God Is Fair, Sexy Nasty

Malcolm James McCormick, Donte Perkins, Kendrick Duckworth, Aja Grant, Jeremy Rose, Robert Glasper

Paroles Traduction

Open your legs
Say yeah, share, say yeah, share, say yeah

Heart to my dying light, bullet to your rose
Then I want you better fold
Don't you know your body been mine?
I know you know I know

Sexy, nasty, have no guideline
One day, four times
You don't mind that I don't care (pleasure, pleasure)
Your divinity has turned me into a sinner
God is fair (pleasure, pleasure)
And your beauty can even make hell have a winter

Yeah and a freak mind is divine so we fuck from behind
On these sides, between thighs, I eat up
Wanted, wanted, wanted to trust myself
Tried to give her up but she fuck so well
Man that bitch so cold, man that bitch so cold
I'ma take my time, I'ma hit that slow
'Cause I ain't in a rush young girl
You're the only thing for me in this fucked up world
And do you believe in love?
Hold on tight when demons come
It'll be alright, no need to run
Stay with me tonight, we'll see the sun
And when we wake up early we'll still be drunk
Never felt this free before
I need you more than keys and doors
I need you sleepin' next to me
The blanket sheets, I'll take them all and keep you warm
Yeah and I teach her that we were the preachers of love
You be the leader, I could be Julius Caesar
When I'm pullin' up in the Beamer, the beats in the trunk
All the freaks wanna fuck

Heart to my dying light, bullet to your rose
Then I want you better fold
Don't you know your body been mine?
I know you know I know

Sexy, nasty (sexy, nasty) have no guideline (have no guideline)
One day, four times
You don't mind that I don't care (pleasure, pleasure)
God is fair (pleasure, pleasure)

I need to feel your touch
You shy, you don't reveal too much
No lies, don't hide yourself at all
Where's your, I just can't help but fold
It's true, and I tried everything
Girl you're, my sexy nasty, thing
She been getting faded all the time, flap your wings
I been getting stoned all week
It make me go too deep
Girl you so lonely, will you come home with me?
Just take your clothes off babe
Know that we been talkin' on the phone all day
I love it when you tell me that you don't behave
Tell me when and where, I bet I won't be late
All I really wanna do is procreate
I'm a superman, you be my Louis Lane
Know you late for work, you stayin' home today
We gon' keep on goin' 'til our bones both break
It's the grown folk way

Heart to my dying light, bullet to your rose
Then I want you better fold
Don't you know your body been mine?
I know you know I know

Sexy, nasty (sexy, nasty) have no guideline (have no guideline)
One day, four times
You don't mind that I don't care
God is fair

Hello I would like to tell you about my love affair
With my husband and the wonderful ways that we were able to understand each other
And find out about each other
We got to know each other little by little living very close in the same building
And he would help me with things and I would see him and think "what a cute guy"
And he was a cute guy
And it was just little by little we got to know
Just to say hello
One day I invited him to a party and I had heard so much about him
People respected him, and he was good to everybody
He knew people he worked with all adored him
And it was something so important, the respect that you have for somebody
For me was the most important
Being attracted to him and being, finding people respected him and I respected him
I love the fact that he sensed how my feelings were
And I learned to understand and respect
And see his feelings and understand his feelings ahead of time
So it was so very easy to be together and look forward to being together
And our love affair just blossomed the more we saw each other
And the more we were together, we learned more and more about each other
After a short period of time we became engaged and had a very small intimate wedding
With just family and very close friends
The friends we continued to have for the rest of our life and then came two adorable little boys
And, my husband just adored my daughter and adored the two boys
And I feel I just gave him a wonderful life
A good marriage and a wonderful family and I know he really had a beautiful life and I did too
And how important it is to love, respect and care for each other

