No existe un momento del día
En que pueda apartarme de ti
El mundo parece distinto
Cuando no estás junto a mí
No hay bella melodía
En que no surjas tú
Ni yo quiero escucharla
Si no la escuchas tú
Es que te has convertido
En parte de mi alma
Ya nada me consuela
Si no estás tú también
Más allá de tus labios
Del sol y las estrellas
Contigo en la distancia
Amada mía, estoy
En parte de mi alma
Ya nada me consuela
Si no estás tú también
Más allá de tus labios
Del sol y las estrellas
Contigo en la distancia
Amada mía, estoy
No existe un momento del día
Il n'y a pas un moment de la journée
En que pueda apartarme de ti
Où je peux me séparer de toi
El mundo parece distinto
Le monde semble différent
Cuando no estás junto a mí
Quand tu n'es pas à mes côtés
No hay bella melodía
Il n'y a pas de belle mélodie
En que no surjas tú
Où tu n'apparais pas
Ni yo quiero escucharla
Et je ne veux pas l'écouter
Si no la escuchas tú
Si tu ne l'écoutes pas
Es que te has convertido
C'est que tu es devenue
En parte de mi alma
Une partie de mon âme
Ya nada me consuela
Rien ne me console
Si no estás tú también
Si tu n'es pas là aussi
Más allá de tus labios
Au-delà de tes lèvres
Del sol y las estrellas
Du soleil et des étoiles
Contigo en la distancia
Avec toi dans la distance
Amada mía, estoy
Mon amour, je suis
En parte de mi alma
Une partie de mon âme
Ya nada me consuela
Rien ne me console
Si no estás tú también
Si tu n'es pas là aussi
Más allá de tus labios
Au-delà de tes lèvres
Del sol y las estrellas
Du soleil et des étoiles
Contigo en la distancia
Avec toi dans la distance
Amada mía, estoy
Mon amour, je suis
No existe un momento del día
Não existe um momento do dia
En que pueda apartarme de ti
Em que eu possa me afastar de você
El mundo parece distinto
O mundo parece diferente
Cuando no estás junto a mí
Quando você não está ao meu lado
No hay bella melodía
Não há bela melodia
En que no surjas tú
Em que você não surja
Ni yo quiero escucharla
Nem eu quero ouvi-la
Si no la escuchas tú
Se você não a ouve também
Es que te has convertido
É que você se tornou
En parte de mi alma
Parte da minha alma
Ya nada me consuela
Já nada me consola
Si no estás tú también
Se você não está também
Más allá de tus labios
Além dos seus lábios
Del sol y las estrellas
Do sol e das estrelas
Contigo en la distancia
Com você na distância
Amada mía, estoy
Minha amada, estou
En parte de mi alma
Parte da minha alma
Ya nada me consuela
Já nada me consola
Si no estás tú también
Se você não está também
Más allá de tus labios
Além dos seus lábios
Del sol y las estrellas
Do sol e das estrelas
Contigo en la distancia
Com você na distância
Amada mía, estoy
Minha amada, estou
No existe un momento del día
There is no moment in the day
En que pueda apartarme de ti
When I can separate myself from you
El mundo parece distinto
The world seems different
Cuando no estás junto a mí
When you're not with me
No hay bella melodía
There is no beautiful melody
En que no surjas tú
In which you don't appear
Ni yo quiero escucharla
And I don't want to listen to it
Si no la escuchas tú
If you're not listening too
Es que te has convertido
It's that you have become
En parte de mi alma
A part of my soul
Ya nada me consuela
Nothing consoles me anymore
Si no estás tú también
If you're not there too
Más allá de tus labios
Beyond your lips
Del sol y las estrellas
Beyond the sun and the stars
Contigo en la distancia
With you in the distance
Amada mía, estoy
My beloved, I am
En parte de mi alma
A part of my soul
Ya nada me consuela
Nothing consoles me anymore
Si no estás tú también
If you're not there too
Más allá de tus labios
Beyond your lips
Del sol y las estrellas
Beyond the sun and the stars
Contigo en la distancia
With you in the distance
Amada mía, estoy
My beloved, I am
No existe un momento del día
Es gibt keinen Moment am Tag
En que pueda apartarme de ti
In dem ich mich von dir trennen kann
El mundo parece distinto
Die Welt scheint anders
Cuando no estás junto a mí
Wenn du nicht bei mir bist
No hay bella melodía
Es gibt keine schöne Melodie
En que no surjas tú
In der du nicht vorkommst
Ni yo quiero escucharla
Und ich will ihr nicht zuhören
Si no la escuchas tú
Wenn du nicht zuhörst
Es que te has convertido
Es ist, als wärst du
En parte de mi alma
Ein Teil meiner Seele
Ya nada me consuela
Nichts tröstet mich mehr
Si no estás tú también
Wenn du nicht auch da bist
Más allá de tus labios
Jenseits deiner Lippen
