Mais Que Isso

Chris Mc, Gee Rocha, Go Dassisti, Luccas De Oliveria Carlos, Luciano Scalercio

Paroles Traduction

Ahm-ahm, ahm-ahm-ahm
Ahm-ahm-ahm

O que me pedir eu faço
E você sabe, bem, bem
Que, se o mundo acabasse hoje
Só mais essa noite eu ia 'tá com quem?

Pensa só um pouco, e me diz
Eu acho que não vai demorar pra você se ligar
E depois, me ligar

A questão não é quem errou
Não acreditou no amor
(É mais que isso) ei
(Muito mais que isso) ei

E você linda assim
Reclamando de amor
Merece muito mais que isso

Imagina se eu não tivesse corrido atrás
Se eu tivesse deixado o sentimento ir embora
Você não estaria aqui, eu aposto que
O que a gente viveu não foi em vão

Acredita em mim

Imagina se eu não tivesse corrido atrás
Se depois de me conhecer, 'cê não quisesse mais
Hoje eu não estaria aqui
Aposto que o que a gente viveu não foi em vão (ão-ão)

Acredita em mim (ão-ão)
Acredita em mim

Tudo de novo, aqui (aqui)
Sei que não foi em vão (vão)
'Cê entende não dá pra fugir quando tem coração (não, não)

Se te magoei não tive a intenção
Incomum, meu norte aponta na sua direção

Pensa só
Se a gente tivesse desistido
Do melhor
Dias que nós dois temos vivido
Na pior
Você escolheu 'tá aqui comigo (ah, ah, ahm)
Eu duvido que alguém te cante assim no seu ouvido (yeah, yeah)

Tudo outra vez
'Tava tudo bem comigo
Eu te vi, veio tudo outra vez
A falta que você me faz
'To tentando esconder a mais de um mês
É mais que isso
Você sintetiza tudo que eu preciso (ei) (ahm, ahm, ahm)

Tudo outra vez
'Tava tudo bem comigo
Eu te vi, veio tudo outra vez
A falta que você me faz
'To tentando esconder a mais de um mês
É mais que isso
Você sintetiza tudo que eu preciso (ei) (uh, uh, uh)

Imagina se eu não tivesse corrido atrás
(Não tivesse ido) se eu tivesse deixado o sentimento ir embora
(Deixado o sentimento ir embora) você não estaria aqui
Eu aposto que o que a gente viveu não foi em vão (yeah-yeah-yeah)

Acredita em mim

(Acredita em mim, yeah-yeah) imagina se eu não tivesse corrido atrás
(Não tivesse ido atrás) Se depois de me conhecer
'Cê não quisesse mais
(Não quisesse mais) hoje eu não estaria aqui
Aposto que o que a gente viveu não foi em vão

Acredita em mim
Acredita em mim

Não tivesse ido atrás (não tivesse ido atrás)
Deixado o sentimento ir embora (deixado o sentimento ir embora)
Você não estaria aqui (não) aqui
Você não estaria aqui (e não foi em vão)
(Yeah-yeah) imagina se eu não tivesse ido atrás
Não tivesse ido atrás (de conhecer 'cê não quisesse mais)
Nem aqui (não, não) (yeah-yeah)
(Que o que a gente viveu não foi em vão) (não foi em vão)
Ah-ah, ah-ah-ahm