Open your legs
Ouvre tes jambes
Say yeah, share, say yeah, share, say yeah
Dis ouais, partage, dis ouais, partage, dis ouais
Heart to my dying light, bullet to your rose
Cœur à ma lumière mourante, balle à ta rose
Then I want you better fold
Ensuite, je veux que tu te plies mieux
Don't you know your body been mine?
Ne sais-tu pas que ton corps a été le mien ?
I know you know I know
Je sais que tu sais que je sais
Sexy, nasty, have no guideline
Sexy, méchante, n'a pas de ligne directrice
One day, four times
Un jour, quatre fois
You don't mind that I don't care (pleasure, pleasure)
Tu ne te soucies pas que je m'en fiche (plaisir, plaisir)
Your divinity has turned me into a sinner
Ta divinité m'a transformé en pécheur
God is fair (pleasure, pleasure)
Dieu est juste (plaisir, plaisir)
And your beauty can even make hell have a winter
Et ta beauté peut même faire avoir un hiver à l'enfer
Yeah and a freak mind is divine so we fuck from behind
Ouais et un esprit pervers est divin alors on baise par derrière
On these sides, between thighs, I eat up
Sur ces côtés, entre les cuisses, je mange
Wanted, wanted, wanted to trust myself
Voulais, voulais, voulais me faire confiance
Tried to give her up but she fuck so well
J'ai essayé de la laisser tomber mais elle baise si bien
Man that bitch so cold, man that bitch so cold
Putain cette salope est si froide, putain cette salope est si froide
I'ma take my time, I'ma hit that slow
Je vais prendre mon temps, je vais la frapper lentement
'Cause I ain't in a rush young girl
Parce que je ne suis pas pressé jeune fille
You're the only thing for me in this fucked up world
Tu es la seule chose pour moi dans ce monde foutu
And do you believe in love?
Et crois-tu en l'amour ?
Hold on tight when demons come
Accroche-toi quand les démons viennent
It'll be alright, no need to run
Ça ira, pas besoin de courir
Stay with me tonight, we'll see the sun
Reste avec moi ce soir, on verra le soleil
And when we wake up early we'll still be drunk
Et quand on se réveillera tôt, on sera encore saoul
Never felt this free before
Jamais je ne me suis senti aussi libre
I need you more than keys and doors
J'ai besoin de toi plus que des clés et des portes
I need you sleepin' next to me
J'ai besoin que tu dormes à côté de moi
The blanket sheets, I'll take them all and keep you warm
Les draps de la couverture, je les prendrai tous et te garderai au chaud
Yeah and I teach her that we were the preachers of love
Ouais et je lui apprends que nous étions les prêcheurs de l'amour
You be the leader, I could be Julius Caesar
Tu seras le leader, je pourrais être Jules César
When I'm pullin' up in the Beamer, the beats in the trunk
Quand j'arrive dans la Beamer, les beats dans le coffre
All the freaks wanna fuck
Toutes les perverses veulent baiser
Heart to my dying light, bullet to your rose
Cœur à ma lumière mourante, balle à ta rose
Then I want you better fold
Ensuite, je veux que tu te plies mieux
Don't you know your body been mine?
Ne sais-tu pas que ton corps a été le mien ?
I know you know I know
Je sais que tu sais que je sais
Sexy, nasty (sexy, nasty) have no guideline (have no guideline)
Sexy, méchante (sexy, méchante) n'a pas de ligne directrice (n'a pas de ligne directrice)
One day, four times
Un jour, quatre fois
You don't mind that I don't care (pleasure, pleasure)
Tu ne te soucies pas que je m'en fiche (plaisir, plaisir)
God is fair (pleasure, pleasure)
Dieu est juste (plaisir, plaisir)
I need to feel your touch
J'ai besoin de sentir ton toucher
You shy, you don't reveal too much
Tu es timide, tu ne révèles pas trop
No lies, don't hide yourself at all
Pas de mensonges, ne te cache pas du tout
Where's your, I just can't help but fold
Où est ton, je ne peux pas m'empêcher de plier
It's true, and I tried everything
C'est vrai, et j'ai tout essayé
Girl you're, my sexy nasty, thing
Fille tu es, ma chose sexy et méchante
She been getting faded all the time, flap your wings
Elle a été décolorée tout le temps, bats tes ailes
I been getting stoned all week
J'ai été stone toute la semaine
It make me go too deep
