Labrinth
Do you think I'm stupid?
Do you think I'm bat shit crazy, having you on my mind
Do you think I'm helpless?
My algebra gon' equal you every time
Do you think I'm calling?
Do you think I'm calling out your name every night
Girl, I have fallen for you
What, what you say?
Oh my god, baby baby don't you see-e-e
I got everythin' you ne-e-ed
O-only a genius could love a woman like she
Oh my god, baby baby don't you see-e-e
I got everythin' you ne-e-ed
O-o-only a genius could love a woman like she
I'm a ge-ge-ge-ge-ge-ge-genius
A ge-ge-ge-ge-ge-ge-genius
A ge-ge-ge-ge-ge-ge-genius
He's a genius
'Cause I love a woman like you
I'm a ge-ge-ge-ge-ge-ge-genius
A ge-ge-ge-ge-ge-ge-genius
A ge-ge-ge-ge-ge-ge-genius
He's a genius
'Cause I love a woman like you
Sia
Oh!
You'll be my Einstein, my Newton, my Galileo, and my Hawking
Boy, put that pep in my step
Put your arm on my neck while I'm walking
Please understand, I have fallen for you, you
What, what you say?
Oh my god, baby baby don't you see-e-e
I got everythin' you ne-e-ed
O-only a genius could love a woman like me
Sayin' oh my god, baby baby don't you see-e-e
I got everything you ne-e-ed
O-o-only a genius could love a woman like me
I'm a ge-ge-ge-ge-ge-ge-genius
A ge-ge-ge-ge-ge-ge-genius
A ge-ge-ge-ge-ge-ge-genius
He's a genius
'Cause I love a woman like you
I'm a ge-ge-ge-ge-ge-ge-genius
A ge-ge-ge-ge-ge-ge-genius
A ge-ge-ge-ge-ge-ge-genius
He's a genius
'Cause I love a woman like you
Oh my god
Dot the I's and cross the T's
I got everything you ne-e-ed
Well, only a genius could love a woman like me
Oh my god
You're the lock and I'm the key-e-e
I got everything you ne-e-ed
Well, only a genius could love a woman like me
Oh, oh
'Cause I love a woman like you
He's a genius
'Cause I love a woman like you
Labrinth
Labrinth
Do you think I'm stupid?
Tu crois que je suis stupide ?
Do you think I'm bat shit crazy, having you on my mind
Tu crois que je suis fou à lier, à t'avoir dans mes pensées ?
Do you think I'm helpless?
Tu crois que je suis vulnérable ?
My algebra gon' equal you every time
Mon algèbre va toujours t'égaler
Do you think I'm calling?
Tu crois que je t'appelle ?
Do you think I'm calling out your name every night
Tu penses que je crie ton nom toutes les nuits ?
Girl, I have fallen for you
Chérie, je suis tombé amoureux de toi
What, what you say?
Quoi, qu'est-ce que tu dis ?
Oh my god, baby baby don't you see-e-e
Oh mon dieu, bébé bébé ne vois-tu pas
I got everythin' you ne-e-ed
J'ai tout ce dont tu as besoin
O-only a genius could love a woman like she
Seul un génie pourrait aimer une femme telle qu'elle
Oh my god, baby baby don't you see-e-e
Oh mon dieu, bébé bébé ne vois-tu pas
I got everythin' you ne-e-ed
J'ai tout ce dont tu as besoin
O-o-only a genius could love a woman like she
Seul un génie pourrait aimer une femme telle qu'elle
I'm a ge-ge-ge-ge-ge-ge-genius
Je suis un génie
A ge-ge-ge-ge-ge-ge-genius
Un génie
A ge-ge-ge-ge-ge-ge-genius
Un génie
He's a genius
C'est un génie
'Cause I love a woman like you
Parce que j'aime une femme comme toi
I'm a ge-ge-ge-ge-ge-ge-genius
Je suis un génie
A ge-ge-ge-ge-ge-ge-genius
Un génie
A ge-ge-ge-ge-ge-ge-genius
Un génie
He's a genius
C'est un génie
'Cause I love a woman like you
Parce que j'aime une femme comme toi
Sia
Sia
Oh!
Oh !
