Voy a apagar la luz
Para pensar en ti
Y así, dejar volar
A mi imaginación
Ahí, donde todo lo puedo
Donde no hay imposibles
Qué importa vivir de ilusiones
Si así soy feliz
¿Cómo te abrazaré?
¿Cuánto te besaré?
Mis más ardientes anhelos
En ti realizaré
Te morderé los labios
Me llenaré de ti
Y por eso voy a apagar la luz
Para pensar en ti
Contigo aprendí
Que existen nuevas y mejores emociones
Contigo aprendí
A conocer un mundo nuevo de ilusiones
Aprendí
Que la semana tiene más de siete días
A hacer mayores mis contadas alegrías
Y a ser dichoso, yo contigo lo aprendí
Contigo aprendí
A ver la luz del otro lado de la luna
Contigo aprendí
Que tu presencia no la cambio por ninguna
Aprendí
Que puede un beso ser más dulce y más profundo
Que puedo irme mañana mismo de este mundo
Las cosas buenas ya contigo las viví
Y contigo aprendí
Que yo nací
El día en que
Te conocí
Voy a apagar la luz
Je vais éteindre la lumière
Para pensar en ti
Pour penser à toi
Y así, dejar volar
Et ainsi, laisser voler
A mi imaginación
Mon imagination
Ahí, donde todo lo puedo
Là, où tout est possible
Donde no hay imposibles
Où il n'y a pas d'impossible
Qué importa vivir de ilusiones
Qu'importe de vivre d'illusions
Si así soy feliz
Si cela me rend heureux
¿Cómo te abrazaré?
Comment vais-je t'enlacer?
¿Cuánto te besaré?
Combien de fois vais-je t'embrasser?
Mis más ardientes anhelos
Mes désirs les plus ardents
En ti realizaré
Je les réaliserai avec toi
Te morderé los labios
Je mordrai tes lèvres
Me llenaré de ti
Je me remplirai de toi
Y por eso voy a apagar la luz
Et c'est pourquoi je vais éteindre la lumière
Para pensar en ti
Pour penser à toi
Contigo aprendí
Avec toi, j'ai appris
Que existen nuevas y mejores emociones
Qu'il existe de nouvelles et meilleures émotions
Contigo aprendí
Avec toi, j'ai appris
A conocer un mundo nuevo de ilusiones
À connaître un monde nouveau d'illusions
Aprendí
J'ai appris
Que la semana tiene más de siete días
Que la semaine a plus de sept jours
A hacer mayores mis contadas alegrías
À rendre mes joies rares plus grandes
Y a ser dichoso, yo contigo lo aprendí
Et à être heureux, j'ai appris cela avec toi
Contigo aprendí
Avec toi, j'ai appris
A ver la luz del otro lado de la luna
À voir la lumière de l'autre côté de la lune
Contigo aprendí
Avec toi, j'ai appris
Que tu presencia no la cambio por ninguna
Que je ne changerais ta présence pour rien au monde
Aprendí
J'ai appris
Que puede un beso ser más dulce y más profundo
Qu'un baiser peut être plus doux et plus profond
Que puedo irme mañana mismo de este mundo
Que je peux quitter ce monde dès demain
Las cosas buenas ya contigo las viví
Les bonnes choses, je les ai vécues avec toi
Y contigo aprendí
Et avec toi, j'ai appris
Que yo nací
Que je suis né
El día en que
Le jour où
Te conocí
Je t'ai rencontré
Voy a apagar la luz
Vou apagar a luz
Para pensar en ti
Para pensar em você
Y así, dejar volar
E assim, deixar voar
A mi imaginación
A minha imaginação
Ahí, donde todo lo puedo
Lá, onde tudo posso
Donde no hay imposibles
Onde não há impossíveis
Qué importa vivir de ilusiones
Que importa viver de ilusões
Si así soy feliz
Se assim sou feliz
¿Cómo te abrazaré?
Como te abraçarei?
¿Cuánto te besaré?
Quanto te beijarei?