Ça me fait aller trop profond
Girl you so lonely, will you come home with me?
Fille tu es si seule, viendras-tu à la maison avec moi ?
Just take your clothes off babe
Il suffit de te déshabiller bébé
Know that we been talkin' on the phone all day
Sache qu'on a parlé au téléphone toute la journée
I love it when you tell me that you don't behave
J'adore quand tu me dis que tu ne te comportes pas
Tell me when and where, I bet I won't be late
Dis-moi quand et où, je parie que je ne serai pas en retard
All I really wanna do is procreate
Tout ce que je veux vraiment faire, c'est procréer
I'm a superman, you be my Louis Lane
Je suis un superman, tu seras ma Louis Lane
Know you late for work, you stayin' home today
Je sais que tu es en retard pour le travail, tu restes à la maison aujourd'hui
We gon' keep on goin' 'til our bones both break
On va continuer jusqu'à ce que nos os se cassent tous les deux
It's the grown folk way
C'est la façon des adultes
Heart to my dying light, bullet to your rose
Coeur à ma lumière mourante, balle à ta rose
Then I want you better fold
Alors je veux que tu te plies mieux
Don't you know your body been mine?
Ne sais-tu pas que ton corps a été mien ?
I know you know I know
Je sais que tu sais que je sais
Sexy, nasty (sexy, nasty) have no guideline (have no guideline)
Sexy, méchant (sexy, méchant) n'a pas de ligne directrice (n'a pas de ligne directrice)
One day, four times
Un jour, quatre fois
You don't mind that I don't care
Tu ne te soucies pas que je m'en fiche
God is fair
Dieu est juste
Hello I would like to tell you about my love affair
Bonjour, j'aimerais vous parler de ma liaison amoureuse
With my husband and the wonderful ways that we were able to understand each other
Avec mon mari et les merveilleuses façons dont nous avons pu nous comprendre
And find out about each other
Et découvrir l'un l'autre
We got to know each other little by little living very close in the same building
Nous avons appris à nous connaître petit à petit en vivant très proches dans le même immeuble
And he would help me with things and I would see him and think "what a cute guy"
Et il m'aidait avec des choses et je le voyais et je pensais "quel bel homme"
And he was a cute guy
Et c'était un bel homme
And it was just little by little we got to know
Et c'était juste petit à petit que nous avons appris à nous connaître
Just to say hello
Juste pour dire bonjour
One day I invited him to a party and I had heard so much about him
Un jour, je l'ai invité à une fête et j'avais entendu tellement de choses sur lui
People respected him, and he was good to everybody
Les gens le respectaient, et il était bon avec tout le monde
He knew people he worked with all adored him
Il savait que les gens avec qui il travaillait l'adoraient tous
And it was something so important, the respect that you have for somebody
Et c'était quelque chose de si important, le respect que vous avez pour quelqu'un
For me was the most important
Pour moi, c'était le plus important
Being attracted to him and being, finding people respected him and I respected him
Être attirée par lui et trouver que les gens le respectaient et que je le respectais
I love the fact that he sensed how my feelings were
J'aime le fait qu'il ait senti comment étaient mes sentiments
And I learned to understand and respect
Et j'ai appris à comprendre et à respecter
And see his feelings and understand his feelings ahead of time
Et à voir ses sentiments et à comprendre ses sentiments à l'avance
So it was so very easy to be together and look forward to being together
C'était donc très facile d'être ensemble et de se réjouir d'être ensemble
And our love affair just blossomed the more we saw each other
Et notre liaison amoureuse a juste fleuri de plus en plus que nous nous voyions
And the more we were together, we learned more and more about each other
Et plus nous étions ensemble, plus nous en apprenions l'un sur l'autre
After a short period of time we became engaged and had a very small intimate wedding
Après une courte période de temps, nous nous sommes fiancés et avons eu un très petit mariage intime
