Parlons peu, j'aime quand nos corps s'attachent fort
Quand nous poussons l'achat
J'veux juste qu'on se perde, pas b'soin de questions
J'veux juste, j'veux juste perdre la raison
(Mm-hmm-mm)
Fraîche quand je let it go (mm-hmm-mm)
Mon moteur a b'soin d'essence (mm-hmm-mm)
Gestion de toutes mes sensations
Prend ça, que ça, mais ne laisse rien (rum-takata, rum-takata)
Prend ça, que ça, mais ne laisse rien (rum-takata, rum-takata)
Si je bouge ça face à toi (rum-takata)
Que ça fasse que rum-takata (rum-takata)
Bouge ça face à toi (rum-takata)
Ça fait rum-takata, rum-takata
Si je bouge ça face à toi (rum-takata)
Que ça fasse que rum-takata (rum-takata)
Bouge ça face à toi (rum-takata)
Rum-takata, rum-takata, tata
Regarde comme une femme forte comme moi s'en sort
Pas besoin qu'on m'console
J'ai juste besoin d'une seule nuit qu'on consomme
Sans me, sans m'poser de questions
J'ai juste besoin de monter la pression
Juste besoin d'avoir l'impression
Qu'on ressente bien la passion
Qui vive, faut de l'action
(Mm-hmm-mm)
Fraîche quand je let it go (mm-hmm-mm)
Mon moteur a b'soin d'essence (mm-hmm-mm)
Gestion de toutes mes sensations
Prend ça, que ça, mais ne laisse rien (rum-takata, rum-takata)
Prend ça, que ça, mais ne laisse rien (rum-takata, rum-takata)
Si je bouge ça face à toi (rum-takata)
Que ça fasse que rum-takata (rum-takata)
Bouge ça face à toi (rum-takata)
Ça fait rum-takata, rum-takata
Si je bouge ça face à toi (rum-takata)
Que ça fasse que rum-takata (rum-takata)
Bouge ça face à toi (rum-takata)
Rum-takata, rum-takata, tata
Si je bouge ça face à toi
Que ça fasse que rum-takata (rum-takata)
Bouge ça face à toi
Parlons peu, j'aime quand nos corps s'attachent fort
Falemos pouco, eu gosto quando nossos corpos se apegam fortemente
Quand nous poussons l'achat
Quando impulsionamos a compra
J'veux juste qu'on se perde, pas b'soin de questions
Eu só quero que nos percamos, sem necessidade de perguntas
J'veux juste, j'veux juste perdre la raison
Eu só quero, eu só quero perder a razão
(Mm-hmm-mm)
(Mm-hmm-mm)
Fraîche quand je let it go (mm-hmm-mm)
Fresca quando eu deixo ir (mm-hmm-mm)
Mon moteur a b'soin d'essence (mm-hmm-mm)
Meu motor precisa de gasolina (mm-hmm-mm)
Gestion de toutes mes sensations
Gerenciamento de todas as minhas sensações
Prend ça, que ça, mais ne laisse rien (rum-takata, rum-takata)
Pegue isso, só isso, mas não deixe nada (rum-takata, rum-takata)
Prend ça, que ça, mais ne laisse rien (rum-takata, rum-takata)
Pegue isso, só isso, mas não deixe nada (rum-takata, rum-takata)
Si je bouge ça face à toi (rum-takata)
Se eu mexer isso na sua frente (rum-takata)
Que ça fasse que rum-takata (rum-takata)
Que só faça rum-takata (rum-takata)
Bouge ça face à toi (rum-takata)
Mexa isso na sua frente (rum-takata)
Ça fait rum-takata, rum-takata
Faz rum-takata, rum-takata
Si je bouge ça face à toi (rum-takata)
Se eu mexer isso na sua frente (rum-takata)
Que ça fasse que rum-takata (rum-takata)
Que só faça rum-takata (rum-takata)
Bouge ça face à toi (rum-takata)
Mexa isso na sua frente (rum-takata)
Rum-takata, rum-takata, tata
Rum-takata, rum-takata, tata
Regarde comme une femme forte comme moi s'en sort
Veja como uma mulher forte como eu se sai
Pas besoin qu'on m'console
Não preciso que me consolem
J'ai juste besoin d'une seule nuit qu'on consomme
Eu só preciso de uma única noite para consumir
Sans me, sans m'poser de questions
Sem mim, sem fazer perguntas
J'ai juste besoin de monter la pression
Eu só preciso aumentar a pressão
Juste besoin d'avoir l'impression
Só preciso ter a impressão
Qu'on ressente bien la passion
Que sentimos bem a paixão
Qui vive, faut de l'action
