Our room is dark, the blinds are shut tight
And everything is still too much outside
It may be over but not tonight
I may be older but I still cry
I can't stop sleeping in your clothes
You can't stop calling on the phone
Can't you see I'm in recovery?
Just let it be, I'm in recovery
I'm holding on, I know I'm almost there
Storm reach out and tell me that you care
I'm finally sober, I see the light
The worst is over, nobody died
I'm still trying to let you go
Oh baby, please, leave me alone
Can't you see I'm in recovery?
Just let it be, I'm in recovery (ooh)
I know you wanna say you're sorry
But I don't wanna hear that story
I don't wanna be your fool anymore
Can't you see I'm in recovery?
Always thought you'd be the one
Who always needed me
My home, you'd be my home
Suddenly, your memory
In time is like an enemy, so cold (ooh)
Can't you see I'm in recovery?
I know you wanna say you're sorry
But I already heard that story
And I don't wanna be your fool anymore
Can't you see I'm in recovery?
Our room is dark, the blinds are shut tight
Notre chambre est sombre, les stores sont fermés serrés
And everything is still too much outside
Et tout est encore trop à l'extérieur
It may be over but not tonight
Cela peut être fini mais pas ce soir
I may be older but I still cry
Je peux être plus vieux mais je pleure encore
I can't stop sleeping in your clothes
Je ne peux pas arrêter de dormir dans tes vêtements
You can't stop calling on the phone
Tu ne peux pas arrêter d'appeler au téléphone
Can't you see I'm in recovery?
Ne vois-tu pas que je suis en convalescence?
Just let it be, I'm in recovery
Laisse faire, je suis en convalescence
I'm holding on, I know I'm almost there
Je m'accroche, je sais que j'y suis presque
Storm reach out and tell me that you care
Tempête, tend la main et dis-moi que tu te soucies
I'm finally sober, I see the light
Je suis enfin sobre, je vois la lumière
The worst is over, nobody died
Le pire est passé, personne n'est mort
I'm still trying to let you go
J'essaie toujours de te laisser partir
Oh baby, please, leave me alone
Oh bébé, s'il te plaît, laisse-moi tranquille
Can't you see I'm in recovery?
Ne vois-tu pas que je suis en convalescence?
Just let it be, I'm in recovery (ooh)
Laisse faire, je suis en convalescence (ooh)
I know you wanna say you're sorry
Je sais que tu veux dire que tu es désolé
But I don't wanna hear that story
Mais je ne veux pas entendre cette histoire
I don't wanna be your fool anymore
Je ne veux plus être ton imbécile
Can't you see I'm in recovery?
Ne vois-tu pas que je suis en convalescence?
Always thought you'd be the one
J'ai toujours pensé que tu serais le seul
Who always needed me
Qui aurait toujours besoin de moi
My home, you'd be my home
Ma maison, tu serais ma maison
Suddenly, your memory
Soudainement, ta mémoire
In time is like an enemy, so cold (ooh)
Avec le temps est comme un ennemi, si froid (ooh)
Can't you see I'm in recovery?
Ne vois-tu pas que je suis en convalescence?
I know you wanna say you're sorry
Je sais que tu veux dire que tu es désolé
But I already heard that story
Mais j'ai déjà entendu cette histoire
And I don't wanna be your fool anymore
Et je ne veux plus être ton imbécile
Can't you see I'm in recovery?
Ne vois-tu pas que je suis en convalescence?
Our room is dark, the blinds are shut tight
O nosso quarto está escuro, as persianas estão bem fechadas
And everything is still too much outside
E tudo ainda é demais lá fora
It may be over but not tonight
Pode ser que tenha acabado, mas não esta noite
I may be older but I still cry
Eu posso ser mais velho, mas ainda choro
I can't stop sleeping in your clothes
Eu não consigo parar de dormir com as suas roupas
You can't stop calling on the phone
Você não consegue parar de ligar no telefone
Can't you see I'm in recovery?
Você não vê que estou em recuperação?
Just let it be, I'm in recovery
Apenas deixe estar, estou em recuperação
I'm holding on, I know I'm almost there
Estou me segurando, sei que estou quase lá
Storm reach out and tell me that you care
Tempestade, estenda a mão e me diga que se importa
I'm finally sober, I see the light
Finalmente estou sóbrio, vejo a luz
The worst is over, nobody died
O pior já passou, ninguém morreu
I'm still trying to let you go
Ainda estou tentando te deixar ir
Oh baby, please, leave me alone
Oh querida, por favor, me deixe em paz
Can't you see I'm in recovery?