With just family and very close friends
Avec juste la famille et des amis très proches
The friends we continued to have for the rest of our life and then came two adorable little boys
Les amis que nous avons continué à avoir pour le reste de notre vie et puis sont venus deux adorables petits garçons
And, my husband just adored my daughter and adored the two boys
Et, mon mari adorait ma fille et adorait les deux garçons
And I feel I just gave him a wonderful life
Et je sens que je lui ai juste donné une vie merveilleuse
A good marriage and a wonderful family and I know he really had a beautiful life and I did too
Un bon mariage et une merveilleuse famille et je sais qu'il a vraiment eu une belle vie et moi aussi
And how important it is to love, respect and care for each other
Et combien il est important d'aimer, de respecter et de prendre soin l'un de l'autre
Open your legs
Abra suas pernas
Say yeah, share, say yeah, share, say yeah
Diga sim, compartilhe, diga sim, compartilhe, diga sim
Heart to my dying light, bullet to your rose
Coração para minha luz moribunda, bala para sua rosa
Then I want you better fold
Então eu quero que você se dobre melhor
Don't you know your body been mine?
Você não sabe que seu corpo tem sido meu?
I know you know I know
Eu sei que você sabe que eu sei
Sexy, nasty, have no guideline
Sexy, safada, sem diretrizes
One day, four times
Um dia, quatro vezes
You don't mind that I don't care (pleasure, pleasure)
Você não se importa que eu não me importe (prazer, prazer)
Your divinity has turned me into a sinner
Sua divindade me transformou em um pecador
God is fair (pleasure, pleasure)
Deus é justo (prazer, prazer)
And your beauty can even make hell have a winter
E sua beleza pode até fazer o inferno ter um inverno
Yeah and a freak mind is divine so we fuck from behind
Sim, e uma mente pervertida é divina, então nós transamos por trás
On these sides, between thighs, I eat up
Nesses lados, entre as coxas, eu devoro
Wanted, wanted, wanted to trust myself
Queria, queria, queria confiar em mim mesmo
Tried to give her up but she fuck so well
Tentei desistir dela, mas ela transa tão bem
Man that bitch so cold, man that bitch so cold
Cara, essa vadia é tão fria, essa vadia é tão fria
I'ma take my time, I'ma hit that slow
Vou levar meu tempo, vou acertar devagar
'Cause I ain't in a rush young girl
Porque eu não estou com pressa, garota jovem
You're the only thing for me in this fucked up world
Você é a única coisa para mim neste mundo fodido
And do you believe in love?
E você acredita no amor?
Hold on tight when demons come
Segure firme quando os demônios vierem
It'll be alright, no need to run
Vai ficar tudo bem, não precisa correr
Stay with me tonight, we'll see the sun
Fique comigo esta noite, veremos o sol
And when we wake up early we'll still be drunk
E quando acordarmos cedo ainda estaremos bêbados
Never felt this free before
Nunca me senti tão livre antes
I need you more than keys and doors
Eu preciso de você mais do que chaves e portas
I need you sleepin' next to me
Eu preciso de você dormindo ao meu lado
The blanket sheets, I'll take them all and keep you warm
Os lençóis do cobertor, eu vou pegar todos e te manter aquecida
Yeah and I teach her that we were the preachers of love
Sim, e eu ensino a ela que éramos os pregadores do amor
You be the leader, I could be Julius Caesar
Você pode ser a líder, eu poderia ser Júlio César
When I'm pullin' up in the Beamer, the beats in the trunk
Quando eu chego no Beamer, os beats no porta-malas
All the freaks wanna fuck
Todas as pervertidas querem transar
Heart to my dying light, bullet to your rose
Coração para minha luz moribunda, bala para sua rosa
Then I want you better fold
Então eu quero que você se dobre melhor
Don't you know your body been mine?
Você não sabe que seu corpo tem sido meu?
I know you know I know
Eu sei que você sabe que eu sei
Sexy, nasty (sexy, nasty) have no guideline (have no guideline)
Sexy, safada (sexy, safada) sem diretrizes (sem diretrizes)
One day, four times
Um dia, quatro vezes