Ahm-ahm, ahm-ahm-ahm
Ahm-ahm, ahm-ahm-ahm
Ahm-ahm-ahm
Ahm-ahm-ahm
O que me pedir eu faço
Ce que tu me demandes, je le fais
E você sabe, bem, bem
Et tu sais, bien, bien
Que, se o mundo acabasse hoje
Que, si le monde se terminait aujourd'hui
Só mais essa noite eu ia 'tá com quem?
Juste cette nuit de plus, je serais avec qui?
Pensa só um pouco, e me diz
Réfléchis juste un peu, et dis-moi
Eu acho que não vai demorar pra você se ligar
Je pense que tu ne mettras pas longtemps à comprendre
E depois, me ligar
Et ensuite, à m'appeler
A questão não é quem errou
La question n'est pas de savoir qui a fait une erreur
Não acreditou no amor
Qui n'a pas cru en l'amour
(É mais que isso) ei
(C'est plus que ça) eh
(Muito mais que isso) ei
(Beaucoup plus que ça) eh
E você linda assim
Et toi, si belle
Reclamando de amor
Te plaignant d'amour
Merece muito mais que isso
Tu mérites beaucoup plus que ça
Imagina se eu não tivesse corrido atrás
Imagine si je n'avais pas insisté
Se eu tivesse deixado o sentimento ir embora
Si j'avais laissé le sentiment s'en aller
Você não estaria aqui, eu aposto que
Tu ne serais pas ici, je parie que
O que a gente viveu não foi em vão
Ce que nous avons vécu n'était pas en vain
Acredita em mim
Crois en moi
Imagina se eu não tivesse corrido atrás
Imagine si je n'avais pas insisté
Se depois de me conhecer, 'cê não quisesse mais
Si après m'avoir connu, tu ne voulais plus
Hoje eu não estaria aqui
Aujourd'hui, je ne serais pas ici
Aposto que o que a gente viveu não foi em vão (ão-ão)
Je parie que ce que nous avons vécu n'était pas en vain (ão-ão)
Acredita em mim (ão-ão)
Crois en moi (ão-ão)
Acredita em mim
Crois en moi
Tudo de novo, aqui (aqui)
Tout recommence, ici (ici)
Sei que não foi em vão (vão)
Je sais que ce n'était pas en vain (vain)
'Cê entende não dá pra fugir quando tem coração (não, não)
Tu comprends, on ne peut pas fuir quand on a un cœur (non, non)
Se te magoei não tive a intenção
Si je t'ai blessé, je n'en avais pas l'intention
Incomum, meu norte aponta na sua direção
Inhabituel, mon nord pointe dans ta direction
Pensa só
Réfléchis juste
Se a gente tivesse desistido
Si nous avions abandonné
Do melhor
Le meilleur
Dias que nós dois temos vivido
Les jours que nous avons vécus ensemble
Na pior
Dans le pire
Você escolheu 'tá aqui comigo (ah, ah, ahm)
Tu as choisi d'être ici avec moi (ah, ah, ahm)
Eu duvido que alguém te cante assim no seu ouvido (yeah, yeah)
Je doute que quelqu'un te chante ainsi à l'oreille (yeah, yeah)
Tudo outra vez
Tout recommence
'Tava tudo bem comigo
Tout allait bien avec moi
Eu te vi, veio tudo outra vez
Je t'ai vu, tout est revenu
A falta que você me faz
Le manque que tu me fais
'To tentando esconder a mais de um mês
J'essaie de le cacher depuis plus d'un mois
É mais que isso
C'est plus que ça
Você sintetiza tudo que eu preciso (ei) (ahm, ahm, ahm)
Tu synthétises tout ce dont j'ai besoin (eh) (ahm, ahm, ahm)
Tudo outra vez
Tout recommence
'Tava tudo bem comigo
Tout allait bien avec moi
Eu te vi, veio tudo outra vez
Je t'ai vu, tout est revenu
A falta que você me faz
Le manque que tu me fais
'To tentando esconder a mais de um mês
J'essaie de le cacher depuis plus d'un mois
É mais que isso
C'est plus que ça
Você sintetiza tudo que eu preciso (ei) (uh, uh, uh)
Tu synthétises tout ce dont j'ai besoin (eh) (uh, uh, uh)
Imagina se eu não tivesse corrido atrás
Imagine si je n'avais pas insisté
(Não tivesse ido) se eu tivesse deixado o sentimento ir embora
(N'avais pas insisté) si j'avais laissé le sentiment s'en aller
(Deixado o sentimento ir embora) você não estaria aqui