Que vive, precisa de ação
(Mm-hmm-mm)
(Mm-hmm-mm)
Fraîche quand je let it go (mm-hmm-mm)
Fresca quando eu deixo ir (mm-hmm-mm)
Mon moteur a b'soin d'essence (mm-hmm-mm)
Meu motor precisa de gasolina (mm-hmm-mm)
Gestion de toutes mes sensations
Gerenciamento de todas as minhas sensações
Prend ça, que ça, mais ne laisse rien (rum-takata, rum-takata)
Pegue isso, só isso, mas não deixe nada (rum-takata, rum-takata)
Prend ça, que ça, mais ne laisse rien (rum-takata, rum-takata)
Pegue isso, só isso, mas não deixe nada (rum-takata, rum-takata)
Si je bouge ça face à toi (rum-takata)
Se eu mexer isso na sua frente (rum-takata)
Que ça fasse que rum-takata (rum-takata)
Que só faça rum-takata (rum-takata)
Bouge ça face à toi (rum-takata)
Mexa isso na sua frente (rum-takata)
Ça fait rum-takata, rum-takata
Faz rum-takata, rum-takata
Si je bouge ça face à toi (rum-takata)
Se eu mexer isso na sua frente (rum-takata)
Que ça fasse que rum-takata (rum-takata)
Que só faça rum-takata (rum-takata)
Bouge ça face à toi (rum-takata)
Mexa isso na sua frente (rum-takata)
Rum-takata, rum-takata, tata
Rum-takata, rum-takata, tata
Si je bouge ça face à toi
Se eu mexer isso na sua frente
Que ça fasse que rum-takata (rum-takata)
Que só faça rum-takata (rum-takata)
Bouge ça face à toi
Mexa isso na sua frente
Parlons peu, j'aime quand nos corps s'attachent fort
Let's talk little, I love when our bodies attach strongly
Quand nous poussons l'achat
When we push the purchase
J'veux juste qu'on se perde, pas b'soin de questions
I just want us to get lost, no need for questions
J'veux juste, j'veux juste perdre la raison
I just want, I just want to lose reason
(Mm-hmm-mm)
(Mm-hmm-mm)
Fraîche quand je let it go (mm-hmm-mm)
Fresh when I let it go (mm-hmm-mm)
Mon moteur a b'soin d'essence (mm-hmm-mm)
My engine needs gas (mm-hmm-mm)
Gestion de toutes mes sensations
Management of all my sensations
Prend ça, que ça, mais ne laisse rien (rum-takata, rum-takata)
Take this, only this, but leave nothing (rum-takata, rum-takata)
Prend ça, que ça, mais ne laisse rien (rum-takata, rum-takata)
Take this, only this, but leave nothing (rum-takata, rum-takata)
Si je bouge ça face à toi (rum-takata)
If I move this in front of you (rum-takata)
Que ça fasse que rum-takata (rum-takata)
That it only makes rum-takata (rum-takata)
Bouge ça face à toi (rum-takata)
Move this in front of you (rum-takata)
Ça fait rum-takata, rum-takata
It makes rum-takata, rum-takata
Si je bouge ça face à toi (rum-takata)
If I move this in front of you (rum-takata)
Que ça fasse que rum-takata (rum-takata)
That it only makes rum-takata (rum-takata)
Bouge ça face à toi (rum-takata)
Move this in front of you (rum-takata)
Rum-takata, rum-takata, tata
Rum-takata, rum-takata, tata
Regarde comme une femme forte comme moi s'en sort
Look how a strong woman like me gets by
Pas besoin qu'on m'console
No need for anyone to console me
J'ai juste besoin d'une seule nuit qu'on consomme
I just need one night to consume
Sans me, sans m'poser de questions
Without me, without asking me questions
J'ai juste besoin de monter la pression
I just need to raise the pressure
Juste besoin d'avoir l'impression
Just need to have the impression
Qu'on ressente bien la passion
That we feel the passion well
Qui vive, faut de l'action
Who lives, needs action
(Mm-hmm-mm)
(Mm-hmm-mm)
Fraîche quand je let it go (mm-hmm-mm)
Fresh when I let it go (mm-hmm-mm)
Mon moteur a b'soin d'essence (mm-hmm-mm)
My engine needs gas (mm-hmm-mm)
Gestion de toutes mes sensations
Management of all my sensations
Prend ça, que ça, mais ne laisse rien (rum-takata, rum-takata)
Take this, only this, but leave nothing (rum-takata, rum-takata)
