Back To You

Nicholas James Gale, Pablo Bowman, Richard Boardman, Sarah Elizabeth Blanchard

Paroles Traduction

I know you say you know me, know me well
But these days I don't even know myself, no
I always thought I'd be with someone else
I thought I would own the way I felt, yeah

I call you but you never even answer
I tell myself I'm done with wicked games
But then I get so numb with all the laughter
That I forget about the pain

Whoa, you stress me out, you kill me
You drag me down, you fuck me up
We're on the ground, we're screaming
I don't know how to make it stop
I love it, I hate it, and I can't take it
But I keep on coming back to you

I know my friends they give me bad advice
Like move on, get you out my mind
But don't you think I haven't even tried?
You got me cornered and my hands are tied

You got me so addicted to the drama
I tell myself I'm done with wicked games
But then I get so numb with all the laughter
That I forget about the pain

Whoa, you stress me out, you kill me
You drag me down, you fuck me up
We're on the ground, we're screaming
I don't know how to make it stop
I love it, I hate it, and I can't take it
But I keep on coming back to you (back to you)
Oh, no, no, I just keep on coming back to you (back to you)
Oh, no, no, I just keep on coming back to you

And I guess you'll never know
All the bullshit that you put me through
And I guess you'll never know, no

Yeah, so you can cut me up and kiss me harder
You can be the pill to ease the pain
'Cause I know I'm addicted to your drama
Baby, here we go again

Whoa, you stress me out, you kill me
You drag me down, you fuck me up
We're on the ground, we're screaming
I don't know how to make it stop
I love it, I hate it, and I can't take it
But I keep on coming back to you (back to you)
Oh, no, no, I just keep on coming back to you (back to you)
Oh, no, no, I just keep on coming back to you
Back to you
I just keep on coming back to you