(Laissé le sentiment s'en aller) tu ne serais pas ici
Eu aposto que o que a gente viveu não foi em vão (yeah-yeah-yeah)
Je parie que ce que nous avons vécu n'était pas en vain (yeah-yeah-yeah)
Acredita em mim
Crois en moi
(Acredita em mim, yeah-yeah) imagina se eu não tivesse corrido atrás
(Crois en moi, yeah-yeah) imagine si je n'avais pas insisté
(Não tivesse ido atrás) Se depois de me conhecer
(N'avais pas insisté) Si après m'avoir connu
'Cê não quisesse mais
Tu ne voulais plus
(Não quisesse mais) hoje eu não estaria aqui
(Ne voulais plus) aujourd'hui, je ne serais pas ici
Aposto que o que a gente viveu não foi em vão
Je parie que ce que nous avons vécu n'était pas en vain
Acredita em mim
Crois en moi
Acredita em mim
Crois en moi
Não tivesse ido atrás (não tivesse ido atrás)
N'avais pas insisté (n'avais pas insisté)
Deixado o sentimento ir embora (deixado o sentimento ir embora)
Laissé le sentiment s'en aller (laissé le sentiment s'en aller)
Você não estaria aqui (não) aqui
Tu ne serais pas ici (non) ici
Você não estaria aqui (e não foi em vão)
Tu ne serais pas ici (et ce n'était pas en vain)
(Yeah-yeah) imagina se eu não tivesse ido atrás
(Yeah-yeah) imagine si je n'avais pas insisté
Não tivesse ido atrás (de conhecer 'cê não quisesse mais)
N'avais pas insisté (après t'avoir connu, tu ne voulais plus)
Nem aqui (não, não) (yeah-yeah)
Pas ici (non, non) (yeah-yeah)
(Que o que a gente viveu não foi em vão) (não foi em vão)
(Ce que nous avons vécu n'était pas en vain) (n'était pas en vain)
Ah-ah, ah-ah-ahm
Ah-ah, ah-ah-ahm
Ahm-ahm, ahm-ahm-ahm
Ahm-ahm, ahm-ahm-ahm
Ahm-ahm-ahm
Ahm-ahm-ahm
O que me pedir eu faço
Whatever you ask me, I do
E você sabe, bem, bem
And you know, well, well
Que, se o mundo acabasse hoje
That, if the world ended today
Só mais essa noite eu ia 'tá com quem?
Only one more night I would be with whom?
Pensa só um pouco, e me diz
Just think a little, and tell me
Eu acho que não vai demorar pra você se ligar
I think it won't take long for you to realize
E depois, me ligar
And then, call me
A questão não é quem errou
The question is not who was wrong
Não acreditou no amor
Did not believe in love
(É mais que isso) ei
(It's more than that) hey
(Muito mais que isso) ei
(Much more than that) hey
E você linda assim
And you so beautiful
Reclamando de amor
Complaining about love
Merece muito mais que isso
Deserve much more than that
Imagina se eu não tivesse corrido atrás
Imagine if I hadn't chased
Se eu tivesse deixado o sentimento ir embora
If I had let the feeling go away
Você não estaria aqui, eu aposto que
You wouldn't be here, I bet that
O que a gente viveu não foi em vão
What we lived was not in vain
Acredita em mim
Believe in me
Imagina se eu não tivesse corrido atrás
Imagine if I hadn't chased
Se depois de me conhecer, 'cê não quisesse mais
If after meeting me, you didn't want anymore
Hoje eu não estaria aqui
Today I wouldn't be here
Aposto que o que a gente viveu não foi em vão (ão-ão)
I bet what we lived was not in vain (ão-ão)
Acredita em mim (ão-ão)
Believe in me (ão-ão)
Acredita em mim
Believe in me
Tudo de novo, aqui (aqui)
All over again, here (here)
Sei que não foi em vão (vão)
I know it was not in vain (vain)
'Cê entende não dá pra fugir quando tem coração (não, não)
You understand you can't run when there's heart (no, no)
Se te magoei não tive a intenção
If I hurt you I didn't mean to
Incomum, meu norte aponta na sua direção
Uncommon, my north points in your direction
Pensa só
Just think
Se a gente tivesse desistido
If we had given up
Do melhor
Of the best
Dias que nós dois temos vivido
Days that we both have lived
