No Sé Tú

Armando Manzanero Canche

Paroles Traduction

No sé tú
Pero yo no dejo de pensar
Ni un minuto me logro despojar
De tus besos, tus abrazos
De lo bien que la pasamos la otra vez

No sé tú
Pero yo quisiera repetir
El cansancio que mi hiciste sentir
Con la noche que me diste
Y el momento que con besos construiste

No sé tú
Pero yo te he comenzado a extrañar
En mi almohada no te dejo de pensar
Con las gentes, mis amigos
En las calles, sin testigos

No sé tú
Pero yo te busco en cada amanecer
Mis deseos no los puedo contener
En las noches cuando duermo
Sí, de insomnio, yo me enfermo
Me haces falta, mucha falta
No sé tú

No sé tú
Pero yo te busco en cada amanecer
Mis deseos no los puedo contener
En las noches cuando duermo
Sí, de insomnio, yo me enfermo
Me haces falta, mucha falta
No sé tú

No sé tú
Je ne sais pas toi
Pero yo no dejo de pensar
Mais je ne cesse de penser
Ni un minuto me logro despojar
Pas une minute je ne parviens à me débarrasser
De tus besos, tus abrazos
De tes baisers, tes étreintes
De lo bien que la pasamos la otra vez
De combien nous nous sommes bien amusés la dernière fois
No sé tú
Je ne sais pas toi
Pero yo quisiera repetir
Mais j'aimerais répéter
El cansancio que mi hiciste sentir
La fatigue que tu m'as fait ressentir
Con la noche que me diste
Avec la nuit que tu m'as donnée
Y el momento que con besos construiste
Et le moment que tu as construit avec des baisers
No sé tú
Je ne sais pas toi
Pero yo te he comenzado a extrañar
Mais j'ai commencé à te manquer
En mi almohada no te dejo de pensar
Dans mon oreiller, je ne cesse de penser à toi
Con las gentes, mis amigos
Avec les gens, mes amis
En las calles, sin testigos
Dans les rues, sans témoins
No sé tú
Je ne sais pas toi
Pero yo te busco en cada amanecer
Mais je te cherche à chaque aube
Mis deseos no los puedo contener
Je ne peux pas contenir mes désirs
En las noches cuando duermo
Dans les nuits quand je dors
Sí, de insomnio, yo me enfermo
Oui, d'insomnie, je tombe malade
Me haces falta, mucha falta
Tu me manques, beaucoup
No sé tú
Je ne sais pas toi
No sé tú
Je ne sais pas toi
Pero yo te busco en cada amanecer
Mais je te cherche à chaque aube
Mis deseos no los puedo contener
Je ne peux pas contenir mes désirs
En las noches cuando duermo
Dans les nuits quand je dors
Sí, de insomnio, yo me enfermo
Oui, d'insomnie, je tombe malade
Me haces falta, mucha falta
Tu me manques, beaucoup
No sé tú
Je ne sais pas toi
No sé tú
Não sei você
Pero yo no dejo de pensar
Mas eu não consigo parar de pensar
Ni un minuto me logro despojar
Nem um minuto consigo me livrar
De tus besos, tus abrazos
Dos seus beijos, seus abraços
De lo bien que la pasamos la otra vez
Do tanto que nos divertimos da última vez
No sé tú
Não sei você
Pero yo quisiera repetir
Mas eu gostaria de repetir
El cansancio que mi hiciste sentir
O cansaço que você me fez sentir
Con la noche que me diste
Com a noite que você me deu
Y el momento que con besos construiste
E o momento que com beijos construiu
No sé tú
Não sei você
Pero yo te he comenzado a extrañar
Mas eu comecei a sentir sua falta
En mi almohada no te dejo de pensar
Em meu travesseiro não consigo parar de pensar em você
Con las gentes, mis amigos
Com as pessoas, meus amigos
En las calles, sin testigos
Nas ruas, sem testemunhas
No sé tú
Não sei você
Pero yo te busco en cada amanecer
Mas eu te procuro em cada amanhecer
Mis deseos no los puedo contener
Meus desejos não consigo conter
En las noches cuando duermo
Nas noites quando durmo
Sí, de insomnio, yo me enfermo
Sim, de insônia, eu adoeço
Me haces falta, mucha falta
Sinto muito a sua falta
No sé tú
Não sei você
No sé tú
Não sei você
Pero yo te busco en cada amanecer
Mas eu te procuro em cada amanhecer
Mis deseos no los puedo contener
Meus desejos não consigo conter
En las noches cuando duermo
Nas noites quando durmo
Sí, de insomnio, yo me enfermo
Sim, de insônia, eu adoeço
Me haces falta, mucha falta
Sinto muito a sua falta
No sé tú
Não sei você
No sé tú
I don't know about you
Pero yo no dejo de pensar
But I can't stop thinking
Ni un minuto me logro despojar
I can't get rid of
De tus besos, tus abrazos
Your kisses, your hugs
De lo bien que la pasamos la otra vez
How well we had it last time
No sé tú
I don't know about you
Pero yo quisiera repetir
But I'd like to do it again
El cansancio que mi hiciste sentir
The exhaustion you made me feel
Con la noche que me diste
With the night you gave me
Y el momento que con besos construiste
And the moment you built with kisses
No sé tú
I don't know about you
Pero yo te he comenzado a extrañar
But I've started to miss you
En mi almohada no te dejo de pensar
I can't stop thinking about you on my pillow