You'll be my Einstein, my Newton, my Galileo, and my Hawking
Tu seras mon Einstein, mon Newton, mon Galilée et mon Hawking
Boy, put that pep in my step
Chéri, mets du peps dans mes pas
Put your arm on my neck while I'm walking
Mets ton bras sur ma nuque quand je marche
Please understand, I have fallen for you, you
Comprends-moi bien, je suis tombé amoureux de toi, toi
What, what you say?
Quoi, qu'est-ce que tu dis ?
Oh my god, baby baby don't you see-e-e
Oh mon dieu, bébé bébé ne vois-tu pas
I got everythin' you ne-e-ed
J'ai tout ce dont tu as besoin
O-only a genius could love a woman like me
Seul un génie pourrait aimer une femme comme moi
Sayin' oh my god, baby baby don't you see-e-e
Oh mon dieu, bébé bébé ne vois-tu pas
I got everything you ne-e-ed
J'ai tout ce dont tu as besoin
O-o-only a genius could love a woman like me
Seul un génie pourrait aimer une femme comme moi
I'm a ge-ge-ge-ge-ge-ge-genius
Je suis un génie
A ge-ge-ge-ge-ge-ge-genius
Un génie
A ge-ge-ge-ge-ge-ge-genius
Un génie
He's a genius
C'est un génie
'Cause I love a woman like you
Parce que j'aime une femme comme toi
I'm a ge-ge-ge-ge-ge-ge-genius
Je suis un génie
A ge-ge-ge-ge-ge-ge-genius
Un génie
A ge-ge-ge-ge-ge-ge-genius
Un génie
He's a genius
C'est un génie
'Cause I love a woman like you
Parce que j'aime une femme comme toi
Oh my god
Oh mon dieu
Dot the I's and cross the T's
Mets les points sur les I et les barres sur les T
I got everything you ne-e-ed
J'ai tout ce dont tu as besoin
Well, only a genius could love a woman like me
Seul un génie pourrait aimer une femme comme moi
Oh my god
Oh mon dieu
You're the lock and I'm the key-e-e
Tu es la serrure et je suis la clé
I got everything you ne-e-ed
J’ai tout ce dont tu as besoin
Well, only a genius could love a woman like me
Seul un génie pourrait aimer une femme comme moi
Oh, oh
Oh, oh
'Cause I love a woman like you
Parce que j’aime une femme comme toi
He's a genius
C’est un génie
'Cause I love a woman like you
Parce que j’aime une femme comme toi
Labrinth
Labirinto
Do you think I'm stupid?
Você acha que eu sou estúpido?
Do you think I'm bat shit crazy, having you on my mind
Você acha que eu sou doido varrido, tendo você na minha mente
Do you think I'm helpless?
Você acha que estou desamparado?
My algebra gon' equal you every time
Minha álgebra será sempre igual a você
Do you think I'm calling?
Você acha que estou chamando?
Do you think I'm calling out your name every night
Você acha que eu estou chamando por você todas as noites
Girl, I have fallen for you
Garota, me apaixonei por você
What, what you say?
O que, o que você disse?
Oh my god, baby baby don't you see-e-e
Oh, meu Deus, amor, amor, você não vê-ê-ê
I got everythin' you ne-e-ed
Eu tenho tudo que você preci-i-sa
O-only a genius could love a woman like she
S-só um gênio poderia amar uma mulher como ela
Oh my god, baby baby don't you see-e-e
Oh, meu Deus, amor, amor, você não vê-ê-ê
I got everythin' you ne-e-ed
Eu tenho tudo que você preci-i-sa
O-o-only a genius could love a woman like she
S-s-ó um gênio poderia amar uma mulher como ela
I'm a ge-ge-ge-ge-ge-ge-genius
Eu sou um gê-gê-gê-gê-gê-gê-gênio
A ge-ge-ge-ge-ge-ge-genius
Um gê-gê-gê-gê-gê-gê-gênio
A ge-ge-ge-ge-ge-ge-genius
Um gê-gê-gê-gê-gê-gê-gênio
He's a genius
Ele é um gênio
'Cause I love a woman like you
Porque eu amo uma mulher como você
I'm a ge-ge-ge-ge-ge-ge-genius
Eu sou um gê-gê-gê-gê-gê-gê-gênio
A ge-ge-ge-ge-ge-ge-genius
Um gê-gê-gê-gê-gê-gê-gênio
A ge-ge-ge-ge-ge-ge-genius
Um gê-gê-gê-gê-gê-gê-gênio
He's a genius
Ele-ele é um gênio
'Cause I love a woman like you
Porque eu amo uma mulher como você
Sia
Sia
Oh!
