Tren Al Sur

Jorge Gonzalez

Paroles Traduction

Siete y media en la mañana
Mi asiento toca la ventana
Estación central, segundo carro
Del ferrocarril que me llevará al sur

Ya estas fierros van andando
Y mi corazón esta saltando
Porque me llevan a las tierras
Donde al fin podré de nuevo

Respirar adentro y hondo
Alegrías del corazón, a ha ha

Y no me digas pobre
Por ir viajando así
No ves que estoy contento
No ves que voy feliz

Dos y media en la mañana
El olor se mete en la ventana
Son flores y mis animales
Que me dicen bienvenido al sur

Yo recuerdo a mi papito
Y no me importa estar solito
Porque me llevan a las tierras
Donde al fin podré de nuevo

Respirar adentro y hondo
Alegrías del corazón

Respirar adentro y hondo
Alegrías del corazón

Y no me digas pobre
Por ir viajando así
No ves que estoy contento
No ves que voy feliz
Viajando en este tren
En este tren al sur

Y no me digas pobre
Por ir viajando así
No ves que estoy contento
No ves que voy feliz
Viajando en este tren
En este tren al sur

Tren al sur
Tren al sur
Tren al sur
Tren al sur
Tren al sur
Tren al sur
Tren al sur
Tren al sur
Tren al sur
Tren al sur
Tren al sur
Tren al sur