Prend ça, que ça, mais ne laisse rien (rum-takata, rum-takata)
Take this, only this, but leave nothing (rum-takata, rum-takata)
Si je bouge ça face à toi (rum-takata)
If I move this in front of you (rum-takata)
Que ça fasse que rum-takata (rum-takata)
That it only makes rum-takata (rum-takata)
Bouge ça face à toi (rum-takata)
Move this in front of you (rum-takata)
Ça fait rum-takata, rum-takata
It makes rum-takata, rum-takata
Si je bouge ça face à toi (rum-takata)
If I move this in front of you (rum-takata)
Que ça fasse que rum-takata (rum-takata)
That it only makes rum-takata (rum-takata)
Bouge ça face à toi (rum-takata)
Move this in front of you (rum-takata)
Rum-takata, rum-takata, tata
Rum-takata, rum-takata, tata
Si je bouge ça face à toi
If I move this in front of you
Que ça fasse que rum-takata (rum-takata)
That it only makes rum-takata (rum-takata)
Bouge ça face à toi
Move this in front of you
Parlons peu, j'aime quand nos corps s'attachent fort
Hablemos poco, me gusta cuando nuestros cuerpos se unen fuertemente
Quand nous poussons l'achat
Cuando impulsamos la compra
J'veux juste qu'on se perde, pas b'soin de questions
Solo quiero que nos perdamos, no necesito preguntas
J'veux juste, j'veux juste perdre la raison
Solo quiero, solo quiero perder la razón
(Mm-hmm-mm)
(Mm-hmm-mm)
Fraîche quand je let it go (mm-hmm-mm)
Fresca cuando lo dejo ir (mm-hmm-mm)
Mon moteur a b'soin d'essence (mm-hmm-mm)
Mi motor necesita gasolina (mm-hmm-mm)
Gestion de toutes mes sensations
Gestión de todas mis sensaciones
Prend ça, que ça, mais ne laisse rien (rum-takata, rum-takata)
Toma esto, solo eso, pero no dejes nada (rum-takata, rum-takata)
Prend ça, que ça, mais ne laisse rien (rum-takata, rum-takata)
Toma esto, solo eso, pero no dejes nada (rum-takata, rum-takata)
Si je bouge ça face à toi (rum-takata)
Si muevo esto frente a ti (rum-takata)
Que ça fasse que rum-takata (rum-takata)
Que solo haga rum-takata (rum-takata)
Bouge ça face à toi (rum-takata)
Mueve esto frente a ti (rum-takata)
Ça fait rum-takata, rum-takata
Hace rum-takata, rum-takata
Si je bouge ça face à toi (rum-takata)
Si muevo esto frente a ti (rum-takata)
Que ça fasse que rum-takata (rum-takata)
Que solo haga rum-takata (rum-takata)
Bouge ça face à toi (rum-takata)
Mueve esto frente a ti (rum-takata)
Rum-takata, rum-takata, tata
Rum-takata, rum-takata, tata
Regarde comme une femme forte comme moi s'en sort
Mira cómo una mujer fuerte como yo se las arregla
Pas besoin qu'on m'console
No necesito que me consuelen
J'ai juste besoin d'une seule nuit qu'on consomme
Solo necesito una sola noche para consumir
Sans me, sans m'poser de questions
Sin mí, sin hacerme preguntas
J'ai juste besoin de monter la pression
Solo necesito aumentar la presión
Juste besoin d'avoir l'impression
Solo necesito tener la impresión
Qu'on ressente bien la passion
Que sentimos bien la pasión
Qui vive, faut de l'action
Quien vive, necesita acción
(Mm-hmm-mm)
(Mm-hmm-mm)
Fraîche quand je let it go (mm-hmm-mm)
Fresca cuando lo dejo ir (mm-hmm-mm)
Mon moteur a b'soin d'essence (mm-hmm-mm)
Mi motor necesita gasolina (mm-hmm-mm)
Gestion de toutes mes sensations
Gestión de todas mis sensaciones
Prend ça, que ça, mais ne laisse rien (rum-takata, rum-takata)
Toma esto, solo eso, pero no dejes nada (rum-takata, rum-takata)
Prend ça, que ça, mais ne laisse rien (rum-takata, rum-takata)
Toma esto, solo eso, pero no dejes nada (rum-takata, rum-takata)
Si je bouge ça face à toi (rum-takata)
Si muevo esto frente a ti (rum-takata)
Que ça fasse que rum-takata (rum-takata)
Que solo haga rum-takata (rum-takata)
Bouge ça face à toi (rum-takata)