Na pior
At worst
Você escolheu 'tá aqui comigo (ah, ah, ahm)
You chose to be here with me (ah, ah, ahm)
Eu duvido que alguém te cante assim no seu ouvido (yeah, yeah)
I doubt that anyone sings to you like this in your ear (yeah, yeah)
Tudo outra vez
All over again
'Tava tudo bem comigo
Everything was fine with me
Eu te vi, veio tudo outra vez
I saw you, everything came all over again
A falta que você me faz
The lack that you make me
'To tentando esconder a mais de um mês
I'm trying to hide for over a month
É mais que isso
It's more than that
Você sintetiza tudo que eu preciso (ei) (ahm, ahm, ahm)
You synthesize everything I need (hey) (ahm, ahm, ahm)
Tudo outra vez
All over again
'Tava tudo bem comigo
Everything was fine with me
Eu te vi, veio tudo outra vez
I saw you, everything came all over again
A falta que você me faz
The lack that you make me
'To tentando esconder a mais de um mês
I'm trying to hide for over a month
É mais que isso
It's more than that
Você sintetiza tudo que eu preciso (ei) (uh, uh, uh)
You synthesize everything I need (hey) (uh, uh, uh)
Imagina se eu não tivesse corrido atrás
Imagine if I hadn't chased
(Não tivesse ido) se eu tivesse deixado o sentimento ir embora
(Hadn't gone) if I had let the feeling go away
(Deixado o sentimento ir embora) você não estaria aqui
(Let the feeling go away) you wouldn't be here
Eu aposto que o que a gente viveu não foi em vão (yeah-yeah-yeah)
I bet what we lived was not in vain (yeah-yeah-yeah)
Acredita em mim
Believe in me
(Acredita em mim, yeah-yeah) imagina se eu não tivesse corrido atrás
(Believe in me, yeah-yeah) imagine if I hadn't chased
(Não tivesse ido atrás) Se depois de me conhecer
(Hadn't gone after) If after meeting me
'Cê não quisesse mais
You didn't want anymore
(Não quisesse mais) hoje eu não estaria aqui
(Didn't want anymore) today I wouldn't be here
Aposto que o que a gente viveu não foi em vão
I bet what we lived was not in vain
Acredita em mim
Believe in me
Acredita em mim
Believe in me
Não tivesse ido atrás (não tivesse ido atrás)
Hadn't gone after (hadn't gone after)
Deixado o sentimento ir embora (deixado o sentimento ir embora)
Let the feeling go away (let the feeling go away)
Você não estaria aqui (não) aqui
You wouldn't be here (no) here
Você não estaria aqui (e não foi em vão)
You wouldn't be here (and it was not in vain)
(Yeah-yeah) imagina se eu não tivesse ido atrás
(Yeah-yeah) imagine if I hadn't gone after
Não tivesse ido atrás (de conhecer 'cê não quisesse mais)
Hadn't gone after (of meeting you didn't want anymore)
Nem aqui (não, não) (yeah-yeah)
Not here (no, no) (yeah-yeah)
(Que o que a gente viveu não foi em vão) (não foi em vão)
(What we lived was not in vain) (was not in vain)
Ah-ah, ah-ah-ahm
Ah-ah, ah-ah-ahm
Ahm-ahm, ahm-ahm-ahm
Ahm-ahm, ahm-ahm-ahm
Ahm-ahm-ahm
Ahm-ahm-ahm
O que me pedir eu faço
Lo que me pidas, lo hago
E você sabe, bem, bem
Y tú sabes, bien, bien
Que, se o mundo acabasse hoje
Que, si el mundo terminara hoy
Só mais essa noite eu ia 'tá com quem?
¿Con quién estaría esta noche?
Pensa só um pouco, e me diz
Piensa un poco, y dime
Eu acho que não vai demorar pra você se ligar
Creo que no tardarás en darte cuenta
E depois, me ligar
Y luego, llamarme
A questão não é quem errou
La cuestión no es quién se equivocó
Não acreditou no amor
No creyó en el amor
(É mais que isso) ei
(Es más que eso) eh
(Muito mais que isso) ei
(Mucho más que eso) eh
E você linda assim
Y tú tan hermosa
Reclamando de amor
Quejándote de amor
Merece muito mais que isso
Mereces mucho más que eso
Imagina se eu não tivesse corrido atrás
