Ahora Te Puedes Marchar

Luis Gomez Escolar, Ivor Raymonde, Mike Hawker

Paroles Traduction

Si tú me hubieras dicho siempre la verdad
Si hubieras respondido cuando te llamé
Si hubieras amado cuando te amé
Serías en mis sueños la mejor mujer
Si no supiste amar, ahora te puedes marchar

Si tú superas lo que yo sufrí por ti
Teniendo que olvidarte sin saber por qué
Y ahora me llamas, me quieres ver
Me juras que has cambiado y piensas en volver
Si no supiste amar ahora te puedes marchar

Aléjate de mí, no hay nada más qué hablar
Contigo yo perdí, ya tengo con quién ganar

Ya sé que no hubo nadie
Que te diera lo que yo te di
Que nadie te ha cuidado como te cuidé
Por eso comprendo que estás aquí
Pero ha pasado el tiempo y yo también cambié
Si no supiste amar, ahora te puedes marchar

Aléjate de mí, no hay nada más qué hablar
Contigo yo perdí, ya tengo con quién ganar

Ya sé que no hubo nadie
Que te diera lo que yo te di
Que nadie te ha cuidado como te cuidé
Por eso comprendo que estás aquí
Pero ha pasado el tiempo y yo también cambié
Si no supiste amar, ahora te puedes marchar