Del sol y las estrellas
Jenseits der Sonne und der Sterne
Contigo en la distancia
Mit dir in der Ferne
Amada mía, estoy
Mein Geliebter, ich bin
En parte de mi alma
Ein Teil meiner Seele
Ya nada me consuela
Nichts tröstet mich mehr
Si no estás tú también
Wenn du nicht auch da bist
Más allá de tus labios
Jenseits deiner Lippen
Del sol y las estrellas
Jenseits der Sonne und der Sterne
Contigo en la distancia
Mit dir in der Ferne
Amada mía, estoy
Mein Geliebter, ich bin
No existe un momento del día
Non c'è un momento del giorno
En que pueda apartarme de ti
In cui posso separarmi da te
El mundo parece distinto
Il mondo sembra diverso
Cuando no estás junto a mí
Quando non sei accanto a me
No hay bella melodía
Non c'è una bella melodia
En que no surjas tú
In cui tu non appaia
Ni yo quiero escucharla
E non voglio ascoltarla
Si no la escuchas tú
Se non la ascolti anche tu
Es que te has convertido
È che sei diventata
En parte de mi alma
Parte della mia anima
Ya nada me consuela
Non mi consola più niente
Si no estás tú también
Se tu non ci sei anche tu
Más allá de tus labios
Oltre le tue labbra
Del sol y las estrellas
Oltre il sole e le stelle
Contigo en la distancia
Con te a distanza
Amada mía, estoy
Amata mia, ci sono io
En parte de mi alma
Parte della mia anima
Ya nada me consuela
Non mi consola più niente
Si no estás tú también
Se tu non ci sei anche tu
Más allá de tus labios
Oltre le tue labbra
Del sol y las estrellas
Oltre il sole e le stelle
Contigo en la distancia
Con te a distanza
Amada mía, estoy
Amata mia, ci sono io
No existe un momento del día
Tidak ada satu momen dalam sehari
En que pueda apartarme de ti
Di mana aku bisa menjauh darimu
El mundo parece distinto
Dunia tampak berbeda
Cuando no estás junto a mí
Ketika kamu tidak di sisiku
No hay bella melodía
Tidak ada melodi yang indah
En que no surjas tú
Di mana kamu tidak muncul
Ni yo quiero escucharla
Dan aku tidak ingin mendengarnya
Si no la escuchas tú
Jika kamu tidak mendengarnya
Es que te has convertido
Karena kamu telah menjadi
En parte de mi alma
Bagian dari jiwaku
Ya nada me consuela
Tidak ada yang bisa menghiburku
Si no estás tú también
Jika kamu juga tidak ada
Más allá de tus labios
Lebih jauh dari bibirmu
Del sol y las estrellas
Dari matahari dan bintang-bintang
Contigo en la distancia
Denganmu dalam jarak
Amada mía, estoy
Kekasihku, aku ada
En parte de mi alma
Sebagai bagian dari jiwaku
Ya nada me consuela
Tidak ada yang bisa menghiburku
Si no estás tú también
Jika kamu juga tidak ada
Más allá de tus labios
Lebih jauh dari bibirmu
Del sol y las estrellas
Dari matahari dan bintang-bintang
Contigo en la distancia
Denganmu dalam jarak
Amada mía, estoy
Kekasihku, aku ada
No existe un momento del día
ไม่มีช่วงเวลาใด ๆ ในวัน
En que pueda apartarme de ti
ที่ฉันสามารถหันหลังให้กับคุณ
El mundo parece distinto
โลกดูเหมือนจะแตกต่าง
Cuando no estás junto a mí
เมื่อคุณไม่อยู่ข้างๆฉัน
No hay bella melodía
ไม่มีเพลงที่สวยงาม
En que no surjas tú
ที่คุณไม่ปรากฏ
Ni yo quiero escucharla
และฉันไม่ต้องการฟัง
Si no la escuchas tú
ถ้าคุณไม่ได้ฟัง
Es que te has convertido
เพราะคุณได้กลายเป็น
En parte de mi alma
ส่วนหนึ่งของหัวใจฉัน
Ya nada me consuela
ไม่มีอะไรที่สามารถปลอบใจฉัน
Si no estás tú también
ถ้าคุณไม่อยู่
Más allá de tus labios
เลยไปถึงริมฝีปากของคุณ
Del sol y las estrellas
ดวงอาทิตย์และดาวดวง
Contigo en la distancia
ด้วยคุณที่อยู่ไกล
Amada mía, estoy
คนที่ฉันรัก, ฉันอยู่ที่นี่
En parte de mi alma
ในส่วนหนึ่งของหัวใจฉัน
Ya nada me consuela
ไม่มีอะไรที่สามารถปลอบใจฉัน
Si no estás tú también
ถ้าคุณไม่อยู่
Más allá de tus labios
เลยไปถึงริมฝีปากของคุณ
Del sol y las estrellas
ดวงอาทิตย์และดาวดวง
Contigo en la distancia
ด้วยคุณที่อยู่ไกล
Amada mía, estoy
คนที่ฉันรัก, ฉันอยู่ที่นี่
No existe un momento del día
没有一刻
En que pueda apartarme de ti
我能从你身边离开
El mundo parece distinto
当你不在我身边
Cuando no estás junto a mí
世界似乎变得不同
No hay bella melodía
没有美丽的旋律
En que no surjas tú
你不会出现
Ni yo quiero escucharla
我也不想听
Si no la escuchas tú
如果你不听
Es que te has convertido
因为你已经变成
En parte de mi alma
我灵魂的一部分
Ya nada me consuela
没有什么可以安慰我
Si no estás tú también
如果你也不在
Más allá de tus labios
超越你的嘴唇
Del sol y las estrellas
太阳和星星
Contigo en la distancia
在远方与你同在
Amada mía, estoy
我亲爱的,我在
En parte de mi alma
我灵魂的一部分
Ya nada me consuela
没有什么可以安慰我
Si no estás tú también
如果你也不在
Más allá de tus labios
超越你的嘴唇
Del sol y las estrellas
太阳和星星
Contigo en la distancia
在远方与你同在
Amada mía, estoy
我亲爱的,我在