träumst
Bet you wish you could touch our rush
Wetten, du wünschst, du könntest unseren Rausch berühren
But what will we do when we're sober?
Aber was werden wir tun, wenn wir nüchtern sind?
These are the games of the weekend
Das sind die Spiele des Wochenendes
We pretend that we just don't care
Wir tun so, als ob es uns egal wäre
But we care (but what will we do when we're sober?)
Aber es ist uns wichtig (aber was werden wir tun, wenn wir nüchtern sind?)
Ah, when you dream with the fever
Ah, wenn du mit dem Fieber träumst
Bet you wish you could touch our rush
Wetten, du wünschst, du könntest unseren Rausch berühren
But what will we do when we're sober?
Aber was werden wir tun, wenn wir nüchtern sind?
Midnight, we're fading
Mitternacht, wir verblassen
'Til daylight, we're jaded
Bis zum Tageslicht, wir sind abgestumpft
We know that it's over
Wir wissen, dass es vorbei ist
In the morning, you'll be dancing with all the heartache
Am Morgen wirst du mit all dem Herzschmerz tanzen
And the treason, the fantasies of leaving
Und dem Verrat, den Fantasien des Verlassens
But we know that, when it's over
Aber wir wissen, dass es vorbei ist, wenn es Morgen ist
In the morning, you'll be dancing with us
Du wirst mit uns tanzen
Oh, dancing with us
Oh, mit uns tanzen
Oh, (but what will we do when we're sober?) you'll be dancing with us
Oh, (aber was werden wir tun, wenn wir nüchtern sind?) du wirst mit uns tanzen
(Can you feel it, can you, can you feel it)
(Kannst du es fühlen, kannst du es fühlen)
Dancing with us, us
Mit uns tanzen, uns
But what will we do when we're sober? Us
Aber was werden wir tun, wenn wir nüchtern sind? Uns
When you get to my high (midnight, lose my mind)
Wenn du zu meinem Hoch kommst (Mitternacht, verliere meinen Verstand)
When you get to my (midnight, lose my mind)
Wenn du zu meinem kommst (Mitternacht, verliere meinen Verstand)
Night, midnight
Notte, mezzanotte
Lose my mind
Perdo la testa
Night, midnight
Notte, mezzanotte
Lose my mind
Perdo la testa
Night, midnight
Notte, mezzanotte
Lose my mind
Perdo la testa
Night, midnight
Notte, mezzanotte
Oh god, I'm clean out of air in my lungs
Oh Dio, sono completamente senza aria nei miei polmoni
It's all gone
È tutto finito
Played it so nonchalant
L'ho giocato così noncurante
It's time we danced with the truth
È ora che balliamo con la verità
Move along with the truth
Andiamo avanti con la verità
Ooh (hey)
Ooh (hey)
We're sleeping through all the days
Stiamo dormendo per tutti i giorni
I'm acting like I don't see
Sto facendo finta di non vedere
Every ribbon you used to tie yourself to me
Ogni nastro che usavi per legarti a me
But my hips have missed your hips
Ma i miei fianchi hanno perso i tuoi fianchi
So let's get to know the kicks
Quindi conosciamo i calci
Will you sway with me?
Ballerai con me?
Go astray with me? (aha)
Andrai fuori strada con me? (aha)
King and Queen of the weekend
Re e Regina del fine settimana
Ain't a pill that could touch our rush
Non c'è una pillola che potrebbe toccare la nostra corsa
But what will we do when we're sober?
Ma cosa faremo quando saremo sobri?
Ah, when you dream with the fever
Ah, quando sogni con la febbre
Bet you wish you could touch our rush
Scommetto che vorresti poter toccare la nostra corsa
But what will we do when we're sober?
Ma cosa faremo quando saremo sobri?
These are the games of the weekend
Questi sono i giochi del fine settimana
We pretend that we just don't care
Facciamo finta di non preoccuparci
But we care (but what will we do when we're sober?)
Ma ci preoccupiamo (ma cosa faremo quando saremo sobri?)
Ah, when you dream with the fever
Ah, quando sogni con la febbre
Bet you wish you could touch our rush
Scommetto che vorresti poter toccare la nostra corsa
But what will we do when we're sober?
Ma cosa faremo quando saremo sobri?
Oh God, I'm closing my teeth
Oh Dio, sto chiudendo i denti
Around this liquor-wet lime
Intorno a questo lime bagnato di liquore
Night, lose my mind
Notte, perdo la testa
I know you're feeling it too
So che anche tu lo stai sentendo
Can we keep up with the ruse?
Possiamo mantenere l'inganno?
Ah ah (hey)
Ah ah (hey)
B-bodies all through my house
B-bodies in tutta la mia casa
I know this story by heart
Conosco questa storia a memoria
Jack and Jill got fucked up and possessive
Jack e Jill si sono fatti fuori e possessivi
When they get dark
Quando diventano oscuri
But my hips have missed your hips
Ma i miei fianchi hanno perso i tuoi fianchi
So let's get to know the kicks
Quindi conosciamo i calci
Will you sway with me?
Ballerai con me?
Go astray with me? (aha)
Andrai fuori strada con me? (aha)
King and Queen of the weekend
Re e Regina del fine settimana
Ain't a pill that could touch our rush
Non c'è una pillola che potrebbe toccare la nostra corsa
But what will we do when we're sober?
Ma cosa faremo quando saremo sobri?
Ah, when you dream with the fever
Ah, quando sogni con la febbre
Bet you wish you could touch our rush
Scommetto che vorresti poter toccare la nostra corsa
But what will we do when we're sober?
Ma cosa faremo quando saremo sobri?
These are the games of the weekend
Questi sono i giochi del fine settimana
We pretend that we just don't care
Facciamo finta di non preoccuparci
But we care (but what will we do when we're sober?)
Ma ci preoccupiamo (ma cosa faremo quando saremo sobri?)
Ah, when you dream with the fever
Ah, quando sogni con la febbre
Bet you wish you could touch our rush
Scommetto che vorresti poter toccare la nostra corsa
But what will we do when we're sober?
Ma cosa faremo quando saremo sobri?
Midnight, we're fading
Mezzanotte, stiamo svanendo
'Til daylight, we're jaded
Fino alla luce del giorno, siamo stanchi
We know that it's over
Sappiamo che è finita
In the morning, you'll be dancing with all the heartache
Al mattino, ballerai con tutto il dolore
And the treason, the fantasies of leaving
E il tradimento, le fantasie di partire
But we know that, when it's over
Ma sappiamo che, quando sarà finita
In the morning, you'll be dancing with us
Al mattino, ballerai con noi
Oh, dancing with us
Oh, ballando con noi
Oh, (but what will we do when we're sober?) you'll be dancing with us
Oh, (ma cosa faremo quando saremo sobri?) ballerai con noi
(Can you feel it, can you, can you feel it)
(Puoi sentirlo, puoi, puoi sentirlo)
Dancing with us, us
Ballerai con noi, noi
But what will we do when we're sober? Us
Ma cosa faremo quando saremo sobri? Noi
When you get to my high (midnight, lose my mind)
Quando arrivi al mio alto (mezzanotte, perdo la testa)
When you get to my (midnight, lose my mind)
Quando arrivi al mio (mezzanotte, perdo la testa)