I know you say you know me, know me well
Je sais que tu dis me connaître, me connaître bien
But these days I don't even know myself, no
Mais ces jours-ci, je ne me connais même pas, non
I always thought I'd be with someone else
J'ai toujours pensé que je serais avec quelqu'un d'autre
I thought I would own the way I felt, yeah
Je pensais que je contrôlerais ce que je ressentais, ouais
I call you but you never even answer
Je t'appelle mais tu ne réponds jamais
I tell myself I'm done with wicked games
Je me dis que j'en ai fini avec les jeux pervers
But then I get so numb with all the laughter
Mais ensuite je deviens si engourdi avec tout le rire
That I forget about the pain
Que j'oublie la douleur
Whoa, you stress me out, you kill me
Whoa, tu me stresses, tu me tues
You drag me down, you fuck me up
Tu me tires vers le bas, tu me bousilles
We're on the ground, we're screaming
Nous sommes au sol, nous hurlons
I don't know how to make it stop
Je ne sais pas comment arrêter ça
I love it, I hate it, and I can't take it
Je l'aime, je le déteste, et je ne peux pas le supporter
But I keep on coming back to you
Mais je continue de revenir vers toi
I know my friends they give me bad advice
Je sais que mes amis me donnent de mauvais conseils
Like move on, get you out my mind
Comme de passer à autre chose, de te sortir de ma tête
But don't you think I haven't even tried?
Mais ne penses-tu pas que je n'ai même pas essayé ?
You got me cornered and my hands are tied
Tu m'as coincé et mes mains sont liées
You got me so addicted to the drama
Tu m'as rendu si accro au drame
I tell myself I'm done with wicked games
Je me dis que j'en ai fini avec les jeux pervers
But then I get so numb with all the laughter
Mais ensuite je deviens si engourdi avec tout le rire
That I forget about the pain
Que j'oublie la douleur
Whoa, you stress me out, you kill me
Whoa, tu me stresses, tu me tues
You drag me down, you fuck me up
Tu me tires vers le bas, tu me bousilles
We're on the ground, we're screaming
Nous sommes au sol, nous hurlons
I don't know how to make it stop
Je ne sais pas comment arrêter ça
I love it, I hate it, and I can't take it
Je l'aime, je le déteste, et je ne peux pas le supporter
But I keep on coming back to you (back to you)
Mais je continue de revenir vers toi (vers toi)
Oh, no, no, I just keep on coming back to you (back to you)
Oh, non, non, je continue simplement de revenir vers toi (vers toi)
Oh, no, no, I just keep on coming back to you
Oh, non, non, je continue simplement de revenir vers toi
And I guess you'll never know
Et je suppose que tu ne sauras jamais
All the bullshit that you put me through
Toutes les conneries que tu m'as fait subir
And I guess you'll never know, no
Et je suppose que tu ne sauras jamais, non
Yeah, so you can cut me up and kiss me harder
Ouais, alors tu peux me découper et m'embrasser plus fort
You can be the pill to ease the pain
Tu peux être la pilule pour soulager la douleur
'Cause I know I'm addicted to your drama
Parce que je sais que je suis accro à ton drame
Baby, here we go again
Bébé, nous revoilà
Whoa, you stress me out, you kill me
Whoa, tu me stresses, tu me tues
You drag me down, you fuck me up
Tu me tires vers le bas, tu me bousilles
We're on the ground, we're screaming
Nous sommes au sol, nous hurlons
I don't know how to make it stop
Je ne sais pas comment arrêter ça
I love it, I hate it, and I can't take it
Je l'aime, je le déteste, et je ne peux pas le supporter
But I keep on coming back to you (back to you)
Mais je continue de revenir vers toi (vers toi)
Oh, no, no, I just keep on coming back to you (back to you)
Oh, non, non, je continue simplement de revenir vers toi (vers toi)
Oh, no, no, I just keep on coming back to you
Oh, non, non, je continue simplement de revenir vers toi
Back to you
Vers toi
I just keep on coming back to you
Je continue simplement de revenir vers toi
I know you say you know me, know me well
Eu sei que você diz que me conhece, me conhece bem
But these days I don't even know myself, no
Mas nos dias de hoje eu nem mesmo me conheço, não
I always thought I'd be with someone else
Eu sempre pensei que estaria com outra pessoa
I thought I would own the way I felt, yeah
Eu pensei que controlaria a maneira como me sentia, sim
I call you but you never even answer
Eu te ligo, mas você nunca atende
I tell myself I'm done with wicked games
Eu me digo que estou farto de jogos perversos
But then I get so numb with all the laughter
Mas então eu fico tão entorpecido com toda a risada
That I forget about the pain
Que eu esqueço da dor
Whoa, you stress me out, you kill me
Whoa, você me estressa, você me mata
You drag me down, you fuck me up
Você me arrasta para baixo, você me fode
We're on the ground, we're screaming
Estamos no chão, estamos gritando
I don't know how to make it stop