Mis más ardientes anhelos
Meus mais ardentes desejos
En ti realizaré
Em você realizarei
Te morderé los labios
Morderei seus lábios
Me llenaré de ti
Me encherei de você
Y por eso voy a apagar la luz
E por isso vou apagar a luz
Para pensar en ti
Para pensar em você
Contigo aprendí
Contigo aprendi
Que existen nuevas y mejores emociones
Que existem novas e melhores emoções
Contigo aprendí
Contigo aprendi
A conocer un mundo nuevo de ilusiones
A conhecer um mundo novo de ilusões
Aprendí
Aprendi
Que la semana tiene más de siete días
Que a semana tem mais de sete dias
A hacer mayores mis contadas alegrías
A fazer maiores minhas contadas alegrias
Y a ser dichoso, yo contigo lo aprendí
E a ser feliz, eu contigo aprendi
Contigo aprendí
Contigo aprendi
A ver la luz del otro lado de la luna
A ver a luz do outro lado da lua
Contigo aprendí
Contigo aprendi
Que tu presencia no la cambio por ninguna
Que tua presença não troco por nenhuma
Aprendí
Aprendi
Que puede un beso ser más dulce y más profundo
Que um beijo pode ser mais doce e mais profundo
Que puedo irme mañana mismo de este mundo
Que posso ir embora deste mundo amanhã mesmo
Las cosas buenas ya contigo las viví
As coisas boas já vivi contigo
Y contigo aprendí
E contigo aprendi
Que yo nací
Que eu nasci
El día en que
No dia em que
Te conocí
Te conheci
Voy a apagar la luz
I'll turn off the light
Para pensar en ti
To think about you
Y así, dejar volar
And in this way, let
A mi imaginación
My imagination fly
Ahí, donde todo lo puedo
There, where I can do anything
Donde no hay imposibles
Where are no impossibilities
Qué importa vivir de ilusiones
What does it matter to live from illusions
Si así soy feliz
If I'm happy this way
¿Cómo te abrazaré?
How will I hug you?
¿Cuánto te besaré?
How much will I kiss you?
Mis más ardientes anhelos
My most burning desires
En ti realizaré
I will fulfil in you
Te morderé los labios
I'll bite your lips
Me llenaré de ti
Fill myself with you
Y por eso voy a apagar la luz
And that's why I'll turn off the light
Para pensar en ti
To think about you
Contigo aprendí
With you, I learned
Que existen nuevas y mejores emociones
That new and better emotions exist
Contigo aprendí
With you, I learned
A conocer un mundo nuevo de ilusiones
To discover a new world of illusions
Aprendí
I learned
Que la semana tiene más de siete días
The week has more than seven days
A hacer mayores mis contadas alegrías
To make my few joys bigger
Y a ser dichoso, yo contigo lo aprendí
And to be happy, I learned it with you
Contigo aprendí
With you, I learned
A ver la luz del otro lado de la luna
To see light on the other side of the moon
Contigo aprendí
With you, I learned
Que tu presencia no la cambio por ninguna
That I won't change your presence for another
Aprendí
I learned
Que puede un beso ser más dulce y más profundo
That a kiss can be sweeter and deeper
Que puedo irme mañana mismo de este mundo
That I can leave this world tomorrow
Las cosas buenas ya contigo las viví
I already lived the good things with you
Y contigo aprendí
And with you, I learned
Que yo nací
That I was born
El día en que
On the day
Te conocí
I met you
Voy a apagar la luz
Ich schalte das Licht aus
Para pensar en ti
Um an dich zu denken
Y así, dejar volar
Und so, lass ich meine
A mi imaginación
Meine Fantasie fliegen
Ahí, donde todo lo puedo
Dort, wo ich alles tun kann
Donde no hay imposibles
Wo es nichts Unmögliches gibt
Qué importa vivir de ilusiones
Warum von Illusionen leben
Si así soy feliz
Wenn ich auf diese Weise glücklich bin
¿Cómo te abrazaré?
Wie werde ich dich umarmen?
¿Cuánto te besaré?