Si no supiste amar, ahora te puedes marchar

Si tú me hubieras dicho siempre la verdad
Si tu m'avais toujours dit la vérité
Si hubieras respondido cuando te llamé
Si tu avais répondu quand je t'ai appelé
Si hubieras amado cuando te amé
Si tu avais aimé quand je t'ai aimé
Serías en mis sueños la mejor mujer
Tu serais dans mes rêves la meilleure femme
Si no supiste amar, ahora te puedes marchar
Si tu n'as pas su aimer, maintenant tu peux partir
Si tú superas lo que yo sufrí por ti
Si tu surmontes ce que j'ai souffert pour toi
Teniendo que olvidarte sin saber por qué
Devant t'oublier sans savoir pourquoi
Y ahora me llamas, me quieres ver
Et maintenant tu m'appelles, tu veux me voir
Me juras que has cambiado y piensas en volver
Tu jures que tu as changé et penses à revenir
Si no supiste amar ahora te puedes marchar
Si tu n'as pas su aimer, maintenant tu peux partir
Aléjate de mí, no hay nada más qué hablar
Éloigne-toi de moi, il n'y a plus rien à dire
Contigo yo perdí, ya tengo con quién ganar
Avec toi j'ai perdu, maintenant j'ai quelqu'un avec qui gagner
Ya sé que no hubo nadie
Je sais qu'il n'y avait personne
Que te diera lo que yo te di
Qui t'a donné ce que je t'ai donné
Que nadie te ha cuidado como te cuidé
Que personne ne t'a pris soin comme je l'ai fait
Por eso comprendo que estás aquí
C'est pourquoi je comprends que tu es ici
Pero ha pasado el tiempo y yo también cambié
Mais le temps a passé et j'ai aussi changé
Si no supiste amar, ahora te puedes marchar
Si tu n'as pas su aimer, maintenant tu peux partir
Aléjate de mí, no hay nada más qué hablar
Éloigne-toi de moi, il n'y a plus rien à dire
Contigo yo perdí, ya tengo con quién ganar
Avec toi j'ai perdu, maintenant j'ai quelqu'un avec qui gagner
Ya sé que no hubo nadie
Je sais qu'il n'y avait personne
Que te diera lo que yo te di
Qui t'a donné ce que je t'ai donné
Que nadie te ha cuidado como te cuidé
Que personne ne t'a pris soin comme je l'ai fait
Por eso comprendo que estás aquí
C'est pourquoi je comprends que tu es ici
Pero ha pasado el tiempo y yo también cambié
Mais le temps a passé et j'ai aussi changé
Si no supiste amar, ahora te puedes marchar
Si tu n'as pas su aimer, maintenant tu peux partir
Si no supiste amar, ahora te puedes marchar
Si tu n'as pas su aimer, maintenant tu peux partir
Si tú me hubieras dicho siempre la verdad
Se tu me tivesses sempre dito a verdade
Si hubieras respondido cuando te llamé
Se tivesses respondido quando te chamei
Si hubieras amado cuando te amé
Se tivesses amado quando te amei
Serías en mis sueños la mejor mujer
Serias nos meus sonhos a melhor mulher
Si no supiste amar, ahora te puedes marchar
Se não soubeste amar, agora podes partir
Si tú superas lo que yo sufrí por ti
Se tu superas o que eu sofri por ti
Teniendo que olvidarte sin saber por qué
Tendo que te esquecer sem saber por quê
Y ahora me llamas, me quieres ver
E agora me ligas, queres me ver
Me juras que has cambiado y piensas en volver
Juras que mudaste e pensas em voltar
Si no supiste amar ahora te puedes marchar
Se não soubeste amar, agora podes partir
Aléjate de mí, no hay nada más qué hablar
Afasta-te de mim, não há mais nada para falar
Contigo yo perdí, ya tengo con quién ganar
Contigo eu perdi, já tenho com quem ganhar
Ya sé que no hubo nadie
Eu sei que não houve ninguém
Que te diera lo que yo te di
Que te deu o que eu te dei
Que nadie te ha cuidado como te cuidé
Que ninguém te cuidou como eu cuidei
Por eso comprendo que estás aquí
Por isso compreendo que estás aqui