Você não vê que estou em recuperação?
Just let it be, I'm in recovery (ooh)
Apenas deixe estar, estou em recuperação (ooh)
I know you wanna say you're sorry
Sei que você quer pedir desculpas
But I don't wanna hear that story
Mas eu não quero ouvir essa história
I don't wanna be your fool anymore
Não quero mais ser seu bobo
Can't you see I'm in recovery?
Você não vê que estou em recuperação?
Always thought you'd be the one
Sempre pensei que você seria o único
Who always needed me
Que sempre precisaria de mim
My home, you'd be my home
Minha casa, você seria minha casa
Suddenly, your memory
De repente, sua memória
In time is like an enemy, so cold (ooh)
Com o tempo é como um inimigo, tão frio (ooh)
Can't you see I'm in recovery?
Você não vê que estou em recuperação?
I know you wanna say you're sorry
Sei que você quer pedir desculpas
But I already heard that story
Mas eu já ouvi essa história
And I don't wanna be your fool anymore
E eu não quero mais ser seu bobo
Can't you see I'm in recovery?
Você não vê que estou em recuperação?
Our room is dark, the blinds are shut tight
Nuestra habitación está oscura, las persianas están cerradas apretadas
And everything is still too much outside
Y todo sigue siendo demasiado afuera
It may be over but not tonight
Puede que haya terminado, pero no esta noche
I may be older but I still cry
Puede que sea mayor, pero aún lloro
I can't stop sleeping in your clothes
No puedo dejar de dormir en tu ropa
You can't stop calling on the phone
No puedes dejar de llamar por teléfono
Can't you see I'm in recovery?
¿No ves que estoy en recuperación?
Just let it be, I'm in recovery
Solo déjalo estar, estoy en recuperación
I'm holding on, I know I'm almost there
Me estoy aferrando, sé que casi estoy allí
Storm reach out and tell me that you care
Tormenta, extiende la mano y dime que te importa
I'm finally sober, I see the light
Finalmente estoy sobrio, veo la luz
The worst is over, nobody died
Lo peor ha pasado, nadie murió
I'm still trying to let you go
Todavía estoy tratando de dejarte ir
Oh baby, please, leave me alone
Oh cariño, por favor, déjame en paz
Can't you see I'm in recovery?
¿No ves que estoy en recuperación?
Just let it be, I'm in recovery (ooh)
Solo déjalo estar, estoy en recuperación (ooh)
I know you wanna say you're sorry
Sé que quieres decir que lo sientes
But I don't wanna hear that story
Pero no quiero escuchar esa historia
I don't wanna be your fool anymore
No quiero ser tu tonto nunca más
Can't you see I'm in recovery?
¿No ves que estoy en recuperación?
Always thought you'd be the one
Siempre pensé que serías el único
Who always needed me
Quien siempre me necesitaba
My home, you'd be my home
Mi hogar, serías mi hogar
Suddenly, your memory
De repente, tu recuerdo
In time is like an enemy, so cold (ooh)
Con el tiempo es como un enemigo, tan frío (ooh)
Can't you see I'm in recovery?
¿No ves que estoy en recuperación?
I know you wanna say you're sorry
Sé que quieres decir que lo sientes
But I already heard that story
Pero ya escuché esa historia
And I don't wanna be your fool anymore
Y no quiero ser tu tonto nunca más
Can't you see I'm in recovery?
¿No ves que estoy en recuperación?
Our room is dark, the blinds are shut tight
Unser Zimmer ist dunkel, die Jalousien sind fest geschlossen
And everything is still too much outside
Und draußen ist immer noch zu viel los
It may be over but not tonight
Es mag vorbei sein, aber nicht heute Nacht
I may be older but I still cry
Ich mag älter sein, aber ich weine immer noch
I can't stop sleeping in your clothes
Ich kann nicht aufhören, in deinen Kleidern zu schlafen
You can't stop calling on the phone
Du kannst nicht aufhören, am Telefon anzurufen
Can't you see I'm in recovery?
Kannst du nicht sehen, dass ich mich erhole?