Noc, północ, tracę umysł
Noc, północ, tracę umysł
Noc, północ, tracę umysł
(Gdy jesteś na moim haju, gdy jesteś na)
Noc, północ

O Boże, straciłam powietrze w płucach
Całkowicie odeszło
Zagrałam to bardzo nonszalancko
Czas na nasz taniec z prawdą
Na pójście dalej z prawdą
Oooo (hej)
Przesypiamy wszystkie dni
Zachowuję się jakbym nie widziała
Każdej wstążki którą przywiązujesz mnie do siebie

Ale moje uda tęskniły za twoimi
Więc zapoznajmy się z ruchami
Czy pokołyszesz się ze mną?
Czy pogubisz się ze mną?
(Ah ha)

Jesteśmy Królem i Królową weekendu
Żadna pigułka nie może zmącić naszego pośpiechu
(Ale co zrobimy, gdy będziemy trzeźwi?)
W swoich gorączkowych snach
Pewnie marzysz o zmąceniu naszego pośpiechu
(Ale co zrobimy, gdy będziemy trzeźwi?)
To są gry weekendu
Udajemy, że to nas nie obchodzi
Ale jednak obchodzi
(Ale co zrobimy, gdy będziemy trzeźwi?)
W swoich gorączkowych snach
Pewnie marzysz o zmąceniu naszego pośpiechu
(Ale co zrobimy, gdy będziemy trzeźwi?)

O Boże, zamykam zęby
Wokół limonki mokrej od likieru
Północ, tracę umysł
Wiem, że ty też to czujesz
Czy możemy wytrzymać z tym podstępem?
Ah ah (hej)
C-Ciała wszędzie w domu
Znam tę historię na wyrywki:
Jack i Jill są nachlani i posesywni
Kiedy jest ciemno

Ale moje uda tęskniły za twoimi
Więc zapoznajmy się z ruchami
Czy pokołyszesz się ze mną?
Czy pogubisz się ze mną?
(Ah ha)

Jesteśmy Królem i Królową weekendu
Żadna pigułka nie może zmącić naszego pośpiechu
(Ale co zrobimy, gdy będziemy trzeźwi?)
W swoich gorączkowych snach
Pewnie marzysz o zmąceniu naszego pośpiechu
(Ale co zrobimy, gdy będziemy trzeźwi?)
To są gry weekendu
Udajemy, że to nas nie obchodzi
Ale jednak obchodzi
(Ale co zrobimy, gdy będziemy trzeźwi?)
W swoich gorączkowych snach
Pewnie marzysz o zmąceniu naszego pośpiechu
(Ale co zrobimy, gdy będziemy trzeźwi?)

Jest północ, bledniemy
Do wschodu jesteśmy wyczerpani
Wiemy, że to koniec
Nad rankiem będziesz tańczyć z bólem serca
I zdradą, fantazjami o opuszczeniu
Ale wiemy to, kiedy skończymy
Nad rankiem będziesz tańczyć z nami
(Północ, tracę umysł, północ, tracę umysł)
Och tak, tańczyć z nami
(Ale co zrobimy, gdy będziemy trzeźwi?)
Och, będziesz tańczyć z nami
(Czy to czujesz? Czy możesz to poczuć?)
Tańczyć z nami, z nami
(Ale co zrobimy, gdy będziemy trzeźwi?)
Nami

Gdy jesteś na moim haju (północ, tracę umysł)
Gdy jesteś na moim (północ, tracę umysł)

Curiosités sur la chanson Sober de Lorde

Quand la chanson “Sober” a-t-elle été lancée par Lorde?
La chanson Sober a été lancée en 2017, sur l’album “Melodrama”.
Qui a composé la chanson “Sober” de Lorde?
La chanson “Sober” de Lorde a été composée par Ella Marija Lani Yelich O'Connor, Jack Antonoff.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Lorde

Autres artistes de Indie rock