Oh!
You'll be my Einstein, my Newton, my Galileo, and my Hawking
Você vai ser meu Einstein, meu Newton, meu Galileu e meu Hawking
Boy, put that pep in my step
Garoto, coloque essa energia no meu passo
Put your arm on my neck while I'm walking
Coloque seu braço no meu pescoço enquanto eu estou andando
Please understand, I have fallen for you, you
Por favor entenda, sim, me apaixonei por você, você
What, what you say?
O que, o que você disse?
Oh my god, baby baby don't you see-e-e
Oh, meu Deus, amor, amor, você não vê-ê-ê
I got everythin' you ne-e-ed
Eu tenho tudo que você preci-i-sa
O-only a genius could love a woman like me
S-só um gênio poderia amar uma mulher como ela
Sayin' oh my god, baby baby don't you see-e-e
Oh, meu Deus, amor, amor, você não vê-ê-ê
I got everything you ne-e-ed
Eu tenho tudo que você preci-i-sa
O-o-only a genius could love a woman like me
S-s-ó um gênio poderia amar uma mulher como ela
I'm a ge-ge-ge-ge-ge-ge-genius
Eu sou um gê-gê-gê-gê-gê-gê-gênio
A ge-ge-ge-ge-ge-ge-genius
Um gê-gê-gê-gê-gê-gê-gênio
A ge-ge-ge-ge-ge-ge-genius
Um gê-gê-gê-gê-gê-gê-gênio
He's a genius
Ele é um gênio
'Cause I love a woman like you
Porque eu amo uma mulher como você
I'm a ge-ge-ge-ge-ge-ge-genius
Eu sou um gê-gê-gê-gê-gê-gê-gênio
A ge-ge-ge-ge-ge-ge-genius
Um gê-gê-gê-gê-gê-gê-gênio
A ge-ge-ge-ge-ge-ge-genius
Um gê-gê-gê-gê-gê-gê-gênio
He's a genius
Ele-ele é um gênio
'Cause I love a woman like you
Porque eu amo uma mulher como você
Oh my god
Oh, meu Deus
Dot the I's and cross the T's
Pontilhe os Is e risque os Ts
I got everything you ne-e-ed
Eu tenho tudo que você preci-i-sa
Well, only a genius could love a woman like me
Bem, só um gênio poderia amar uma mulher como eu
Oh my god
Oh, meu Deus
You're the lock and I'm the key-e-e
Você é o cadeado e eu sou a chave-e-e
I got everything you ne-e-ed
Eu tenho tudo que você preci-i-sa
Well, only a genius could love a woman like me
Bem, só um gênio poderia amar uma mulher como eu
Oh, oh
Oh, oh
'Cause I love a woman like you
Porque eu amo uma mulher como você
He's a genius
Ele é um gênio
'Cause I love a woman like you
Porque eu amo uma mulher como você
Labrinth
Labrinth
Do you think I'm stupid?
¿Crees que soy estúpido?
Do you think I'm bat shit crazy, having you on my mind
¿Crees que estoy loco de remate por tenerte en mi mente?
Do you think I'm helpless?
¿Crees que no tengo remedio?
My algebra gon' equal you every time
Siempre serás el resultado de mis cuentas
Do you think I'm calling?
¿Crees que estoy llamando?
Do you think I'm calling out your name every night
¿Crees que estoy gritando tu nombre cada noche?
Girl, I have fallen for you
Nena, me he enamorado de ti
What, what you say?
¿Qué, qué dices?
Oh my god, baby baby don't you see-e-e
Oh, Dios mío, nene, nene, ¿no ves?
I got everythin' you ne-e-ed
Tengo todo lo que necesitas
O-only a genius could love a woman like she
Solo un genio podría amar a una mujer como ella
Oh my god, baby baby don't you see-e-e
Oh, Dios mío, nene, nene, ¿no ves?