Wie oft werde ich dich küssen?
Mis más ardientes anhelos
Meine sehnlichsten Wünsche
En ti realizaré
Werde ich in dir erfüllen
Te morderé los labios
Ich werde auf deine Lippen beißen
Me llenaré de ti
Fülle mich mit dir
Y por eso voy a apagar la luz
Und deshalb werde ich das Licht ausmachen
Para pensar en ti
Um an dich zu denken
Contigo aprendí
Mit dir lernte ich
Que existen nuevas y mejores emociones
Dass es neue und bessere Gefühle gibt
Contigo aprendí
Mit dir lernte ich
A conocer un mundo nuevo de ilusiones
Eine neue Welt der Illusionen zu entdecken
Aprendí
Ich lernte
Que la semana tiene más de siete días
Dass die Woche mehr als sieben Tage hat
A hacer mayores mis contadas alegrías
Um meine gezählten Freuden größer zu machen
Y a ser dichoso, yo contigo lo aprendí
Und gesegnet zu sein, lernte ich mit dir
Contigo aprendí
Mit dir lernte ich
A ver la luz del otro lado de la luna
Das Licht auf der anderen Seite des Mondes zu sehen
Contigo aprendí
Mit dir lernte ich
Que tu presencia no la cambio por ninguna
Dass ich deine Gegenwart nicht gegen eine andere tauschen werde
Aprendí
Ich lernte
Que puede un beso ser más dulce y más profundo
Dass ein Kuss süßer und tiefer sein kann
Que puedo irme mañana mismo de este mundo
Dass ich morgen diese Welt verlassen kann
Las cosas buenas ya contigo las viví
Die guten Dinge mit dir habe ich schon gelebt
Y contigo aprendí
Und mit dir lernte ich
Que yo nací
Dass ich geboren wurde
El día en que
An dem Tag
Te conocí
An dem ich dich traf
Voy a apagar la luz
Sto per spegnere la luce
Para pensar en ti
Per pensare a te
Y así, dejar volar
E così, lasciare volare
A mi imaginación
La mia immaginazione
Ahí, donde todo lo puedo
Lì, dove tutto posso
Donde no hay imposibles
Dove niente è impossibile
Qué importa vivir de ilusiones
Cosa importa vivere di illusioni
Si así soy feliz
Se così sono felice
¿Cómo te abrazaré?
Come ti abbraccerò?
¿Cuánto te besaré?
Quanto ti bacerò?
Mis más ardientes anhelos
I miei desideri più ardenti
En ti realizaré
In te realizzerò
Te morderé los labios
Ti morderò le labbra
Me llenaré de ti
Mi riempirò di te
Y por eso voy a apagar la luz
Ed è per questo che spegnerò la luce
Para pensar en ti
Per pensare a te
Contigo aprendí
Con te ho imparato
Que existen nuevas y mejores emociones
Che ci sono emozioni nuove e migliori
Contigo aprendí
Con te ho imparato
A conocer un mundo nuevo de ilusiones
A conoscere un nuovo mondo di illusioni
Aprendí
Ho imparato
Que la semana tiene más de siete días
Che la settimana ha più di sette giorni
A hacer mayores mis contadas alegrías
Per far crescere le mie piccole gioie
Y a ser dichoso, yo contigo lo aprendí
E ad essere felice, io con te ho imparato
Contigo aprendí
Con te ho imparato
A ver la luz del otro lado de la luna
A vedere la luce dall'altra parte della luna
Contigo aprendí
Con te ho imparato
Que tu presencia no la cambio por ninguna
Che la tua presenza non la cambio per nessuna
Aprendí
Ho imparato
Que puede un beso ser más dulce y más profundo
Che un bacio può essere più dolce e più profondo
Que puedo irme mañana mismo de este mundo
Che posso lasciare questo mondo domani
Las cosas buenas ya contigo las viví
Le cose buone le ho vissute con te
Y contigo aprendí
E con te ho imparato
Que yo nací
Che sono nato
El día en que
Il giorno che
Te conocí
Ti ho conosciuto