Pero ha pasado el tiempo y yo también cambié
Mas o tempo passou e eu também mudei
Si no supiste amar, ahora te puedes marchar
Se não soubeste amar, agora podes partir
Aléjate de mí, no hay nada más qué hablar
Afasta-te de mim, não há mais nada para falar
Contigo yo perdí, ya tengo con quién ganar
Contigo eu perdi, já tenho com quem ganhar
Ya sé que no hubo nadie
Eu sei que não houve ninguém
Que te diera lo que yo te di
Que te deu o que eu te dei
Que nadie te ha cuidado como te cuidé
Que ninguém te cuidou como eu cuidei
Por eso comprendo que estás aquí
Por isso compreendo que estás aqui
Pero ha pasado el tiempo y yo también cambié
Mas o tempo passou e eu também mudei
Si no supiste amar, ahora te puedes marchar
Se não soubeste amar, agora podes partir
Si no supiste amar, ahora te puedes marchar
Se não soubeste amar, agora podes partir
Si tú me hubieras dicho siempre la verdad
If you had always told me the truth
Si hubieras respondido cuando te llamé
If you had answered when I called you
Si hubieras amado cuando te amé
If you had loved me when I loved you
Serías en mis sueños la mejor mujer
You would be, in my dreams, the best woman
Si no supiste amar, ahora te puedes marchar
If you didn't know how to love me, now you can leave
Si tú superas lo que yo sufrí por ti
If you overcome what I suffered for you
Teniendo que olvidarte sin saber por qué
Having to forget you without knowing why
Y ahora me llamas, me quieres ver
And now you call me, you want to see me
Me juras que has cambiado y piensas en volver
You swear to me that you have changed and you think about going back
Si no supiste amar ahora te puedes marchar
If you didn't know how to love me, now you can leave
Aléjate de mí, no hay nada más qué hablar
Get away from me, there's nothing else to talk about
Contigo yo perdí, ya tengo con quién ganar
With you I lost, I already have someone to win with
Ya sé que no hubo nadie
I know there was no one
Que te diera lo que yo te di
That gave you what I gave you
Que nadie te ha cuidado como te cuidé
That no one has cared for you like I cared for you
Por eso comprendo que estás aquí
That's why I understand that you are here
Pero ha pasado el tiempo y yo también cambié
But time has passed and I changed too
Si no supiste amar, ahora te puedes marchar
If you didn't know how to love me, now you can leave
Aléjate de mí, no hay nada más qué hablar
Get away from me, there's nothing else to talk about
Contigo yo perdí, ya tengo con quién ganar
With you I lost, I already have someone to win with
Ya sé que no hubo nadie
I know there was no one
Que te diera lo que yo te di
That gave you what I gave you
Que nadie te ha cuidado como te cuidé
That no one has cared for you like I cared for you
Por eso comprendo que estás aquí
That's why I understand that you are here
Pero ha pasado el tiempo y yo también cambié
But time has passed and I changed too
Si no supiste amar, ahora te puedes marchar
If you didn't know how to love me, now you can leave
Si no supiste amar, ahora te puedes marchar
If you didn't know how to love me, now you can leave
Si tú me hubieras dicho siempre la verdad
Wenn du mir immer die Wahrheit gesagt hättest
Si hubieras respondido cuando te llamé
Wenn du geantwortet hättest, als ich dich anrief
Si hubieras amado cuando te amé
Wenn du geliebt hättest, als ich dich liebte
Serías en mis sueños la mejor mujer
Wärst du in meinen Träumen die beste Frau
Si no supiste amar, ahora te puedes marchar
Wenn du nicht lieben konntest, kannst du jetzt gehen