I got everythin' you ne-e-ed
Tengo todo lo que necesitas
O-o-only a genius could love a woman like she
Solo un genio podría amar a una mujer como ella
I'm a ge-ge-ge-ge-ge-ge-genius
Soy un ge-ge-ge-ge-ge-genio
A ge-ge-ge-ge-ge-ge-genius
Un ge-ge-ge-ge-ge-genio
A ge-ge-ge-ge-ge-ge-genius
Un ge-ge-ge-ge-ge-genio
He's a genius
Es un genio
'Cause I love a woman like you
Porque amo a una mujer como tú
I'm a ge-ge-ge-ge-ge-ge-genius
Soy un ge-ge-ge-ge-ge-genio
A ge-ge-ge-ge-ge-ge-genius
Un ge-ge-ge-ge-ge-genio
A ge-ge-ge-ge-ge-ge-genius
Un ge-ge-ge-ge-ge-genio
He's a genius
Es un genio
'Cause I love a woman like you
Porque amo a una mujer como tú
Sia
Sia
Oh!
¡Oh!
You'll be my Einstein, my Newton, my Galileo, and my Hawking
Serás mi Einstein, mi Newton, mi Galileo y mi Hawking
Boy, put that pep in my step
Nene, pon ritmo en mi paso
Put your arm on my neck while I'm walking
Pon tu brazo en mi cuello mientras camino
Please understand, I have fallen for you, you
Por favor, entiende, me he enamorado de ti, de ti
What, what you say?
¿Qué, qué dices?
Oh my god, baby baby don't you see-e-e
Oh, Dios mío, nena, nena, ¿no ves?
I got everythin' you ne-e-ed
Tengo todo lo que necesitas
O-only a genius could love a woman like me
Solo un genio podría amar a una mujer como yo
Sayin' oh my god, baby baby don't you see-e-e
Dije: "oh, Dios mío, nena, nena no ves-e-e"
I got everything you ne-e-ed
Tengo todo lo que necesitas
O-o-only a genius could love a woman like me
Solo un genio podría amar a una mujer como yo
I'm a ge-ge-ge-ge-ge-ge-genius
Soy un ge-ge-ge-ge-ge-genio
A ge-ge-ge-ge-ge-ge-genius
Un ge-ge-ge-ge-ge-genio
A ge-ge-ge-ge-ge-ge-genius
Un ge-ge-ge-ge-ge-genio
He's a genius
Es un genio
'Cause I love a woman like you
Porque amo a una mujer como tú
I'm a ge-ge-ge-ge-ge-ge-genius
Soy un ge-ge-ge-ge-ge-genio
A ge-ge-ge-ge-ge-ge-genius
Un ge-ge-ge-ge-ge-genio
A ge-ge-ge-ge-ge-ge-genius
Un ge-ge-ge-ge-ge-genio
He's a genius
Es un genio
'Cause I love a woman like you
Porque amo a una mujer como tú
Oh my god
Oh, Dios mío
Dot the I's and cross the T's
Pon los puntos sobre las íes
I got everything you ne-e-ed
Tengo todo lo que necesitas
Well, only a genius could love a woman like me
Bueno, solo un genio podría amar a una mujer como yo
Oh my god
Oh, Dios mío
You're the lock and I'm the key-e-e
Tú eres la cerradura y yo la llave
I got everything you ne-e-ed
Tengo todo lo que necesitas
Well, only a genius could love a woman like me
Bueno, solo un genio podría amar a una mujer como yo
Oh, oh
Oh, oh
'Cause I love a woman like you
Porque amo a una mujer como tú
He's a genius
Es un genio
'Cause I love a woman like you
Porque amo a una mujer como tú
Labrinth
Labrinth
Do you think I'm stupid?
Denkst du, dass ich dumm bin?
Do you think I'm bat shit crazy, having you on my mind
Denkst du dass ich so verrückt bin, an dich zu denken?
Do you think I'm helpless?
Denkst du, ich bin hilflos?
My algebra gon' equal you every time
Meine Algebra ergibt immer dich
Do you think I'm calling?
Denkst du, ich rufe?
Do you think I'm calling out your name every night
Denkst du, ich rufe jede Nacht deinen Namen?
Girl, I have fallen for you
Mädchen, ich habe mich in dich verliebt
What, what you say?
Was, was sagst du?