Con las gentes, mis amigos
With people, my friends
En las calles, sin testigos
In the streets, without witnesses
No sé tú
I don't know about you
Pero yo te busco en cada amanecer
But I search for you every sunrise
Mis deseos no los puedo contener
I can't contain my desires
En las noches cuando duermo
In the nights when I sleep
Sí, de insomnio, yo me enfermo
Yes, I get sick with insomnia
Me haces falta, mucha falta
I miss you, a lot
No sé tú
I don't know about you
No sé tú
I don't know about you
Pero yo te busco en cada amanecer
But I search for you every sunrise
Mis deseos no los puedo contener
I can't contain my desires
En las noches cuando duermo
In the nights when I sleep
Sí, de insomnio, yo me enfermo
Yes, I get sick with insomnia
Me haces falta, mucha falta
I miss you, a lot
No sé tú
I don't know about you
No sé tú
Ich weiß nicht, wie es dir geht
Pero yo no dejo de pensar
Aber ich kann nicht aufhören zu denken
Ni un minuto me logro despojar
Ich kann mich nicht befreien von
De tus besos, tus abrazos
Deinen Küssen, deinen Umarmungen
De lo bien que la pasamos la otra vez
Wie gut wir es beim letzten Mal hatten
No sé tú
Ich weiß nicht, wie es dir geht
Pero yo quisiera repetir
Aber ich würde es gerne wieder tun
El cansancio que mi hiciste sentir
Die Erschöpfung, die du mir gegeben hast
Con la noche que me diste
Mit der Nacht, die du mir geschenkt hast
Y el momento que con besos construiste
Und dem Moment, den du mit Küssen aufgebaut hast
No sé tú
Ich weiß nicht, wie es dir geht
Pero yo te he comenzado a extrañar
Aber ich habe angefangen, dich zu vermissen
En mi almohada no te dejo de pensar
Ich kann nicht aufhören, über dich auf meinem Kopfkissen nachzudenken
Con las gentes, mis amigos
Mit Menschen, meinen Freunden
En las calles, sin testigos
Auf den Straßen, ohne Zeugen
No sé tú
Ich weiß nicht, wie es dir geht
Pero yo te busco en cada amanecer
Aber ich suche dich bei jedem Sonnenaufgang
Mis deseos no los puedo contener
Ich kann mein Verlangen nicht unterdrücken
En las noches cuando duermo
In den Nächten, wenn ich schlafe
Sí, de insomnio, yo me enfermo
Ja, ich werde krank vor Schlaflosigkeit
Me haces falta, mucha falta
Ich vermisse dich, sehr
No sé tú
Ich weiß nicht, wie es dir geht
No sé tú
Ich weiß nicht, wie es dir geht
Pero yo te busco en cada amanecer
Aber ich suche dich bei jedem Sonnenaufgang
Mis deseos no los puedo contener
Ich kann mein Verlangen nicht unterdrücken
En las noches cuando duermo
In den Nächten, wenn ich schlafe
Sí, de insomnio, yo me enfermo
Ja, ich werde krank vor Schlaflosigkeit
Me haces falta, mucha falta
Ich vermisse dich, sehr
No sé tú
Ich weiß nicht, wie es dir geht
No sé tú
Non so te
Pero yo no dejo de pensar
Ma io non riesco a smettere di pensare
Ni un minuto me logro despojar
Non riesco a liberarmi
De tus besos, tus abrazos
Dei tuoi baci, dei tuoi abbracci
De lo bien que la pasamos la otra vez
Di quanto siamo stati bene l'altra volta
No sé tú
Non so te
Pero yo quisiera repetir
Ma vorrei rifarlo
El cansancio que mi hiciste sentir
La stanchezza che mi hai fatto provare
Con la noche que me diste
Con la notte che mi hai dato
Y el momento que con besos construiste
E il momento che hai costruito con i baci
No sé tú
Non so te
Pero yo te he comenzado a extrañar
Ma ho iniziato a sentire la tua mancanza
En mi almohada no te dejo de pensar
Non smetto di pensarti sul mio cuscino
Con las gentes, mis amigos
Con le persone, con i miei amici
En las calles, sin testigos
Per le strade, senza testimoni
No sé tú
Non so te
Pero yo te busco en cada amanecer
Ma ti cerco ad ogni alba
Mis deseos no los puedo contener
Non riesco a contenere i miei desideri
En las noches cuando duermo
Nelle notti quando dormo
Sí, de insomnio, yo me enfermo
Sì, soffro d'insonnia
Me haces falta, mucha falta
Mi manchi, molto
No sé tú
Non so te
No sé tú
Non so te
Pero yo te busco en cada amanecer
Ma ti cerco ad ogni alba
Mis deseos no los puedo contener
Non riesco a contenere i miei desideri
En las noches cuando duermo
Nelle notti quando dormo
Sí, de insomnio, yo me enfermo
Sì, soffro d'insonnia
Me haces falta, mucha falta
Mi manchi, molto
No sé tú
Non so te

Curiosités sur la chanson No Sé Tú de Luis Miguel

Sur quels albums la chanson “No Sé Tú” a-t-elle été lancée par Luis Miguel?
Luis Miguel a lancé la chanson sur les albums “Romance” en 1991, “El Concierto” en 1995, “Todos Los Romances” en 1998, “Vivo” en 2000, “Mis Boleros Favoritos” en 2002, et “Grandes Exitos” en 2005.
Qui a composé la chanson “No Sé Tú” de Luis Miguel?
La chanson “No Sé Tú” de Luis Miguel a été composée par Armando Manzanero Canche.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Luis Miguel

Autres artistes de Romantic