Siete y media en la mañana
Sept heures et demie du matin
Mi asiento toca la ventana
Mon siège touche la fenêtre
Estación central, segundo carro
Gare centrale, deuxième voiture
Del ferrocarril que me llevará al sur
Du train qui me mènera au sud
Ya estas fierros van andando
Ces rails sont déjà en mouvement
Y mi corazón esta saltando
Et mon cœur bat la chamade
Porque me llevan a las tierras
Car ils me mènent aux terres
Donde al fin podré de nuevo
Où enfin je pourrai à nouveau
Respirar adentro y hondo
Respirer profondément
Alegrías del corazón, a ha ha
Joies du cœur, ha ha ha
Y no me digas pobre
Et ne me dis pas pauvre
Por ir viajando así
Pour voyager ainsi
No ves que estoy contento
Ne vois-tu pas que je suis content
No ves que voy feliz
Ne vois-tu pas que je suis heureux
Dos y media en la mañana
Deux heures et demie du matin
El olor se mete en la ventana
L'odeur s'infiltre par la fenêtre
Son flores y mis animales
Ce sont des fleurs et mes animaux
Que me dicen bienvenido al sur
Qui me disent bienvenue au sud
Yo recuerdo a mi papito
Je me souviens de mon papa
Y no me importa estar solito
Et je ne me soucie pas d'être seul
Porque me llevan a las tierras
Car ils me mènent aux terres
Donde al fin podré de nuevo
Où enfin je pourrai à nouveau
Respirar adentro y hondo
Respirer profondément
Alegrías del corazón
Joies du cœur
Respirar adentro y hondo
Respirer profondément
Alegrías del corazón
Joies du cœur
Y no me digas pobre
Et ne me dis pas pauvre
Por ir viajando así
Pour voyager ainsi
No ves que estoy contento
Ne vois-tu pas que je suis content
No ves que voy feliz
Ne vois-tu pas que je suis heureux
Viajando en este tren
Voyageant dans ce train
En este tren al sur
Dans ce train vers le sud
Y no me digas pobre
Et ne me dis pas pauvre
Por ir viajando así
Pour voyager ainsi
No ves que estoy contento
Ne vois-tu pas que je suis content
No ves que voy feliz
Ne vois-tu pas que je suis heureux
Viajando en este tren
Voyageant dans ce train
En este tren al sur
Dans ce train vers le sud
Tren al sur
Train vers le sud
Tren al sur
Train vers le sud
Tren al sur
Train vers le sud
Tren al sur
Train vers le sud
Tren al sur
Train vers le sud
Tren al sur
Train vers le sud
Tren al sur
Train vers le sud
Tren al sur
Train vers le sud
Tren al sur
Train vers le sud
Tren al sur
Train vers le sud
Tren al sur
Train vers le sud
Tren al sur
Train vers le sud
Siete y media en la mañana
Sete e meia da manhã
Mi asiento toca la ventana
Meu assento encosta na janela
Estación central, segundo carro
Estação central, segundo vagão
Del ferrocarril que me llevará al sur
Do trem que me levará ao sul
Ya estas fierros van andando
Já esses trilhos estão se movendo
Y mi corazón esta saltando
E meu coração está pulando
Porque me llevan a las tierras
Porque me levam às terras
Donde al fin podré de nuevo
Onde finalmente poderei novamente
Respirar adentro y hondo
Respirar fundo e profundamente
Alegrías del corazón, a ha ha
Alegrias do coração, a ha ha
Y no me digas pobre
E não me chame de pobre
Por ir viajando así
Por viajar assim
No ves que estoy contento
Não vê que estou contente
No ves que voy feliz
Não vê que estou feliz
Dos y media en la mañana
Duas e meia da manhã
El olor se mete en la ventana
O cheiro entra pela janela
Son flores y mis animales
São flores e meus animais
Que me dicen bienvenido al sur
Que me dizem bem-vindo ao sul
Yo recuerdo a mi papito
Eu lembro do meu papai
Y no me importa estar solito
E não me importo de estar sozinho
Porque me llevan a las tierras
Porque me levam às terras
Donde al fin podré de nuevo
Onde finalmente poderei novamente
Respirar adentro y hondo
Respirar fundo e profundamente
Alegrías del corazón
Alegrias do coração
Respirar adentro y hondo