Oh my god, baby baby don't you see-e-e
Oh mein Gott, Baby Baby, siehst du denn nicht
I got everythin' you ne-e-ed
Dass ich alles habe, was du brauchst
O-only a genius could love a woman like she
Nu - ur ein Genie könnte eine Frau wie sie lieben
Oh my god, baby baby don't you see-e-e
Oh mein Gott, Baby Baby, siehst du nicht
I got everythin' you ne-e-ed
Ich habe alles was du brauchst
O-o-only a genius could love a woman like she
Nu-ur ein Genie könnte eine Frau wie sie lieben
I'm a ge-ge-ge-ge-ge-ge-genius
Ich bin ein Ge-Ge-Ge-Ge-Ge-Ge-Genie
A ge-ge-ge-ge-ge-ge-genius
Ein Ge-Ge-Ge-Ge-Ge-Ge-Genie
A ge-ge-ge-ge-ge-ge-genius
Ein Ge-Ge-Ge-Ge-Ge-Ge-Genie
He's a genius
Er ist ein Genie
'Cause I love a woman like you
Weil ich eine Frau wie dich liebe
I'm a ge-ge-ge-ge-ge-ge-genius
Ich bin ein Ge-Ge-Ge-Ge-Ge-Ge-Genie
A ge-ge-ge-ge-ge-ge-genius
Ein Ge-Ge-Ge-Ge-Ge-Ge-Genie
A ge-ge-ge-ge-ge-ge-genius
Ein Ge-Ge-Ge-Ge-Ge-Ge-Genie
He's a genius
Er ist ein Genie
'Cause I love a woman like you
Weil ich eine Frau wie dich liebe
Sia
Sia
Oh!
Oh!
You'll be my Einstein, my Newton, my Galileo, and my Hawking
Du wirst mein Einstein, mein Newatton, Mein Gallileo und mein Hawking sein
Boy, put that pep in my step
Junge, bring Schwung in meinen Schritt
Put your arm on my neck while I'm walking
Lege deinen Arm um meinen Hals, während ich laufe
Please understand, I have fallen for you, you
Bitte vertsehe, ich habe mich in dich verliebt
What, what you say?
Was, was sagst du?
Oh my god, baby baby don't you see-e-e
Oh mein Gott, Baby baby, siehts du nicht
I got everythin' you ne-e-ed
Ich habe alles, was du brauchst
O-only a genius could love a woman like me
Nu-ur eine Genie könnte eine Frau wie mich lieben
Sayin' oh my god, baby baby don't you see-e-e
Ich sage, oh mein Gott, Baby Baby, siehst du nicht
I got everything you ne-e-ed
Ich habe alles was du brauchst
O-o-only a genius could love a woman like me
Nu-ur ein Genie könnte eine Frau wie mich lieben
I'm a ge-ge-ge-ge-ge-ge-genius
Ich bin ein Ge-Ge-Ge-Ge-Ge-Ge-Genie
A ge-ge-ge-ge-ge-ge-genius
Ein Ge-Ge-Ge-Ge-Ge-Ge-Genie
A ge-ge-ge-ge-ge-ge-genius
Ein Ge-Ge-Ge-Ge-Ge-Ge-Genie
He's a genius
Er ist ein Genie
'Cause I love a woman like you
Weil ich eine Frau wie dich liebe
I'm a ge-ge-ge-ge-ge-ge-genius
Ich bin ein Ge-Ge-Ge-Ge-Ge-Ge-Genie
A ge-ge-ge-ge-ge-ge-genius
Ein Ge-Ge-Ge-Ge-Ge-Ge-Genie
A ge-ge-ge-ge-ge-ge-genius
Ein Ge-Ge-Ge-Ge-Ge-Ge-Genie
He's a genius
Er ist ein Genie
'Cause I love a woman like you
Weil ich eine Frau wie dich liebe
Oh my god
Oh mein Gott
Dot the I's and cross the T's
Mach einen Punkt auf die Is und einen Strich durch die Ts
I got everything you ne-e-ed
Ich habe alles, was du brauchst
Well, only a genius could love a woman like me
Also nur ein Genie könnte eine Frau wie mich lieben
Oh my god
Oh mein Gott
You're the lock and I'm the key-e-e
Du bist das Schloss und ich bin der Schlüssel
I got everything you ne-e-ed
Ich habe alles, was du brauchst
Well, only a genius could love a woman like me
Also nur ein Genie könnte eine Frau wie mich lieben
Oh, oh
Oh, oh
'Cause I love a woman like you
Weil ich eine Frau wie dich liebe
He's a genius
Er ist ein Genie
'Cause I love a woman like you
Weil ich eine Frau wie dich liebe
Labrinth
Labrinth
Do you think I'm stupid?