Just let it be, I'm in recovery
Lass es einfach sein, ich bin in der Genesung
I'm holding on, I know I'm almost there
Ich halte durch, ich weiß, ich bin fast da
Storm reach out and tell me that you care
Sturm, streck die Hand aus und sag mir, dass du dich kümmerst
I'm finally sober, I see the light
Ich bin endlich nüchtern, ich sehe das Licht
The worst is over, nobody died
Das Schlimmste ist vorbei, niemand ist gestorben
I'm still trying to let you go
Ich versuche immer noch, dich gehen zu lassen
Oh baby, please, leave me alone
Oh Baby, bitte, lass mich in Ruhe
Can't you see I'm in recovery?
Kannst du nicht sehen, dass ich mich erhole?
Just let it be, I'm in recovery (ooh)
Lass es einfach sein, ich bin in der Genesung (ooh)
I know you wanna say you're sorry
Ich weiß, du willst dich entschuldigen
But I don't wanna hear that story
Aber ich will diese Geschichte nicht hören
I don't wanna be your fool anymore
Ich will nicht mehr dein Narr sein
Can't you see I'm in recovery?
Kannst du nicht sehen, dass ich mich erhole?
Always thought you'd be the one
Ich dachte immer, du wärst derjenige
Who always needed me
Der mich immer brauchte
My home, you'd be my home
Mein Zuhause, du wärst mein Zuhause
Suddenly, your memory
Plötzlich ist deine Erinnerung
In time is like an enemy, so cold (ooh)
Mit der Zeit wie ein Feind, so kalt (ooh)
Can't you see I'm in recovery?
Kannst du nicht sehen, dass ich mich erhole?
I know you wanna say you're sorry
Ich weiß, du willst dich entschuldigen
But I already heard that story
Aber ich habe diese Geschichte schon gehört
And I don't wanna be your fool anymore
Und ich will nicht mehr dein Narr sein
Can't you see I'm in recovery?
Kannst du nicht sehen, dass ich mich erhole?
Our room is dark, the blinds are shut tight
La nostra stanza è buia, le persiane sono chiuse strette
And everything is still too much outside
E tutto è ancora troppo fuori
It may be over but not tonight
Potrebbe essere finito ma non stasera
I may be older but I still cry
Potrei essere più vecchio ma piango ancora
I can't stop sleeping in your clothes
Non riesco a smettere di dormire nei tuoi vestiti
You can't stop calling on the phone
Non riesci a smettere di chiamare al telefono
Can't you see I'm in recovery?
Non vedi che sto in recupero?
Just let it be, I'm in recovery
Lascia stare, sto in recupero
I'm holding on, I know I'm almost there
Mi sto aggrappando, so di essere quasi lì
Storm reach out and tell me that you care
Tempesta, tendimi la mano e dimmi che ti importa
I'm finally sober, I see the light
Sono finalmente sobrio, vedo la luce
The worst is over, nobody died
Il peggio è passato, nessuno è morto
I'm still trying to let you go
Sto ancora cercando di lasciarti andare
Oh baby, please, leave me alone
Oh baby, per favore, lasciami in pace
Can't you see I'm in recovery?
Non vedi che sto in recupero?
Just let it be, I'm in recovery (ooh)
Lascia stare, sto in recupero (ooh)
I know you wanna say you're sorry
So che vuoi dire che sei dispiaciuto
But I don't wanna hear that story
Ma non voglio sentire quella storia
I don't wanna be your fool anymore
Non voglio più essere il tuo sciocco
Can't you see I'm in recovery?
Non vedi che sto in recupero?
Always thought you'd be the one
Ho sempre pensato che saresti stato tu
Who always needed me
Chi aveva sempre bisogno di me
My home, you'd be my home
La mia casa, saresti stata la mia casa
Suddenly, your memory
Improvvisamente, il tuo ricordo
In time is like an enemy, so cold (ooh)
Col tempo è come un nemico, così freddo (ooh)
Can't you see I'm in recovery?
Non vedi che sto in recupero?
I know you wanna say you're sorry
So che vuoi dire che sei dispiaciuto
But I already heard that story
Ma ho già sentito quella storia
And I don't wanna be your fool anymore
E non voglio più essere il tuo sciocco
Can't you see I'm in recovery?
Non vedi che sto in recupero?