Respirar fundo e profundamente
Alegrías del corazón
Alegrias do coração
Y no me digas pobre
E não me chame de pobre
Por ir viajando así
Por viajar assim
No ves que estoy contento
Não vê que estou contente
No ves que voy feliz
Não vê que estou feliz
Viajando en este tren
Viajando neste trem
En este tren al sur
Neste trem para o sul
Y no me digas pobre
E não me chame de pobre
Por ir viajando así
Por viajar assim
No ves que estoy contento
Não vê que estou contente
No ves que voy feliz
Não vê que estou feliz
Viajando en este tren
Viajando neste trem
En este tren al sur
Neste trem para o sul
Tren al sur
Trem para o sul
Tren al sur
Trem para o sul
Tren al sur
Trem para o sul
Tren al sur
Trem para o sul
Tren al sur
Trem para o sul
Tren al sur
Trem para o sul
Tren al sur
Trem para o sul
Tren al sur
Trem para o sul
Tren al sur
Trem para o sul
Tren al sur
Trem para o sul
Tren al sur
Trem para o sul
Tren al sur
Trem para o sul
Siete y media en la mañana
Seven thirty in the morning
Mi asiento toca la ventana
My seat touches the window
Estación central, segundo carro
Central station, second carriage
Del ferrocarril que me llevará al sur
Of the train that will take me south
Ya estas fierros van andando
These iron wheels are moving
Y mi corazón esta saltando
And my heart is jumping
Porque me llevan a las tierras
Because they take me to the lands
Donde al fin podré de nuevo
Where I can finally again
Respirar adentro y hondo
Breathe deep and long
Alegrías del corazón, a ha ha
Joys of the heart, a-ha-ha
Y no me digas pobre
And don't call me poor
Por ir viajando así
For traveling like this
No ves que estoy contento
Can't you see I'm happy
No ves que voy feliz
Can't you see I'm going happily
Dos y media en la mañana
Two thirty in the morning
El olor se mete en la ventana
The smell seeps through the window
Son flores y mis animales
They are flowers and my animals
Que me dicen bienvenido al sur
That welcome me to the south
Yo recuerdo a mi papito
I remember my daddy
Y no me importa estar solito
And I don't mind being alone
Porque me llevan a las tierras
Because they take me to the lands
Donde al fin podré de nuevo
Where I can finally again
Respirar adentro y hondo
Breathe deep and long
Alegrías del corazón
Joys of the heart
Respirar adentro y hondo
Breathe deep and long
Alegrías del corazón
Joys of the heart
Y no me digas pobre
And don't call me poor
Por ir viajando así
For traveling like this
No ves que estoy contento
Can't you see I'm happy
No ves que voy feliz
Can't you see I'm going happily
Viajando en este tren
Traveling on this train
En este tren al sur
On this train to the south
Y no me digas pobre
And don't call me poor
Por ir viajando así
For traveling like this
No ves que estoy contento
Can't you see I'm happy
No ves que voy feliz
Can't you see I'm going happily
Viajando en este tren
Traveling on this train
En este tren al sur
On this train to the south
Tren al sur
Train to the south
Tren al sur
Train to the south
Tren al sur
Train to the south
Tren al sur
Train to the south
Tren al sur
Train to the south
Tren al sur
Train to the south
Tren al sur
Train to the south
Tren al sur
Train to the south
Tren al sur
Train to the south
Tren al sur
Train to the south
Tren al sur
Train to the south
Tren al sur
Train to the south
Siete y media en la mañana
Sieben Uhr dreißig am Morgen
Mi asiento toca la ventana
Mein Sitz berührt das Fenster
Estación central, segundo carro
Zentralstation, zweiter Wagen
Del ferrocarril que me llevará al sur
Von der Eisenbahn, die mich in den Süden bringt
Ya estas fierros van andando
Schon sind diese Eisen in Bewegung
Y mi corazón esta saltando
Und mein Herz springt
Porque me llevan a las tierras