Eu não sei como fazer isso parar
I love it, I hate it, and I can't take it
Eu amo isso, eu odeio isso, e eu não aguento
But I keep on coming back to you
Mas eu continuo voltando para você
I know my friends they give me bad advice
Eu sei que meus amigos me dão conselhos ruins
Like move on, get you out my mind
Como seguir em frente, tirar você da minha mente
But don't you think I haven't even tried?
Mas você não acha que eu nem mesmo tentei?
You got me cornered and my hands are tied
Você me encurralou e minhas mãos estão atadas
You got me so addicted to the drama
Você me deixou tão viciado no drama
I tell myself I'm done with wicked games
Eu me digo que estou farto de jogos perversos
But then I get so numb with all the laughter
Mas então eu fico tão entorpecido com toda a risada
That I forget about the pain
Que eu esqueço da dor
Whoa, you stress me out, you kill me
Whoa, você me estressa, você me mata
You drag me down, you fuck me up
Você me arrasta para baixo, você me fode
We're on the ground, we're screaming
Estamos no chão, estamos gritando
I don't know how to make it stop
Eu não sei como fazer isso parar
I love it, I hate it, and I can't take it
Eu amo isso, eu odeio isso, e eu não aguento
But I keep on coming back to you (back to you)
Mas eu continuo voltando para você (voltando para você)
Oh, no, no, I just keep on coming back to you (back to you)
Oh, não, não, eu apenas continuo voltando para você (voltando para você)
Oh, no, no, I just keep on coming back to you
Oh, não, não, eu apenas continuo voltando para você
And I guess you'll never know
E eu acho que você nunca vai saber
All the bullshit that you put me through
Toda a merda que você me fez passar
And I guess you'll never know, no
E eu acho que você nunca vai saber, não
Yeah, so you can cut me up and kiss me harder
Sim, então você pode me cortar e me beijar com mais força
You can be the pill to ease the pain
Você pode ser o remédio para aliviar a dor
'Cause I know I'm addicted to your drama
Porque eu sei que estou viciado no seu drama
Baby, here we go again
Baby, aqui vamos nós de novo
Whoa, you stress me out, you kill me
Whoa, você me estressa, você me mata
You drag me down, you fuck me up
Você me arrasta para baixo, você me fode
We're on the ground, we're screaming
Estamos no chão, estamos gritando
I don't know how to make it stop
Eu não sei como fazer isso parar
I love it, I hate it, and I can't take it
Eu amo isso, eu odeio isso, e eu não aguento
But I keep on coming back to you (back to you)
Mas eu continuo voltando para você (voltando para você)
Oh, no, no, I just keep on coming back to you (back to you)
Oh, não, não, eu apenas continuo voltando para você (voltando para você)
Oh, no, no, I just keep on coming back to you
Oh, não, não, eu apenas continuo voltando para você
Back to you
Voltando para você
I just keep on coming back to you
Eu apenas continuo voltando para você
I know you say you know me, know me well
Sé que dices que me conoces, que me conoces bien
But these days I don't even know myself, no
Pero estos días ni siquiera me conozco
I always thought I'd be with someone else
Siempre creí que estaría con alguien más
I thought I would own the way I felt, yeah
Creí que aceptaría la forma en que me sentía, sí
I call you but you never even answer
Te llamo pero nunca siquiera contestas
I tell myself I'm done with wicked games
Puedo decirme a mí que me harté de juegos chuecos
But then I get so numb with all the laughter
Pero luego pierdo sensibilidad con toda la risa
That I forget about the pain
Que me olvido del dolor
Whoa, you stress me out, you kill me
Uoh, me estresas, me matas
You drag me down, you fuck me up
Me deprimes, me jodes
We're on the ground, we're screaming
Estamos en el suelo, estamos gritando
I don't know how to make it stop
No sé cómo hacer que se detenga
I love it, I hate it, and I can't take it
Lo amo, lo odio, y no lo soporto
But I keep on coming back to you
Pero sigo yendo de regreso a ti
I know my friends they give me bad advice
Sé que mis amigos me dan malos consejos
Like move on, get you out my mind
Como superarlo, sacarlo de mi cabeza
But don't you think I haven't even tried?
¿Pero no creen que lo he intentado?
You got me cornered and my hands are tied
Me tienes acorralado y mis manos están atadas
You got me so addicted to the drama
Me tienes tan adicta al drama
I tell myself I'm done with wicked games
Me digo a mí que me harté de juegos chuecos
But then I get so numb with all the laughter
Pero luego pierdo sensibilidad con toda la risa
That I forget about the pain
Que me olvido del dolor
Whoa, you stress me out, you kill me
Uoh, me estresas, me matas
You drag me down, you fuck me up
Me deprimes, me jodes
We're on the ground, we're screaming
Estamos en el suelo, estamos gritando
I don't know how to make it stop