Si tú superas lo que yo sufrí por ti
Wenn du über das hinwegkommst, was ich für dich erlitten habe
Teniendo que olvidarte sin saber por qué
Dich vergessen müssen, ohne zu wissen warum
Y ahora me llamas, me quieres ver
Und jetzt rufst du mich an, du willst mich sehen
Me juras que has cambiado y piensas en volver
Du schwörst, dass du dich geändert hast und denkst daran zurückzukommen
Si no supiste amar ahora te puedes marchar
Wenn du nicht lieben konntest, kannst du jetzt gehen
Aléjate de mí, no hay nada más qué hablar
Geh weg von mir, es gibt nichts mehr zu besprechen
Contigo yo perdí, ya tengo con quién ganar
Mit dir habe ich verloren, jetzt habe ich jemanden, mit dem ich gewinnen kann
Ya sé que no hubo nadie
Ich weiß, dass es niemanden gab
Que te diera lo que yo te di
Der dir gegeben hat, was ich dir gegeben habe
Que nadie te ha cuidado como te cuidé
Niemand hat dich so umsorgt wie ich
Por eso comprendo que estás aquí
Deshalb verstehe ich, dass du hier bist
Pero ha pasado el tiempo y yo también cambié
Aber die Zeit ist vergangen und ich habe mich auch verändert
Si no supiste amar, ahora te puedes marchar
Wenn du nicht lieben konntest, kannst du jetzt gehen
Aléjate de mí, no hay nada más qué hablar
Geh weg von mir, es gibt nichts mehr zu besprechen
Contigo yo perdí, ya tengo con quién ganar
Mit dir habe ich verloren, jetzt habe ich jemanden, mit dem ich gewinnen kann
Ya sé que no hubo nadie
Ich weiß, dass es niemanden gab
Que te diera lo que yo te di
Der dir gegeben hat, was ich dir gegeben habe
Que nadie te ha cuidado como te cuidé
Niemand hat dich so umsorgt wie ich
Por eso comprendo que estás aquí
Deshalb verstehe ich, dass du hier bist
Pero ha pasado el tiempo y yo también cambié
Aber die Zeit ist vergangen und ich habe mich auch verändert
Si no supiste amar, ahora te puedes marchar
Wenn du nicht lieben konntest, kannst du jetzt gehen
Si no supiste amar, ahora te puedes marchar
Wenn du nicht lieben konntest, kannst du jetzt gehen
Si tú me hubieras dicho siempre la verdad
Se tu mi avessi sempre detto la verità
Si hubieras respondido cuando te llamé
Se avessi risposto quando ti ho chiamato
Si hubieras amado cuando te amé
Se avessi amato quando ti ho amato
Serías en mis sueños la mejor mujer
Saresti nei miei sogni la migliore donna
Si no supiste amar, ahora te puedes marchar
Se non hai saputo amare, ora puoi andartene
Si tú superas lo que yo sufrí por ti
Se tu superi quello che ho sofferto per te
Teniendo que olvidarte sin saber por qué
Dovendo dimenticarti senza sapere perché
Y ahora me llamas, me quieres ver
E ora mi chiami, vuoi vedermi
Me juras que has cambiado y piensas en volver
Mi giuri che sei cambiato e pensi di tornare
Si no supiste amar ahora te puedes marchar
Se non hai saputo amare ora puoi andartene
Aléjate de mí, no hay nada más qué hablar
Allontanati da me, non c'è altro di cui parlare
Contigo yo perdí, ya tengo con quién ganar
Con te ho perso, ora ho con chi vincere
Ya sé que no hubo nadie
So che non c'è stato nessuno
Que te diera lo que yo te di
Che ti ha dato quello che ti ho dato io
Que nadie te ha cuidado como te cuidé
Che nessuno ti ha curato come ti ho curato io
Por eso comprendo que estás aquí
Per questo capisco che sei qui
Pero ha pasado el tiempo y yo también cambié
Ma il tempo è passato e anche io sono cambiato
Si no supiste amar, ahora te puedes marchar
Se non hai saputo amare, ora puoi andartene
Aléjate de mí, no hay nada más qué hablar
Allontanati da me, non c'è altro di cui parlare
Contigo yo perdí, ya tengo con quién ganar