Imagina si no hubiera insistido
Se eu tivesse deixado o sentimento ir embora
Si hubiera dejado que el sentimiento se fuera
Você não estaria aqui, eu aposto que
No estarías aquí, apuesto que
O que a gente viveu não foi em vão
Lo que vivimos no fue en vano
Acredita em mim
Créeme
Imagina se eu não tivesse corrido atrás
Imagina si no hubiera insistido
Se depois de me conhecer, 'cê não quisesse mais
Si después de conocerme, no quisieras más
Hoje eu não estaria aqui
Hoy no estaría aquí
Aposto que o que a gente viveu não foi em vão (ão-ão)
Apuesto que lo que vivimos no fue en vano (ão-ão)
Acredita em mim (ão-ão)
Créeme (ão-ão)
Acredita em mim
Créeme
Tudo de novo, aqui (aqui)
Todo de nuevo, aquí (aquí)
Sei que não foi em vão (vão)
Sé que no fue en vano (vão)
'Cê entende não dá pra fugir quando tem coração (não, não)
Entiendes que no puedes huir cuando hay corazón (no, no)
Se te magoei não tive a intenção
Si te lastimé no fue mi intención
Incomum, meu norte aponta na sua direção
Inusual, mi norte apunta en tu dirección
Pensa só
Piensa solo
Se a gente tivesse desistido
Si hubiéramos renunciado
Do melhor
A lo mejor
Dias que nós dois temos vivido
Días que los dos hemos vivido
Na pior
En lo peor
Você escolheu 'tá aqui comigo (ah, ah, ahm)
Elegiste estar aquí conmigo (ah, ah, ahm)
Eu duvido que alguém te cante assim no seu ouvido (yeah, yeah)
Dudo que alguien te cante así en tu oído (yeah, yeah)
Tudo outra vez
Todo otra vez
'Tava tudo bem comigo
Estaba todo bien conmigo
Eu te vi, veio tudo outra vez
Te vi, todo volvió otra vez
A falta que você me faz
La falta que me haces
'To tentando esconder a mais de um mês
Estoy intentando ocultarlo desde hace más de un mes
É mais que isso
Es más que eso
Você sintetiza tudo que eu preciso (ei) (ahm, ahm, ahm)
Sintetizas todo lo que necesito (ei) (ahm, ahm, ahm)
Tudo outra vez
Todo otra vez
'Tava tudo bem comigo
Estaba todo bien conmigo
Eu te vi, veio tudo outra vez
Te vi, todo volvió otra vez
A falta que você me faz
La falta que me haces
'To tentando esconder a mais de um mês
Estoy intentando ocultarlo desde hace más de un mes
É mais que isso
Es más que eso
Você sintetiza tudo que eu preciso (ei) (uh, uh, uh)
Sintetizas todo lo que necesito (ei) (uh, uh, uh)
Imagina se eu não tivesse corrido atrás
Imagina si no hubiera insistido
(Não tivesse ido) se eu tivesse deixado o sentimento ir embora
(No hubiera ido) si hubiera dejado que el sentimiento se fuera
(Deixado o sentimento ir embora) você não estaria aqui
(Dejado el sentimiento irse) no estarías aquí
Eu aposto que o que a gente viveu não foi em vão (yeah-yeah-yeah)
Apuesto que lo que vivimos no fue en vano (yeah-yeah-yeah)
Acredita em mim
Créeme
(Acredita em mim, yeah-yeah) imagina se eu não tivesse corrido atrás
(Créeme, yeah-yeah) imagina si no hubiera insistido
(Não tivesse ido atrás) Se depois de me conhecer
(No hubiera ido) Si después de conocerme
'Cê não quisesse mais
No quisieras más
(Não quisesse mais) hoje eu não estaria aqui
(No quisieras más) hoy no estaría aquí
Aposto que o que a gente viveu não foi em vão
Apuesto que lo que vivimos no fue en vano
Acredita em mim
Créeme
Acredita em mim
Créeme
Não tivesse ido atrás (não tivesse ido atrás)
No hubiera ido (no hubiera ido)
Deixado o sentimento ir embora (deixado o sentimento ir embora)
Dejado el sentimiento irse (dejado el sentimiento irse)
Você não estaria aqui (não) aqui
No estarías aquí (no) aquí
Você não estaria aqui (e não foi em vão)
No estarías aquí (y no fue en vano)
(Yeah-yeah) imagina se eu não tivesse ido atrás
(Yeah-yeah) imagina si no hubiera ido
Não tivesse ido atrás (de conhecer 'cê não quisesse mais)