No sé cómo hacer que se detenga
I love it, I hate it, and I can't take it
Lo amo, lo odio, y no lo soporto
But I keep on coming back to you (back to you)
Pero sigo yendo de regreso a ti (de regreso a ti)
Oh, no, no, I just keep on coming back to you (back to you)
Oh, no, no, sigo yendo de regreso a ti (de regreso a ti)
Oh, no, no, I just keep on coming back to you
Oh, no, no, sigo yendo de regreso a ti
And I guess you'll never know
Y supongo que nunca sabrás
All the bullshit that you put me through
Toda la mierda por la que me pusiste
And I guess you'll never know, no
Y supongo que nunca sabrás, no
Yeah, so you can cut me up and kiss me harder
Sí, entonces puedes cortarme y besarme más fuerte
You can be the pill to ease the pain
Puedes ser la pastilla que calme el dolor
'Cause I know I'm addicted to your drama
Porque sé que spy adicta a tu drama
Baby, here we go again
Bebé, aquí voy otra vez
Whoa, you stress me out, you kill me
Uoh, me estresas, me matas
You drag me down, you fuck me up
Me deprimes, me jodes
We're on the ground, we're screaming
Estamos en el suelo, estamos gritando
I don't know how to make it stop
No sé cómo hacer que se detenga
I love it, I hate it, and I can't take it
Lo amo, lo odio, y no lo soporto
But I keep on coming back to you (back to you)
Pero sigo yendo de regreso a ti (de regreso a ti)
Oh, no, no, I just keep on coming back to you (back to you)
Oh, no, no, sigo yendo de regreso a ti (de regreso a ti)
Oh, no, no, I just keep on coming back to you
Oh, no, no, sigo yendo de regreso a ti
Back to you
De regreso a ti
I just keep on coming back to you
Sigo yendo de regreso a ti
I know you say you know me, know me well
Ich weiß, du sagst, du kennst mich, kennst mich gut
But these days I don't even know myself, no
Aber in diesen Tagen kenne ich mich selbst nicht einmal mehr
I always thought I'd be with someone else
Ich dachte immer, ich würde mit jemand anderem sein
I thought I would own the way I felt, yeah
Ich dachte, ich würde die Art und Weise besitzen, wie ich mich fühle, ja
I call you but you never even answer
Ich rufe dich an, aber du antwortest nie
I tell myself I'm done with wicked games
Ich sage mir selbst, dass ich mit bösen Spielen fertig bin
But then I get so numb with all the laughter
Aber dann werde ich so taub von all dem Lachen
That I forget about the pain
Dass ich den Schmerz vergesse
Whoa, you stress me out, you kill me
Whoa, du stresst mich, du tötest mich
You drag me down, you fuck me up
Du ziehst mich runter, du machst mich fertig
We're on the ground, we're screaming
Wir sind am Boden, wir schreien
I don't know how to make it stop
Ich weiß nicht, wie ich es stoppen soll
I love it, I hate it, and I can't take it
Ich liebe es, ich hasse es und ich kann es nicht ertragen
But I keep on coming back to you
Aber ich komme immer wieder zu dir zurück
I know my friends they give me bad advice
Ich weiß, meine Freunde geben mir schlechte Ratschläge
Like move on, get you out my mind
Wie weitermachen, dich aus meinem Kopf bekommen
But don't you think I haven't even tried?
Aber denkst du nicht, dass ich es nicht einmal versucht habe?
You got me cornered and my hands are tied
Du hast mich in die Ecke gedrängt und meine Hände sind gebunden
You got me so addicted to the drama
Du hast mich so süchtig nach dem Drama gemacht
I tell myself I'm done with wicked games
Ich sage mir selbst, dass ich mit bösen Spielen fertig bin
But then I get so numb with all the laughter
Aber dann werde ich so taub von all dem Lachen
That I forget about the pain
Dass ich den Schmerz vergesse
Whoa, you stress me out, you kill me
Whoa, du stresst mich, du tötest mich
You drag me down, you fuck me up
Du ziehst mich runter, du machst mich fertig
We're on the ground, we're screaming
Wir sind am Boden, wir schreien
I don't know how to make it stop
Ich weiß nicht, wie ich es stoppen soll
I love it, I hate it, and I can't take it
Ich liebe es, ich hasse es und ich kann es nicht ertragen
But I keep on coming back to you (back to you)
Aber ich komme immer wieder zu dir zurück (zu dir zurück)
Oh, no, no, I just keep on coming back to you (back to you)
Oh, nein, nein, ich komme immer wieder zu dir zurück (zu dir zurück)
Oh, no, no, I just keep on coming back to you
Oh, nein, nein, ich komme immer wieder zu dir zurück
And I guess you'll never know
Und ich denke, du wirst es nie wissen
All the bullshit that you put me through
All den Mist, den du mir angetan hast
And I guess you'll never know, no
Und ich denke, du wirst es nie wissen, nein
Yeah, so you can cut me up and kiss me harder
Ja, du kannst mich zerschneiden und mich härter küssen
You can be the pill to ease the pain
Du kannst die Pille sein, um den Schmerz zu lindern
'Cause I know I'm addicted to your drama
Denn ich weiß, ich bin süchtig nach deinem Drama
Baby, here we go again