Mueve esto frente a ti (rum-takata)
Ça fait rum-takata, rum-takata
Hace rum-takata, rum-takata
Si je bouge ça face à toi (rum-takata)
Si muevo esto frente a ti (rum-takata)
Que ça fasse que rum-takata (rum-takata)
Que solo haga rum-takata (rum-takata)
Bouge ça face à toi (rum-takata)
Mueve esto frente a ti (rum-takata)
Rum-takata, rum-takata, tata
Rum-takata, rum-takata, tata
Si je bouge ça face à toi
Si muevo esto frente a ti
Que ça fasse que rum-takata (rum-takata)
Que solo haga rum-takata (rum-takata)
Bouge ça face à toi
Mueve esto frente a ti
Parlons peu, j'aime quand nos corps s'attachent fort
Reden wir wenig, ich mag es, wenn unsere Körper stark aneinander haften
Quand nous poussons l'achat
Wenn wir den Kauf vorantreiben
J'veux juste qu'on se perde, pas b'soin de questions
Ich will nur, dass wir uns verlieren, keine Fragen nötig
J'veux juste, j'veux juste perdre la raison
Ich will nur, ich will nur den Verstand verlieren
(Mm-hmm-mm)
(Mm-hmm-mm)
Fraîche quand je let it go (mm-hmm-mm)
Frisch, wenn ich es loslasse (mm-hmm-mm)
Mon moteur a b'soin d'essence (mm-hmm-mm)
Mein Motor braucht Benzin (mm-hmm-mm)
Gestion de toutes mes sensations
Verwaltung all meiner Gefühle
Prend ça, que ça, mais ne laisse rien (rum-takata, rum-takata)
Nimm das, nur das, aber lass nichts übrig (rum-takata, rum-takata)
Prend ça, que ça, mais ne laisse rien (rum-takata, rum-takata)
Nimm das, nur das, aber lass nichts übrig (rum-takata, rum-takata)
Si je bouge ça face à toi (rum-takata)
Wenn ich das vor dir bewege (rum-takata)
Que ça fasse que rum-takata (rum-takata)
Dass es nur rum-takata macht (rum-takata)
Bouge ça face à toi (rum-takata)
Bewege das vor dir (rum-takata)
Ça fait rum-takata, rum-takata
Es macht rum-takata, rum-takata
Si je bouge ça face à toi (rum-takata)
Wenn ich das vor dir bewege (rum-takata)
Que ça fasse que rum-takata (rum-takata)
Dass es nur rum-takata macht (rum-takata)
Bouge ça face à toi (rum-takata)
Bewege das vor dir (rum-takata)
Rum-takata, rum-takata, tata
Rum-takata, rum-takata, tata
Regarde comme une femme forte comme moi s'en sort
Schau, wie eine starke Frau wie ich zurechtkommt
Pas besoin qu'on m'console
Ich brauche keinen Trost
J'ai juste besoin d'une seule nuit qu'on consomme
Ich brauche nur eine einzige Nacht zum Verbrauchen
Sans me, sans m'poser de questions
Ohne mich, ohne mir Fragen zu stellen
J'ai juste besoin de monter la pression
Ich muss nur den Druck erhöhen
Juste besoin d'avoir l'impression
Brauche nur das Gefühl
Qu'on ressente bien la passion
Dass wir die Leidenschaft gut spüren
Qui vive, faut de l'action
Lebendig, wir brauchen Aktion
(Mm-hmm-mm)
(Mm-hmm-mm)
Fraîche quand je let it go (mm-hmm-mm)
Frisch, wenn ich es loslasse (mm-hmm-mm)
Mon moteur a b'soin d'essence (mm-hmm-mm)
Mein Motor braucht Benzin (mm-hmm-mm)
Gestion de toutes mes sensations
Verwaltung all meiner Gefühle
Prend ça, que ça, mais ne laisse rien (rum-takata, rum-takata)
Nimm das, nur das, aber lass nichts übrig (rum-takata, rum-takata)
Prend ça, que ça, mais ne laisse rien (rum-takata, rum-takata)
Nimm das, nur das, aber lass nichts übrig (rum-takata, rum-takata)
Si je bouge ça face à toi (rum-takata)
Wenn ich das vor dir bewege (rum-takata)
Que ça fasse que rum-takata (rum-takata)
Dass es nur rum-takata macht (rum-takata)
Bouge ça face à toi (rum-takata)
Bewege das vor dir (rum-takata)
Ça fait rum-takata, rum-takata
Es macht rum-takata, rum-takata
Si je bouge ça face à toi (rum-takata)
Wenn ich das vor dir bewege (rum-takata)
Que ça fasse que rum-takata (rum-takata)
Dass es nur rum-takata macht (rum-takata)
Bouge ça face à toi (rum-takata)
Bewege das vor dir (rum-takata)