No hubiera ido (de conocer 'cê no quisiera más)
Nem aqui (não, não) (yeah-yeah)
Ni aquí (no, no) (yeah-yeah)
(Que o que a gente viveu não foi em vão) (não foi em vão)
(Lo que vivimos no fue en vano) (no fue en vano)
Ah-ah, ah-ah-ahm
Ah-ah, ah-ah-ahm
Ahm-ahm, ahm-ahm-ahm
Ahm-ahm, ahm-ahm-ahm
Ahm-ahm-ahm
Ahm-ahm-ahm
O que me pedir eu faço
Was du von mir verlangst, mache ich
E você sabe, bem, bem
Und du weißt, gut, gut
Que, se o mundo acabasse hoje
Dass, wenn die Welt heute enden würde
Só mais essa noite eu ia 'tá com quem?
Ich würde nur diese Nacht mit wem verbringen?
Pensa só um pouco, e me diz
Denk nur ein bisschen nach und sag mir
Eu acho que não vai demorar pra você se ligar
Ich glaube, es wird nicht lange dauern, bis du es kapierst
E depois, me ligar
Und danach, ruf mich an
A questão não é quem errou
Die Frage ist nicht, wer einen Fehler gemacht hat
Não acreditou no amor
Wer nicht an die Liebe geglaubt hat
(É mais que isso) ei
(Es ist mehr als das) hey
(Muito mais que isso) ei
(Viel mehr als das) hey
E você linda assim
Und du so schön
Reclamando de amor
Klagst über Liebe
Merece muito mais que isso
Du verdienst viel mehr als das
Imagina se eu não tivesse corrido atrás
Stell dir vor, ich hätte nicht nach dir gesucht
Se eu tivesse deixado o sentimento ir embora
Wenn ich das Gefühl hätte gehen lassen
Você não estaria aqui, eu aposto que
Du wärst nicht hier, ich wette
O que a gente viveu não foi em vão
Was wir erlebt haben, war nicht umsonst
Acredita em mim
Glaub mir
Imagina se eu não tivesse corrido atrás
Stell dir vor, ich hätte nicht nach dir gesucht
Se depois de me conhecer, 'cê não quisesse mais
Wenn du nachdem du mich kennengelernt hast, nicht mehr wolltest
Hoje eu não estaria aqui
Heute wäre ich nicht hier
Aposto que o que a gente viveu não foi em vão (ão-ão)
Ich wette, was wir erlebt haben, war nicht umsonst (ão-ão)
Acredita em mim (ão-ão)
Glaub mir (ão-ão)
Acredita em mim
Glaub mir
Tudo de novo, aqui (aqui)
Alles wieder von vorne, hier (hier)
Sei que não foi em vão (vão)
Ich weiß, es war nicht umsonst (vão)
'Cê entende não dá pra fugir quando tem coração (não, não)
Du verstehst, man kann nicht fliehen, wenn man ein Herz hat (nein, nein)
Se te magoei não tive a intenção
Wenn ich dich verletzt habe, hatte ich nicht die Absicht
Incomum, meu norte aponta na sua direção
Ungewöhnlich, mein Norden zeigt in deine Richtung
Pensa só
Denk nur
Se a gente tivesse desistido
Wenn wir aufgegeben hätten
Do melhor
Vom Besten
Dias que nós dois temos vivido
Tage, die wir beide erlebt haben
Na pior
Am schlimmsten
Você escolheu 'tá aqui comigo (ah, ah, ahm)
Du hast dich entschieden, hier bei mir zu sein (ah, ah, ahm)
Eu duvido que alguém te cante assim no seu ouvido (yeah, yeah)
Ich bezweifle, dass jemand dir so ins Ohr singt (yeah, yeah)
Tudo outra vez
Alles noch einmal
'Tava tudo bem comigo
Alles war gut mit mir
Eu te vi, veio tudo outra vez
Ich sah dich, alles kam wieder
A falta que você me faz
Das Fehlen von dir
'To tentando esconder a mais de um mês
Ich versuche es seit mehr als einem Monat zu verbergen
É mais que isso
Es ist mehr als das
Você sintetiza tudo que eu preciso (ei) (ahm, ahm, ahm)
Du fasst alles zusammen, was ich brauche (hey) (ahm, ahm, ahm)
Tudo outra vez
Alles noch einmal
'Tava tudo bem comigo
Alles war gut mit mir
Eu te vi, veio tudo outra vez
Ich sah dich, alles kam wieder
A falta que você me faz
Das Fehlen von dir
'To tentando esconder a mais de um mês
Ich versuche es seit mehr als einem Monat zu verbergen
É mais que isso
Es ist mehr als das
Você sintetiza tudo que eu preciso (ei) (uh, uh, uh)