Pensi che io sia stupido?
Do you think I'm bat shit crazy, having you on my mind
Pensi che io sia fottutamente pazzo, avendo te nella mia mente
Do you think I'm helpless?
Pensi che io sia inutile?
My algebra gon' equal you every time
La mia algebra ti farà equivalere ogni volta
Do you think I'm calling?
Credi che stia chiamando?
Do you think I'm calling out your name every night
Credi che io chiami il tuo nome ogni notte?
Girl, I have fallen for you
Ragazza, mi sono innamorato di te
What, what you say?
Cosa, cosa dici?
Oh my god, baby baby don't you see-e-e
Oh mio dio, baby baby, non vedi
I got everythin' you ne-e-ed
Ho tutto ciò di cui hai bisogno
O-only a genius could love a woman like she
Solo un genio potrebbe amare una donna come lei
Oh my god, baby baby don't you see-e-e
Oh mio dio, baby baby, non vedi
I got everythin' you ne-e-ed
Ho tutto ciò di cui hai bisogno
O-o-only a genius could love a woman like she
Solo un genio potrebbe amare una donna come lei
I'm a ge-ge-ge-ge-ge-ge-genius
Sono un ge-ge-ge-ge-ge-ge-ge-genio
A ge-ge-ge-ge-ge-ge-genius
Un ge-ge-ge-ge-ge-ge-ge-genio
A ge-ge-ge-ge-ge-ge-genius
Un ge-ge-ge-ge-ge-ge-ge-genio
He's a genius
È un genio
'Cause I love a woman like you
Perché amo una donna come te
I'm a ge-ge-ge-ge-ge-ge-genius
Sono un ge-ge-ge-ge-ge-ge-ge-genio
A ge-ge-ge-ge-ge-ge-genius
Un ge-ge-ge-ge-ge-ge-ge-genio
A ge-ge-ge-ge-ge-ge-genius
Un ge-ge-ge-ge-ge-ge-ge-genio
He's a genius
È un genio
'Cause I love a woman like you
Perché amo una donna come te
Sia
Sia
Oh!
Oh!
You'll be my Einstein, my Newton, my Galileo, and my Hawking
Sarai il mio Einstein, il mio Newton, il mio Galileo e il mio Hawking
Boy, put that pep in my step
Ragazzo, tu dai vigore ai miei passi
Put your arm on my neck while I'm walking
Metti il tuo braccio sul mio collo mentre cammino
Please understand, I have fallen for you, you
Capisci, mi sono innamorata di te, te
What, what you say?
Cosa, cosa dici?
Oh my god, baby baby don't you see-e-e
Oh mio dio, baby baby, non vedi
I got everythin' you ne-e-ed
Ho tutto ciò di cui hai bisogno
O-only a genius could love a woman like me
Solo un genio potrebbe amare una donna come me
Sayin' oh my god, baby baby don't you see-e-e
Dicendo oh mio dio, baby baby, non vedi
I got everything you ne-e-ed
Ho tutto ciò di cui hai bisogno
O-o-only a genius could love a woman like me
Solo un genio potrebbe amare una donna come me
I'm a ge-ge-ge-ge-ge-ge-genius
Sono un ge-ge-ge-ge-ge-ge-ge-genio
A ge-ge-ge-ge-ge-ge-genius
Un ge-ge-ge-ge-ge-ge-ge-genio
A ge-ge-ge-ge-ge-ge-genius
Un ge-ge-ge-ge-ge-ge-ge-genio
He's a genius
È un genio
'Cause I love a woman like you
Perché amo una donna come te
I'm a ge-ge-ge-ge-ge-ge-genius
Sono un ge-ge-ge-ge-ge-ge-ge-genio
A ge-ge-ge-ge-ge-ge-genius
Un ge-ge-ge-ge-ge-ge-ge-genio
A ge-ge-ge-ge-ge-ge-genius
Un ge-ge-ge-ge-ge-ge-ge-genio
He's a genius
È un genio
'Cause I love a woman like you
Perché amo una donna come te
Oh my god
Dio mio
Dot the I's and cross the T's
Metti i puntini sulle I e le braccia alle T
I got everything you ne-e-ed
Ho tutto ciò di cui hai bisogno
Well, only a genius could love a woman like me
Beh, solo un genio può amare una donna come me
Oh my god
Dio mio
You're the lock and I'm the key-e-e
Tu sei la serratura e io sono la chiave
I got everything you ne-e-ed
Ho tutto ciò di cui hai bisogno
Well, only a genius could love a woman like me
Beh, solo un genio può amare una donna come me
Oh, oh
Oh, oh
'Cause I love a woman like you
Perché amo una donna come te
He's a genius
È un genio
'Cause I love a woman like you
Perché amo una donna come te
Labrinth
ラビリンス
Do you think I'm stupid?