Baby, hier gehen wir wieder
Whoa, you stress me out, you kill me
Whoa, du stresst mich, du tötest mich
You drag me down, you fuck me up
Du ziehst mich runter, du machst mich fertig
We're on the ground, we're screaming
Wir sind am Boden, wir schreien
I don't know how to make it stop
Ich weiß nicht, wie ich es stoppen soll
I love it, I hate it, and I can't take it
Ich liebe es, ich hasse es und ich kann es nicht ertragen
But I keep on coming back to you (back to you)
Aber ich komme immer wieder zu dir zurück (zu dir zurück)
Oh, no, no, I just keep on coming back to you (back to you)
Oh, nein, nein, ich komme immer wieder zu dir zurück (zu dir zurück)
Oh, no, no, I just keep on coming back to you
Oh, nein, nein, ich komme immer wieder zu dir zurück
Back to you
Zu dir zurück
I just keep on coming back to you
Ich komme immer wieder zu dir zurück
I know you say you know me, know me well
So che tu dici di conoscermi, di conoscermi bene
But these days I don't even know myself, no
Ma in questi giorni non mi conosco nemmeno io, no
I always thought I'd be with someone else
Ho sempre pensato sarei stato con qualcun'altro
I thought I would own the way I felt, yeah
Ho pensato che avrei controllato il modo in cui mi sentivo, sì
I call you but you never even answer
Ti chiamo ma non mi rispondi mai
I tell myself I'm done with wicked games
Mi sono detto che ho chiuso con questi giochi malvagi
But then I get so numb with all the laughter
Ma poi mi anestetizzo con tutte le risate
That I forget about the pain
Che mi sono dimenticato del dolore
Whoa, you stress me out, you kill me
Uhoa, mi stressi, mi uccidi
You drag me down, you fuck me up
Mi butti giù e mi confondi
We're on the ground, we're screaming
Siamo per terra, stiamo urlando
I don't know how to make it stop
Non so come fermarlo
I love it, I hate it, and I can't take it
Lo amo, lo odio, non posso farcela
But I keep on coming back to you
Ma continuo a tornare da te
I know my friends they give me bad advice
So che i miei amici mi hanno dato pessimi consigli
Like move on, get you out my mind
Come quello di andare avanti, di farti uscire dalla mia testa
But don't you think I haven't even tried?
Ma non pensi che non ci abbia nemmeno provato?
You got me cornered and my hands are tied
Mi hai messo all'angolo con le mani legate
You got me so addicted to the drama
Tu mi hai reso dipendente dal dramma
I tell myself I'm done with wicked games
Mi sono detto che ho chiuso con questi giochi malvagi
But then I get so numb with all the laughter
Ma poi mi anestetizzo con tutte le risate
That I forget about the pain
Che mi sono dimenticato del dolore
Whoa, you stress me out, you kill me
Uhoa, mi stressi, mi uccidi
You drag me down, you fuck me up
Mi butti giù e mi confondi
We're on the ground, we're screaming
Siamo per terra, stiamo urlando
I don't know how to make it stop
Non so come fermarlo
I love it, I hate it, and I can't take it
Lo amo, lo odio, non posso farcela
But I keep on coming back to you (back to you)
Ma continuo a tornare da te (tornare da te)
Oh, no, no, I just keep on coming back to you (back to you)
Oh, no, no, io continuo a tornare da te (tornare da te)
Oh, no, no, I just keep on coming back to you
Oh, no, no, io continuo a tornare da te
And I guess you'll never know
E credo che non lo saprai mai
All the bullshit that you put me through
Tutte le stronzate che mi hai fatto passare
And I guess you'll never know, no
E credo che tu non lo saprai mai, no
Yeah, so you can cut me up and kiss me harder
Sì, puoi tagliarmi e baciarmi ancora di più
You can be the pill to ease the pain
Puoi essere la pillola che allevierà il mio dolore
'Cause I know I'm addicted to your drama
Perché so che sono dipendente dai tuoi drammi
Baby, here we go again
Tesoro, eccoci qui ancora
Whoa, you stress me out, you kill me
Uhoa, mi stressi, mi uccidi
You drag me down, you fuck me up
Mi butti giù e mi confondi
We're on the ground, we're screaming
Siamo per terra, stiamo urlando
I don't know how to make it stop
Non so come fermarlo
I love it, I hate it, and I can't take it
Lo amo, lo odio, non posso farcela
But I keep on coming back to you (back to you)
Ma continuo a tornare da te (tornare da te)
Oh, no, no, I just keep on coming back to you (back to you)
Oh, no, no, io continuo a tornare da te (tornare da te)
Oh, no, no, I just keep on coming back to you
Oh, no, no, io continuo a tornare da te
Back to you
Tornare da te
I just keep on coming back to you
Continuo a tornare da te

Curiosités sur la chanson Back To You de Louis Tomlinson

Qui a composé la chanson “Back To You” de Louis Tomlinson?
La chanson “Back To You” de Louis Tomlinson a été composée par Nicholas James Gale, Pablo Bowman, Richard Boardman, Sarah Elizabeth Blanchard.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Louis Tomlinson

Autres artistes de Pop rock