Du fasst alles zusammen, was ich brauche (hey) (uh, uh, uh)
Imagina se eu não tivesse corrido atrás
Stell dir vor, ich hätte nicht nach dir gesucht
(Não tivesse ido) se eu tivesse deixado o sentimento ir embora
(Hätte nicht gesucht) wenn ich das Gefühl hätte gehen lassen
(Deixado o sentimento ir embora) você não estaria aqui
(Hätte das Gefühl gehen lassen) du wärst nicht hier
Eu aposto que o que a gente viveu não foi em vão (yeah-yeah-yeah)
Ich wette, was wir erlebt haben, war nicht umsonst (yeah-yeah-yeah)
Acredita em mim
Glaub mir
(Acredita em mim, yeah-yeah) imagina se eu não tivesse corrido atrás
(Glaub mir, yeah-yeah) stell dir vor, ich hätte nicht nach dir gesucht
(Não tivesse ido atrás) Se depois de me conhecer
(Hätte nicht gesucht) Wenn du nachdem du mich kennengelernt hast
'Cê não quisesse mais
Du nicht mehr wolltest
(Não quisesse mais) hoje eu não estaria aqui
(Nicht mehr wolltest) heute wäre ich nicht hier
Aposto que o que a gente viveu não foi em vão
Ich wette, was wir erlebt haben, war nicht umsonst
Acredita em mim
Glaub mir
Acredita em mim
Glaub mir
Não tivesse ido atrás (não tivesse ido atrás)
Hätte nicht gesucht (hätte nicht gesucht)
Deixado o sentimento ir embora (deixado o sentimento ir embora)
Hätte das Gefühl gehen lassen (hätte das Gefühl gehen lassen)
Você não estaria aqui (não) aqui
Du wärst nicht hier (nein) hier
Você não estaria aqui (e não foi em vão)
Du wärst nicht hier (und es war nicht umsonst)
(Yeah-yeah) imagina se eu não tivesse ido atrás
(Yeah-yeah) stell dir vor, ich hätte nicht gesucht
Não tivesse ido atrás (de conhecer 'cê não quisesse mais)
Hätte nicht gesucht (nachdem du mich kennengelernt hast, wolltest du nicht mehr)
Nem aqui (não, não) (yeah-yeah)
Noch hier (nein, nein) (yeah-yeah)
(Que o que a gente viveu não foi em vão) (não foi em vão)
(Was wir erlebt haben, war nicht umsonst) (war nicht umsonst)
Ah-ah, ah-ah-ahm
Ah-ah, ah-ah-ahm
Ahm-ahm, ahm-ahm-ahm
Ahm-ahm, ahm-ahm-ahm
Ahm-ahm-ahm
Ahm-ahm-ahm
O que me pedir eu faço
Quello che mi chiedi io lo faccio
E você sabe, bem, bem
E tu lo sai, bene, bene
Que, se o mundo acabasse hoje
Che, se il mondo finisse oggi
Só mais essa noite eu ia 'tá com quem?
Solo questa notte sarei con chi?
Pensa só um pouco, e me diz
Pensa solo un po', e dimmi
Eu acho que não vai demorar pra você se ligar
Penso che non ci vorrà molto per capire
E depois, me ligar
E poi, chiamami
A questão não é quem errou
La questione non è chi ha sbagliato
Não acreditou no amor
Non ha creduto nell'amore
(É mais que isso) ei
(È più di questo) eh
(Muito mais que isso) ei
(Molto più di questo) eh
E você linda assim
E tu così bella
Reclamando de amor
Lamentandoti dell'amore
Merece muito mais que isso
Meriti molto di più di questo
Imagina se eu não tivesse corrido atrás
Immagina se non avessi insistito
Se eu tivesse deixado o sentimento ir embora
Se avessi lasciato andare i sentimenti
Você não estaria aqui, eu aposto que
Non saresti qui, scommetto che
O que a gente viveu não foi em vão
Quello che abbiamo vissuto non è stato invano
Acredita em mim
Credimi
Imagina se eu não tivesse corrido atrás
Immagina se non avessi insistito
Se depois de me conhecer, 'cê não quisesse mais
Se dopo avermi conosciuto, non ne avessi più voluto
Hoje eu não estaria aqui
Oggi non sarei qui
Aposto que o que a gente viveu não foi em vão (ão-ão)
Scommetto che quello che abbiamo vissuto non è stato invano (ão-ão)
Acredita em mim (ão-ão)
Credimi (ão-ão)
Acredita em mim
Credimi
Tudo de novo, aqui (aqui)
Tutto di nuovo, qui (qui)
Sei que não foi em vão (vão)
So che non è stato invano (vão)