俺のこと頭悪いと思ってるだろ?
Do you think I'm bat shit crazy, having you on my mind
お前のことが気になるなんて、とんでもなく狂った奴だって
Do you think I'm helpless?
救いようのない奴だって思ってるだろ?
My algebra gon' equal you every time
代数やらせたら、いつだってお前にゃ負けないぜ
Do you think I'm calling?
俺が呼んでると思ってるだろ?
Do you think I'm calling out your name every night
毎晩、大声でお前の名前を呼んでいるって
Girl, I have fallen for you
なあ、俺はお前に惚れてるんだよ
What, what you say?
なに、なんて言ったの?
Oh my god, baby baby don't you see-e-e
やだもう、ねえ、ねえ、わかるでしょ?
I got everythin' you ne-e-ed
あなたの欲しいものはすべて持ってるわ
O-only a genius could love a woman like she
才能がある奴じゃなきゃあんないい女は愛せない
Oh my god, baby baby don't you see-e-e
やだもう、ねえ、ねえ、わかるでしょ?
I got everythin' you ne-e-ed
あなたの欲しいものはすべて持ってるわ
O-o-only a genius could love a woman like she
才能がある人だけが私みたいないい女を愛せるの
I'm a ge-ge-ge-ge-ge-ge-genius
俺は天天天天天天天才なんだ
A ge-ge-ge-ge-ge-ge-genius
天天天天天天天才だ
A ge-ge-ge-ge-ge-ge-genius
天天天天天天天才だ
He's a genius
彼は天才よ
'Cause I love a woman like you
俺はお前みたいな女も相手にできるんだから
I'm a ge-ge-ge-ge-ge-ge-genius
俺は天天天天天天天才なんだ
A ge-ge-ge-ge-ge-ge-genius
天天天天天天天才だ
A ge-ge-ge-ge-ge-ge-genius
天天天天天天天才だ
He's a genius
彼は天才よ
'Cause I love a woman like you
俺はお前みたいな女も相手にできるんだから
Sia
シーア
Oh!
ああ!
You'll be my Einstein, my Newton, my Galileo, and my Hawking
あなたは私にとって、アインシュタインで、ニュートンで,ガリレオで、ホーキングなの
Boy, put that pep in my step
ねえ、私もあんな軽い足取りにさせて
Put your arm on my neck while I'm walking
歩いている時は肩に腕を回して
Please understand, I have fallen for you, you
お願いだから分かってね、私はあなたに恋をしたのよ、そうあなたに
What, what you say?
なに、なんて言ったの?
Oh my god, baby baby don't you see-e-e
やだもう、ねえ、ねえ、わかるでしょ?
I got everythin' you ne-e-ed
あなたの欲しいものはすべて持ってるわ
O-only a genius could love a woman like me
才能がある奴じゃなきゃあんないい女は愛せない
Sayin' oh my god, baby baby don't you see-e-e
やだもう、ねえ、ねえ、わかるでしょ?
I got everything you ne-e-ed
あなたの欲しいものはすべて持ってるわ
O-o-only a genius could love a woman like me
才能がある人だけが私みたいないい女を愛せるの
I'm a ge-ge-ge-ge-ge-ge-genius
俺は天天天天天天天才なんだ
A ge-ge-ge-ge-ge-ge-genius
天天天天天天天才だ
A ge-ge-ge-ge-ge-ge-genius
天天天天天天天才だ
He's a genius
彼は天才よ
'Cause I love a woman like you
俺はお前みたいな女も相手にできるんだから
I'm a ge-ge-ge-ge-ge-ge-genius
俺は天天天天天天天才なんだ
A ge-ge-ge-ge-ge-ge-genius
天天天天天天天才だ
A ge-ge-ge-ge-ge-ge-genius
天天天天天天天才だ
He's a genius
彼は天才よ
'Cause I love a woman like you
俺はお前みたいな女も相手にできるんだから
Oh my god
やだもう
Dot the I's and cross the T's
細かいところまで気を配ってね
I got everything you ne-e-ed
あなたの欲しいものはすべて持ってるわ
Well, only a genius could love a woman like me
才能がある奴じゃなきゃあんないい女は愛せない
Oh my god
やだもう
You're the lock and I'm the key-e-e
そっちが錠で、こっちが鍵
I got everything you ne-e-ed
あなたの欲しいものはすべて持ってるわ
Well, only a genius could love a woman like me
才能がある奴じゃなきゃあんないい女は愛せない
Oh, oh
ああ、ああ
'Cause I love a woman like you
君みたいな女が大好きなんだよ
He's a genius
彼は天才よ
'Cause I love a woman like you
君みたいな女が大好きなんだよ
[Intro: Sia]
Labrinth
[Verse 1: Labrinth]
Beni aptal mı sanıyorsun?