Con te ho perso, ora ho con chi vincere
Ya sé que no hubo nadie
So che non c'è stato nessuno
Que te diera lo que yo te di
Che ti ha dato quello che ti ho dato io
Que nadie te ha cuidado como te cuidé
Che nessuno ti ha curato come ti ho curato io
Por eso comprendo que estás aquí
Per questo capisco che sei qui
Pero ha pasado el tiempo y yo también cambié
Ma il tempo è passato e anche io sono cambiato
Si no supiste amar, ahora te puedes marchar
Se non hai saputo amare, ora puoi andartene
Si no supiste amar, ahora te puedes marchar
Se non hai saputo amare, ora puoi andartene
Si tú me hubieras dicho siempre la verdad
Jika kamu selalu mengatakan yang sebenarnya padaku
Si hubieras respondido cuando te llamé
Jika kamu menjawab saat aku memanggilmu
Si hubieras amado cuando te amé
Jika kamu mencinta saat aku mencintaimu
Serías en mis sueños la mejor mujer
Kamu akan menjadi wanita terbaik dalam mimpiku
Si no supiste amar, ahora te puedes marchar
Jika kamu tidak tahu cara mencinta, sekarang kamu bisa pergi
Si tú superas lo que yo sufrí por ti
Jika kamu bisa mengatasi apa yang telah aku derita karena kamu
Teniendo que olvidarte sin saber por qué
Harus melupakanmu tanpa tahu mengapa
Y ahora me llamas, me quieres ver
Dan sekarang kamu menelepon, ingin bertemu denganku
Me juras que has cambiado y piensas en volver
Kamu bersumpah telah berubah dan berpikir untuk kembali
Si no supiste amar ahora te puedes marchar
Jika kamu tidak tahu cara mencinta, sekarang kamu bisa pergi
Aléjate de mí, no hay nada más qué hablar
Jauhlah dariku, tidak ada lagi yang perlu dibicarakan
Contigo yo perdí, ya tengo con quién ganar
Bersamamu aku kalah, sekarang aku sudah memiliki seseorang untuk menang
Ya sé que no hubo nadie
Aku tahu tidak ada orang lain
Que te diera lo que yo te di
Yang memberimu apa yang telah aku berikan
Que nadie te ha cuidado como te cuidé
Tidak ada yang merawatmu seperti yang aku lakukan
Por eso comprendo que estás aquí
Itulah mengapa aku mengerti mengapa kamu di sini
Pero ha pasado el tiempo y yo también cambié
Tapi waktu telah berlalu dan aku juga telah berubah
Si no supiste amar, ahora te puedes marchar
Jika kamu tidak tahu cara mencinta, sekarang kamu bisa pergi
Aléjate de mí, no hay nada más qué hablar
Jauhlah dariku, tidak ada lagi yang perlu dibicarakan
Contigo yo perdí, ya tengo con quién ganar
Bersamamu aku kalah, sekarang aku sudah memiliki seseorang untuk menang
Ya sé que no hubo nadie
Aku tahu tidak ada orang lain
Que te diera lo que yo te di
Yang memberimu apa yang telah aku berikan
Que nadie te ha cuidado como te cuidé
Tidak ada yang merawatmu seperti yang aku lakukan
Por eso comprendo que estás aquí
Itulah mengapa aku mengerti mengapa kamu di sini
Pero ha pasado el tiempo y yo también cambié
Tapi waktu telah berlalu dan aku juga telah berubah
Si no supiste amar, ahora te puedes marchar
Jika kamu tidak tahu cara mencinta, sekarang kamu bisa pergi
Si no supiste amar, ahora te puedes marchar
Jika kamu tidak tahu cara mencinta, sekarang kamu bisa pergi
Si tú me hubieras dicho siempre la verdad
ถ้าเธอบอกฉันความจริงเสมอไป
Si hubieras respondido cuando te llamé
ถ้าเธอตอบฉันตอนที่ฉันโทรหา
Si hubieras amado cuando te amé
ถ้าเธอรักฉันตอนที่ฉันรักเธอ
Serías en mis sueños la mejor mujer
เธอคงเป็นผู้หญิงที่ดีที่สุดในฝันของฉัน
Si no supiste amar, ahora te puedes marchar
ถ้าเธอไม่รู้จักวิธีรัก, ตอนนี้เธอสามารถจากไปได้
Si tú superas lo que yo sufrí por ti
ถ้าเธอเอาชนะสิ่งที่ฉันทนทุกข์เพื่อเธอได้
Teniendo que olvidarte sin saber por qué