'Cê entende não dá pra fugir quando tem coração (não, não)
Capisci che non si può scappare quando c'è il cuore (no, no)
Se te magoei não tive a intenção
Se ti ho ferito non era mia intenzione
Incomum, meu norte aponta na sua direção
Insolito, la mia bussola punta nella tua direzione
Pensa só
Pensa solo
Se a gente tivesse desistido
Se avessimo rinunciato
Do melhor
Al meglio
Dias que nós dois temos vivido
Giorni che noi due abbiamo vissuto
Na pior
Al peggio
Você escolheu 'tá aqui comigo (ah, ah, ahm)
Hai scelto di essere qui con me (ah, ah, ahm)
Eu duvido que alguém te cante assim no seu ouvido (yeah, yeah)
Dubito che qualcuno ti canti così all'orecchio (yeah, yeah)
Tudo outra vez
Tutto di nuovo
'Tava tudo bem comigo
Andava tutto bene con me
Eu te vi, veio tudo outra vez
Ti ho visto, è tornato tutto di nuovo
A falta que você me faz
Mi manchi
'To tentando esconder a mais de um mês
Sto cercando di nasconderlo da più di un mese
É mais que isso
È più di questo
Você sintetiza tudo que eu preciso (ei) (ahm, ahm, ahm)
Riassumi tutto ciò di cui ho bisogno (eh) (ahm, ahm, ahm)
Tudo outra vez
Tutto di nuovo
'Tava tudo bem comigo
Andava tutto bene con me
Eu te vi, veio tudo outra vez
Ti ho visto, è tornato tutto di nuovo
A falta que você me faz
Mi manchi
'To tentando esconder a mais de um mês
Sto cercando di nasconderlo da più di un mese
É mais que isso
È più di questo
Você sintetiza tudo que eu preciso (ei) (uh, uh, uh)
Riassumi tutto ciò di cui ho bisogno (eh) (uh, uh, uh)
Imagina se eu não tivesse corrido atrás
Immagina se non avessi insistito
(Não tivesse ido) se eu tivesse deixado o sentimento ir embora
(Non fossi andato) se avessi lasciato andare i sentimenti
(Deixado o sentimento ir embora) você não estaria aqui
(Lasciato andare i sentimenti) non saresti qui
Eu aposto que o que a gente viveu não foi em vão (yeah-yeah-yeah)
Scommetto che quello che abbiamo vissuto non è stato invano (yeah-yeah-yeah)
Acredita em mim
Credimi
(Acredita em mim, yeah-yeah) imagina se eu não tivesse corrido atrás
(Credimi, yeah-yeah) immagina se non avessi insistito
(Não tivesse ido atrás) Se depois de me conhecer
(Non fossi andato) Se dopo avermi conosciuto
'Cê não quisesse mais
Non ne avessi più voluto
(Não quisesse mais) hoje eu não estaria aqui
(Non ne avessi più voluto) oggi non sarei qui
Aposto que o que a gente viveu não foi em vão
Scommetto che quello che abbiamo vissuto non è stato invano
Acredita em mim
Credimi
Acredita em mim
Credimi
Não tivesse ido atrás (não tivesse ido atrás)
Non fossi andato (non fossi andato)
Deixado o sentimento ir embora (deixado o sentimento ir embora)
Lasciato andare i sentimenti (lasciato andare i sentimenti)
Você não estaria aqui (não) aqui
Non saresti qui (no) qui
Você não estaria aqui (e não foi em vão)
Non saresti qui (e non è stato invano)
(Yeah-yeah) imagina se eu não tivesse ido atrás
(Yeah-yeah) immagina se non fossi andato
Não tivesse ido atrás (de conhecer 'cê não quisesse mais)
Non fossi andato (dopo avermi conosciuto non ne avessi più voluto)
Nem aqui (não, não) (yeah-yeah)
Nemmeno qui (no, no) (yeah-yeah)
(Que o que a gente viveu não foi em vão) (não foi em vão)
(Quello che abbiamo vissuto non è stato invano) (non è stato invano)
Ah-ah, ah-ah-ahm
Ah-ah, ah-ah-ahm

Curiosités sur la chanson Mais Que Isso de Luccas Carlos

Qui a composé la chanson “Mais Que Isso” de Luccas Carlos?
La chanson “Mais Que Isso” de Luccas Carlos a été composée par Chris Mc, Gee Rocha, Go Dassisti, Luccas De Oliveria Carlos, Luciano Scalercio.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Luccas Carlos

Autres artistes de Hip Hop/Rap