Aklıma takıldığın için çılgın olduğumu mu zannediyorsun?
Benim çaresiz olduğumu mu sanıyorsun?
X'im her zaman sana eşit olacak
Söylüyorum mu sanıyorsun?
Her gece adını söylediğimi mi sanıyorsun?
Kızım, sana aşık oldum
(Ne, ne dedin?)
[Pre-Chorus: Sia & Labrinth]
Aman Tanrım
Bebeğim, bebeğim, görmüyor musun?
İhtiyaç duyduğun her şey bende var
(S-sadece bir dahi onun gibi bir kadını sever)
Aman Tanrım
Bebeğim, bebeğim, görmüyor musun?
İhtiyaç duyduğun her şey bende var
(S-sadece bir dahi onun gibi bir kadını sever)
[Chorus: Labrinth & Sia]
Ben bir da-da-da-da-da-da-dahiyim
Bir da-da-da-da-da-da-dahiyim
Bir da-da-da-da-da-da-dahiyim
O bir dahi
Çünkü senin gibi bir kadın seviyorum
Ben bir da-da-da-da-da-da-dahiyim
Bir da-da-da-da-da-da-dahiyim
Bir da-da-da-da-da-da-dahiyim
O bir dahi
Çünkü senin gibi bir kadın seviyorum
[Interlude: Diplo]
(Da-na-na)
(Da-da-da-da-da-mm-da, da-na-na)
(Da-na)
Sia
[Verse 2: Sia]
(Oh!)
Benim Einstein'ım, Newton'ım, Galileo'm, ve Hawking'im olacaksın
Çocuk, o canlılığı yürüyüşüme koy
Lütfen anla, evet, aşık oldum sana, sana
(Ne, ne dedin?)
[Pre-Chorus: Labrinth & Sia]
Aman Tanrım
Bebeğim, bebeğim, görmüyor musun?
İhtiyaç duyduğun her şey bende var
(S-sadece bir dahi onun gibi bir kadını sever)
Aman Tanrım
Bebeğim, bebeğim, görmüyor musun?
İhtiyaç duyduğun her şey bende var
(S-sadece bir dahi onun gibi bir kadını sever)
[Chorus: Labrinth & Sia]
Ben bir da-da-da-da-da-da-dahiyim
Bir da-da-da-da-da-da-dahiyim
Bir da-da-da-da-da-da-dahiyim
O bir dahi
Çünkü senin gibi bir kadın seviyorum
Ben bir da-da-da-da-da-da-dahiyim
Bir da-da-da-da-da-da-dahiyim
Bir da-da-da-da-da-da-dahiyim
O bir dahi
Çünkü senin gibi bir kadın seviyorum
[Bridge: Sia with Labrinth]
(Da-na-na)
(Da-da-da-da-da-mm-da, da-na-na)
Aman Tanrım
I'ları noktala, T'leri çarpıla
İhtiyaç duyduğun her şey bende var
Yani, sadece bir dahi benim gibi bir kadını sevebilir
Aman Tanrım
Sen kilitsin ve ben anahtar
İhtiyaç duyduğun her şey bende var
Yani, sadece bir dahi benim gibi bir kadını sevebilir
[Outro: Labrinth, Sia, & (Both)]
(Oh, oh-oh, oh-oh)
Çünkü senin gibi bir kadın seviyorum
(Oh, oh-oh, oh-oh)
O-o-o bir dahi (Oh)
Çünkü senin gibi bir kadın seviyorum