Weil sie mich in die Länder bringen
Donde al fin podré de nuevo
Wo ich endlich wieder
Respirar adentro y hondo
Tief und voll atmen kann
Alegrías del corazón, a ha ha
Freuden des Herzens, a ha ha
Y no me digas pobre
Und nenn mich nicht arm
Por ir viajando así
Weil ich so reise
No ves que estoy contento
Siehst du nicht, dass ich glücklich bin
No ves que voy feliz
Siehst du nicht, dass ich glücklich gehe
Dos y media en la mañana
Zwei Uhr dreißig am Morgen
El olor se mete en la ventana
Der Geruch dringt durch das Fenster
Son flores y mis animales
Es sind Blumen und meine Tiere
Que me dicen bienvenido al sur
Die mir sagen: Willkommen im Süden
Yo recuerdo a mi papito
Ich erinnere mich an meinen Vater
Y no me importa estar solito
Und es macht mir nichts aus, allein zu sein
Porque me llevan a las tierras
Weil sie mich in die Länder bringen
Donde al fin podré de nuevo
Wo ich endlich wieder
Respirar adentro y hondo
Tief und voll atmen kann
Alegrías del corazón
Freuden des Herzens
Respirar adentro y hondo
Tief und voll atmen kann
Alegrías del corazón
Freuden des Herzens
Y no me digas pobre
Und nenn mich nicht arm
Por ir viajando así
Weil ich so reise
No ves que estoy contento
Siehst du nicht, dass ich glücklich bin
No ves que voy feliz
Siehst du nicht, dass ich glücklich gehe
Viajando en este tren
Reisend in diesem Zug
En este tren al sur
In diesem Zug in den Süden
Y no me digas pobre
Und nenn mich nicht arm
Por ir viajando así
Weil ich so reise
No ves que estoy contento
Siehst du nicht, dass ich glücklich bin
No ves que voy feliz
Siehst du nicht, dass ich glücklich gehe
Viajando en este tren
Reisend in diesem Zug
En este tren al sur
In diesem Zug in den Süden
Tren al sur
Zug in den Süden
Tren al sur
Zug in den Süden
Tren al sur
Zug in den Süden
Tren al sur
Zug in den Süden
Tren al sur
Zug in den Süden
Tren al sur
Zug in den Süden
Tren al sur
Zug in den Süden
Tren al sur
Zug in den Süden
Tren al sur
Zug in den Süden
Tren al sur
Zug in den Süden
Tren al sur
Zug in den Süden
Tren al sur
Zug in den Süden
Siete y media en la mañana
Sette e mezza del mattino
Mi asiento toca la ventana
Il mio posto tocca la finestra
Estación central, segundo carro
Stazione centrale, secondo vagone
Del ferrocarril que me llevará al sur
Del treno che mi porterà al sud
Ya estas fierros van andando
Questi ferri stanno già andando
Y mi corazón esta saltando
E il mio cuore sta saltando
Porque me llevan a las tierras
Perché mi portano nelle terre
Donde al fin podré de nuevo
Dove finalmente potrò di nuovo
Respirar adentro y hondo
Respirare profondo e dentro
Alegrías del corazón, a ha ha
Gioie del cuore, a ha ha
Y no me digas pobre
E non dirmi povero
Por ir viajando así
Per viaggiare così
No ves que estoy contento
Non vedi che sono contento
No ves que voy feliz
Non vedi che vado felice
Dos y media en la mañana
Due e mezza del mattino
El olor se mete en la ventana
L'odore entra dalla finestra
Son flores y mis animales
Sono fiori e i miei animali
Que me dicen bienvenido al sur
Che mi dicono benvenuto al sud
Yo recuerdo a mi papito
Ricordo mio padre
Y no me importa estar solito
E non mi importa essere solo
Porque me llevan a las tierras
Perché mi portano nelle terre
Donde al fin podré de nuevo
Dove finalmente potrò di nuovo
Respirar adentro y hondo
Respirare profondo e dentro
Alegrías del corazón
Gioie del cuore
Respirar adentro y hondo
Respirare profondo e dentro
Alegrías del corazón
Gioie del cuore
Y no me digas pobre
E non dirmi povero
Por ir viajando así
Per viaggiare così
No ves que estoy contento
Non vedi che sono contento
No ves que voy feliz
Non vedi che vado felice
Viajando en este tren
Viaggiando in questo treno
En este tren al sur
In questo treno al sud
Y no me digas pobre