Rum-takata, rum-takata, tata
Rum-takata, rum-takata, tata
Si je bouge ça face à toi
Wenn ich das vor dir bewege
Que ça fasse que rum-takata (rum-takata)
Dass es nur rum-takata macht (rum-takata)
Bouge ça face à toi
Bewege das vor dir
Parlons peu, j'aime quand nos corps s'attachent fort
Parliamo poco, mi piace quando i nostri corpi si attaccano forte
Quand nous poussons l'achat
Quando spingiamo l'acquisto
J'veux juste qu'on se perde, pas b'soin de questions
Voglio solo che ci perdiamo, non c'è bisogno di domande
J'veux juste, j'veux juste perdre la raison
Voglio solo, voglio solo perdere la ragione
(Mm-hmm-mm)
(Mm-hmm-mm)
Fraîche quand je let it go (mm-hmm-mm)
Fresca quando lascio andare (mm-hmm-mm)
Mon moteur a b'soin d'essence (mm-hmm-mm)
Il mio motore ha bisogno di benzina (mm-hmm-mm)
Gestion de toutes mes sensations
Gestione di tutte le mie sensazioni
Prend ça, que ça, mais ne laisse rien (rum-takata, rum-takata)
Prendi questo, solo questo, ma non lasciare nulla (rum-takata, rum-takata)
Prend ça, que ça, mais ne laisse rien (rum-takata, rum-takata)
Prendi questo, solo questo, ma non lasciare nulla (rum-takata, rum-takata)
Si je bouge ça face à toi (rum-takata)
Se muovo questo di fronte a te (rum-takata)
Que ça fasse que rum-takata (rum-takata)
Che faccia solo rum-takata (rum-takata)
Bouge ça face à toi (rum-takata)
Muovi questo di fronte a te (rum-takata)
Ça fait rum-takata, rum-takata
Fa rum-takata, rum-takata
Si je bouge ça face à toi (rum-takata)
Se muovo questo di fronte a te (rum-takata)
Que ça fasse que rum-takata (rum-takata)
Che faccia solo rum-takata (rum-takata)
Bouge ça face à toi (rum-takata)
Muovi questo di fronte a te (rum-takata)
Rum-takata, rum-takata, tata
Rum-takata, rum-takata, tata
Regarde comme une femme forte comme moi s'en sort
Guarda come una donna forte come me se la cava
Pas besoin qu'on m'console
Non c'è bisogno che mi consolino
J'ai juste besoin d'une seule nuit qu'on consomme
Ho solo bisogno di una sola notte da consumare
Sans me, sans m'poser de questions
Senza me, senza farmi domande
J'ai juste besoin de monter la pression
Ho solo bisogno di aumentare la pressione
Juste besoin d'avoir l'impression
Ho solo bisogno di avere l'impressione
Qu'on ressente bien la passion
Che si senta bene la passione
Qui vive, faut de l'action
Che vive, serve dell'azione
(Mm-hmm-mm)
(Mm-hmm-mm)
Fraîche quand je let it go (mm-hmm-mm)
Fresca quando lascio andare (mm-hmm-mm)
Mon moteur a b'soin d'essence (mm-hmm-mm)
Il mio motore ha bisogno di benzina (mm-hmm-mm)
Gestion de toutes mes sensations
Gestione di tutte le mie sensazioni
Prend ça, que ça, mais ne laisse rien (rum-takata, rum-takata)
Prendi questo, solo questo, ma non lasciare nulla (rum-takata, rum-takata)
Prend ça, que ça, mais ne laisse rien (rum-takata, rum-takata)
Prendi questo, solo questo, ma non lasciare nulla (rum-takata, rum-takata)
Si je bouge ça face à toi (rum-takata)
Se muovo questo di fronte a te (rum-takata)
Que ça fasse que rum-takata (rum-takata)
Che faccia solo rum-takata (rum-takata)
Bouge ça face à toi (rum-takata)
Muovi questo di fronte a te (rum-takata)
Ça fait rum-takata, rum-takata
Fa rum-takata, rum-takata
Si je bouge ça face à toi (rum-takata)
Se muovo questo di fronte a te (rum-takata)
Que ça fasse que rum-takata (rum-takata)
Che faccia solo rum-takata (rum-takata)
Bouge ça face à toi (rum-takata)
Muovi questo di fronte a te (rum-takata)
Rum-takata, rum-takata, tata
Rum-takata, rum-takata, tata
Si je bouge ça face à toi
Se muovo questo di fronte a te
Que ça fasse que rum-takata (rum-takata)
Che faccia solo rum-takata (rum-takata)
Bouge ça face à toi
Muovi questo di fronte a te