ที่ต้องลืมเธอโดยไม่รู้ว่าทำไม
Y ahora me llamas, me quieres ver
และตอนนี้เธอโทรมา, เธออยากเจอฉัน
Me juras que has cambiado y piensas en volver
เธอสาบานว่าเธอเปลี่ยนไปแล้วและคิดจะกลับมา
Si no supiste amar ahora te puedes marchar
ถ้าเธอไม่รู้จักวิธีรัก, ตอนนี้เธอสามารถจากไปได้
Aléjate de mí, no hay nada más qué hablar
ออกไปจากฉันเถอะ, ไม่มีอะไรต้องพูดอีกแล้ว
Contigo yo perdí, ya tengo con quién ganar
อยู่กับเธอฉันแพ้, ตอนนี้ฉันมีคนที่จะชนะ
Ya sé que no hubo nadie
ฉันรู้ว่าไม่มีใคร
Que te diera lo que yo te di
ที่ให้เธอสิ่งที่ฉันให้
Que nadie te ha cuidado como te cuidé
ไม่มีใครดูแลเธอเหมือนที่ฉันดูแล
Por eso comprendo que estás aquí
เพราะฉะนั้นฉันเข้าใจว่าทำไมเธอถึงมาที่นี่
Pero ha pasado el tiempo y yo también cambié
แต่เวลาผ่านไปและฉันก็เปลี่ยนไป
Si no supiste amar, ahora te puedes marchar
ถ้าเธอไม่รู้จักวิธีรัก, ตอนนี้เธอสามารถจากไปได้
Aléjate de mí, no hay nada más qué hablar
ออกไปจากฉันเถอะ, ไม่มีอะไรต้องพูดอีกแล้ว
Contigo yo perdí, ya tengo con quién ganar
อยู่กับเธอฉันแพ้, ตอนนี้ฉันมีคนที่จะชนะ
Ya sé que no hubo nadie
ฉันรู้ว่าไม่มีใคร
Que te diera lo que yo te di
ที่ให้เธอสิ่งที่ฉันให้
Que nadie te ha cuidado como te cuidé
ไม่มีใครดูแลเธอเหมือนที่ฉันดูแล
Por eso comprendo que estás aquí
เพราะฉะนั้นฉันเข้าใจว่าทำไมเธอถึงมาที่นี่
Pero ha pasado el tiempo y yo también cambié
แต่เวลาผ่านไปและฉันก็เปลี่ยนไป
Si no supiste amar, ahora te puedes marchar
ถ้าเธอไม่รู้จักวิธีรัก, ตอนนี้เธอสามารถจากไปได้
Si no supiste amar, ahora te puedes marchar
ถ้าเธอไม่รู้จักวิธีรัก, ตอนนี้เธอสามารถจากไปได้
Si tú me hubieras dicho siempre la verdad
如果你总是对我说实话
Si hubieras respondido cuando te llamé
如果你回答我当我叫你的时候
Si hubieras amado cuando te amé
如果你爱我当我爱你的时候
Serías en mis sueños la mejor mujer
你会在我的梦中成为最好的女人
Si no supiste amar, ahora te puedes marchar
如果你不懂得如何去爱,现在你可以离开
Si tú superas lo que yo sufrí por ti
如果你超越了我为你所受的苦
Teniendo que olvidarte sin saber por qué
不得不忘记你却不知为何
Y ahora me llamas, me quieres ver
现在你打电话给我,想见我
Me juras que has cambiado y piensas en volver
你发誓你已经改变,考虑着回来
Si no supiste amar ahora te puedes marchar
如果你不懂得如何去爱,现在你可以离开
Aléjate de mí, no hay nada más qué hablar
离我远点,没什么好说的了
Contigo yo perdí, ya tengo con quién ganar
和你在一起我只是输,现在我已有人能让我赢
Ya sé que no hubo nadie
我知道没有人
Que te diera lo que yo te di
能给你我所给的
Que nadie te ha cuidado como te cuidé
没有人像我这样照顾你
Por eso comprendo que estás aquí
所以我理解你为什么会回来
Pero ha pasado el tiempo y yo también cambié
但时间已过,我也改变了
Si no supiste amar, ahora te puedes marchar
如果你不懂得如何去爱,现在你可以离开
Aléjate de mí, no hay nada más qué hablar
离我远点,没什么好说的了
Contigo yo perdí, ya tengo con quién ganar
和你在一起我只是输,现在我已有人能让我赢
Ya sé que no hubo nadie
我知道没有人
Que te diera lo que yo te di
能给你我所给的
Que nadie te ha cuidado como te cuidé
没有人像我这样照顾你
Por eso comprendo que estás aquí
所以我理解你为什么会回来
Pero ha pasado el tiempo y yo también cambié
但时间已过,我也改变了
Si no supiste amar, ahora te puedes marchar
如果你不懂得如何去爱,现在你可以离开
Si no supiste amar, ahora te puedes marchar
如果你不懂得如何去爱,现在你可以离开

Curiosités sur la chanson Ahora Te Puedes Marchar de Luis Miguel

Sur quels albums la chanson “Ahora Te Puedes Marchar” a-t-elle été lancée par Luis Miguel?
Luis Miguel a lancé la chanson sur les albums “Soy Como Quiero Ser” en 1987, “Antología Luis Miguel” en 2002, et “Grandes Exitos” en 2005.
Qui a composé la chanson “Ahora Te Puedes Marchar” de Luis Miguel?
La chanson “Ahora Te Puedes Marchar” de Luis Miguel a été composée par Luis Gomez Escolar, Ivor Raymonde, Mike Hawker.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Luis Miguel

Autres artistes de Romantic