E non dirmi povero
Por ir viajando así
Per viaggiare così
No ves que estoy contento
Non vedi che sono contento
No ves que voy feliz
Non vedi che vado felice
Viajando en este tren
Viaggiando in questo treno
En este tren al sur
In questo treno al sud
Tren al sur
Treno al sud
Tren al sur
Treno al sud
Tren al sur
Treno al sud
Tren al sur
Treno al sud
Tren al sur
Treno al sud
Tren al sur
Treno al sud
Tren al sur
Treno al sud
Tren al sur
Treno al sud
Tren al sur
Treno al sud
Tren al sur
Treno al sud
Tren al sur
Treno al sud
Tren al sur
Treno al sud
Siete y media en la mañana
Tujuh setengah di pagi hari
Mi asiento toca la ventana
Kursi saya menyentuh jendela
Estación central, segundo carro
Stasiun pusat, kereta kedua
Del ferrocarril que me llevará al sur
Dari kereta api yang akan membawa saya ke selatan
Ya estas fierros van andando
Sekarang besi-besi ini mulai bergerak
Y mi corazón esta saltando
Dan hati saya berdetak kencang
Porque me llevan a las tierras
Karena mereka membawa saya ke tanah
Donde al fin podré de nuevo
Dimana akhirnya saya bisa lagi
Respirar adentro y hondo
Bernapas dalam dan dalam
Alegrías del corazón, a ha ha
Kegembiraan hati, ha ha ha
Y no me digas pobre
Dan jangan bilang saya miskin
Por ir viajando así
Karena bepergian seperti ini
No ves que estoy contento
Tidak kah kamu melihat bahwa saya senang
No ves que voy feliz
Tidak kah kamu melihat bahwa saya bahagia
Dos y media en la mañana
Dua setengah di pagi hari
El olor se mete en la ventana
Bau masuk melalui jendela
Son flores y mis animales
Itu bunga dan hewan-hewan saya
Que me dicen bienvenido al sur
Yang menyambut saya selamat datang di selatan
Yo recuerdo a mi papito
Saya ingat ayah saya
Y no me importa estar solito
Dan saya tidak peduli jika saya sendirian
Porque me llevan a las tierras
Karena mereka membawa saya ke tanah
Donde al fin podré de nuevo
Dimana akhirnya saya bisa lagi
Respirar adentro y hondo
Bernapas dalam dan dalam
Alegrías del corazón
Kegembiraan hati
Respirar adentro y hondo
Bernapas dalam dan dalam
Alegrías del corazón
Kegembiraan hati
Y no me digas pobre
Dan jangan bilang saya miskin
Por ir viajando así
Karena bepergian seperti ini
No ves que estoy contento
Tidak kah kamu melihat bahwa saya senang
No ves que voy feliz
Tidak kah kamu melihat bahwa saya bahagia
Viajando en este tren
Bepergian di kereta api ini
En este tren al sur
Di kereta api ini ke selatan
Y no me digas pobre
Dan jangan bilang saya miskin
Por ir viajando así
Karena bepergian seperti ini
No ves que estoy contento
Tidak kah kamu melihat bahwa saya senang
No ves que voy feliz
Tidak kah kamu melihat bahwa saya bahagia
Viajando en este tren
Bepergian di kereta api ini
En este tren al sur
Di kereta api ini ke selatan
Tren al sur
Kereta ke selatan
Tren al sur
Kereta ke selatan
Tren al sur
Kereta ke selatan
Tren al sur
Kereta ke selatan
Tren al sur
Kereta ke selatan
Tren al sur
Kereta ke selatan
Tren al sur
Kereta ke selatan
Tren al sur
Kereta ke selatan
Tren al sur
Kereta ke selatan
Tren al sur
Kereta ke selatan
Tren al sur
Kereta ke selatan
Tren al sur
Kereta ke selatan
Siete y media en la mañana
เจ็ดครึ่งในตอนเช้า
Mi asiento toca la ventana
ที่นั่งของฉันอยู่ที่หน้าต่าง
Estación central, segundo carro
สถานีกลาง, รถไฟคันที่สอง
Del ferrocarril que me llevará al sur
จากรถไฟที่จะพาฉันไปทางใต้
Ya estas fierros van andando
เหล็กเหล่านี้กำลังเดินไป
Y mi corazón esta saltando
และหัวใจของฉันกำลังกระโดด
Porque me llevan a las tierras
เพราะพวกเขาพาฉันไปยังแดน
Donde al fin podré de nuevo
ที่ฉันสุดท้ายจะสามารถอีกครั้ง
Respirar adentro y hondo
หายใจลึกๆ และเต็มอิ่ม
Alegrías del corazón, a ha ha
ความสุขของหัวใจ, ฮ่า ฮ่า ฮ่า
Y no me digas pobre
และอย่าบอกฉันว่ายากจน
Por ir viajando así
เพราะฉันเดินทางอย่างนี้
No ves que estoy contento
คุณไม่เห็นว่าฉันมีความสุข
No ves que voy feliz
คุณไม่เห็นว่าฉันมีความสุข
Dos y media en la mañana
สองครึ่งในตอนเช้า
El olor se mete en la ventana
กลิ่นเข้ามาทางหน้าต่าง
Son flores y mis animales
เป็นดอกไม้และสัตว์ของฉัน
Que me dicen bienvenido al sur
ที่กำลังบอกฉันยินดีต้อนรับสู่ทางใต้
Yo recuerdo a mi papito
ฉันระลึกถึงพ่อของฉัน
Y no me importa estar solito
และฉันไม่สนใจที่จะอยู่คนเดียว
Porque me llevan a las tierras
เพราะพวกเขาพาฉันไปยังแดน
Donde al fin podré de nuevo
ที่ฉันสุดท้ายจะสามารถอีกครั้ง
Respirar adentro y hondo
หายใจลึกๆ และเต็มอิ่ม
Alegrías del corazón
ความสุขของหัวใจ
Respirar adentro y hondo
หายใจลึกๆ และเต็มอิ่ม
Alegrías del corazón
ความสุขของหัวใจ
Y no me digas pobre
และอย่าบอกฉันว่ายากจน
Por ir viajando así
เพราะฉันเดินทางอย่างนี้
No ves que estoy contento
คุณไม่เห็นว่าฉันมีความสุข
No ves que voy feliz
คุณไม่เห็นว่าฉันมีความสุข
Viajando en este tren
เดินทางบนรถไฟนี้
En este tren al sur
บนรถไฟนี้ไปทางใต้
Y no me digas pobre
และอย่าบอกฉันว่ายากจน
Por ir viajando así
เพราะฉันเดินทางอย่างนี้
No ves que estoy contento
คุณไม่เห็นว่าฉันมีความสุข
No ves que voy feliz
คุณไม่เห็นว่าฉันมีความสุข
Viajando en este tren
เดินทางบนรถไฟนี้
En este tren al sur
บนรถไฟนี้ไปทางใต้
Tren al sur
รถไฟไปทางใต้
Tren al sur
รถไฟไปทางใต้
Tren al sur
รถไฟไปทางใต้
Tren al sur
รถไฟไปทางใต้
Tren al sur
รถไฟไปทางใต้
Tren al sur
รถไฟไปทางใต้
Tren al sur
รถไฟไปทางใต้
Tren al sur
รถไฟไปทางใต้
Tren al sur
รถไฟไปทางใต้
Tren al sur
รถไฟไปทางใต้
Tren al sur
รถไฟไปทางใต้
Tren al sur
รถไฟไปทางใต้
Siete y media en la mañana
早上七点半
Mi asiento toca la ventana
我的座位靠窗
Estación central, segundo carro
中央车站,第二节车厢
Del ferrocarril que me llevará al sur
将带我去南方的火车
Ya estas fierros van andando
这些铁轨已经开始行驶
Y mi corazón esta saltando
我的心跳得快
Porque me llevan a las tierras
因为它们带我去的土地
Donde al fin podré de nuevo
我终于可以再次
Respirar adentro y hondo
深深地呼吸
Alegrías del corazón, a ha ha
心中的喜悦,哈哈哈
Y no me digas pobre
别说我可怜
Por ir viajando así
因为我这样旅行
No ves que estoy contento
你没看到我很开心吗
No ves que voy feliz
你没看到我很快乐吗
Dos y media en la mañana
凌晨两点半
El olor se mete en la ventana
窗户里飘来的气味
Son flores y mis animales
是花和我的动物
Que me dicen bienvenido al sur
它们在欢迎我回到南方
Yo recuerdo a mi papito
我记得我的爸爸
Y no me importa estar solito
我不在乎一个人
Porque me llevan a las tierras
因为它们带我去的土地
Donde al fin podré de nuevo
我终再次可以
Respirar adentro y hondo
深深地呼吸
Alegrías del corazón
心中的喜悦
Respirar adentro y hondo
深深地呼吸
Alegrías del corazón
心中的喜悦
Y no me digas pobre
别说我可怜
Por ir viajando así
因为我这样旅行
No ves que estoy contento
你没看到我很开心吗
No ves que voy feliz
你没看到我很快乐吗
Viajando en este tren
在这列火车上旅行
En este tren al sur
在这列开往南方的火车上
Y no me digas pobre
别说我可怜
Por ir viajando así
因为我这样旅行
No ves que estoy contento
你没看到我很开心吗
No ves que voy feliz
你没看到我很快乐吗
Viajando en este tren
在这列火车上旅行
En este tren al sur
在这列开往南方的火车上
Tren al sur
南方的火车
Tren al sur
南方的火车
Tren al sur
南方的火车
Tren al sur
南方的火车
Tren al sur
南方的火车
Tren al sur
南方的火车
Tren al sur
南方的火车
Tren al sur
南方的火车
Tren al sur
南方的火车
Tren al sur
南方的火车
Tren al sur
南方的火车
Tren al sur
南方的火车

Curiosités sur la chanson Tren Al Sur de Los Prisioneros

Sur quels albums la chanson “Tren Al Sur” a-t-elle été lancée par Los Prisioneros?
Los Prisioneros a lancé la chanson sur les albums “Corazones” en 1990, “Grandes Exitos” en 1992, “Ni Por La Razon, Ni Por La Fuerza - Antologia” en 1996, “Ni Por La Razón, Ni Por La Fuerza” en 1996, “El Caset Pirata” en 2003, et “Antologia - Su Historia Y Sus Exitos” en 2003.
Qui a composé la chanson “Tren Al Sur” de Los Prisioneros?
La chanson “Tren Al Sur” de Los Prisioneros a été composée par Jorge Gonzalez.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Los Prisioneros

Autres artistes de New wave