You don't mind that I don't care (pleasure, pleasure)
Você não se importa que eu não me importe (prazer, prazer)
God is fair (pleasure, pleasure)
Deus é justo (prazer, prazer)
I need to feel your touch
Eu preciso sentir seu toque
You shy, you don't reveal too much
Você é tímida, não revela muito
No lies, don't hide yourself at all
Sem mentiras, não se esconda de jeito nenhum
Where's your, I just can't help but fold
Onde está o seu, eu simplesmente não consigo evitar de me dobrar
It's true, and I tried everything
É verdade, e eu tentei de tudo
Girl you're, my sexy nasty, thing
Garota, você é minha coisa sexy e safada
She been getting faded all the time, flap your wings
Ela tem se desvanecido o tempo todo, bata suas asas
I been getting stoned all week
Eu tenho ficado chapado a semana toda
It make me go too deep
Isso me faz ir muito fundo
Girl you so lonely, will you come home with me?
Garota, você está tão sozinha, você vai voltar para casa comigo?
Just take your clothes off babe
Apenas tire suas roupas, querida
Know that we been talkin' on the phone all day
Sei que temos conversado ao telefone o dia todo
I love it when you tell me that you don't behave
Eu amo quando você me diz que não se comporta
Tell me when and where, I bet I won't be late
Diga-me quando e onde, aposto que não vou me atrasar
All I really wanna do is procreate
Tudo o que eu realmente quero fazer é procriar
I'm a superman, you be my Louis Lane
Eu sou um super-homem, você pode ser minha Louis Lane
Know you late for work, you stayin' home today
Sei que você está atrasada para o trabalho, você vai ficar em casa hoje
We gon' keep on goin' 'til our bones both break
Vamos continuar até nossos ossos quebrarem
It's the grown folk way
É o jeito dos adultos
Heart to my dying light, bullet to your rose
Coração à minha luz moribunda, bala para a sua rosa
Then I want you better fold
Então eu quero que você se dobre melhor
Don't you know your body been mine?
Você não sabe que seu corpo foi meu?
I know you know I know
Eu sei que você sabe que eu sei
Sexy, nasty (sexy, nasty) have no guideline (have no guideline)
Sexy, safado (sexy, safado) não tem diretriz (não tem diretriz)
One day, four times
Um dia, quatro vezes
You don't mind that I don't care
Você não se importa que eu não me importe
God is fair
Deus é justo
Hello I would like to tell you about my love affair
Olá, eu gostaria de contar sobre meu caso de amor
With my husband and the wonderful ways that we were able to understand each other
Com meu marido e as maravilhosas maneiras que conseguimos nos entender
And find out about each other
E descobrir um sobre o outro
We got to know each other little by little living very close in the same building
Fomos nos conhecendo aos poucos, morando muito perto no mesmo prédio
And he would help me with things and I would see him and think "what a cute guy"
E ele me ajudava com coisas e eu o via e pensava "que cara fofo"
And he was a cute guy
E ele era um cara fofo
And it was just little by little we got to know
E foi aos poucos que nos conhecemos
Just to say hello
Apenas para dizer olá
One day I invited him to a party and I had heard so much about him
Um dia eu o convidei para uma festa e eu tinha ouvido falar tanto dele
People respected him, and he was good to everybody
As pessoas o respeitavam, e ele era bom para todos
He knew people he worked with all adored him
Ele sabia que as pessoas com quem trabalhava o adoravam
And it was something so important, the respect that you have for somebody
E era algo tão importante, o respeito que você tem por alguém
For me was the most important
Para mim era o mais importante
Being attracted to him and being, finding people respected him and I respected him
Ser atraída por ele e encontrar pessoas que o respeitavam e eu o respeitava
I love the fact that he sensed how my feelings were
Eu amo o fato de ele perceber como eram meus sentimentos
And I learned to understand and respect
E eu aprendi a entender e respeitar
And see his feelings and understand his feelings ahead of time
E ver seus sentimentos e entender seus sentimentos com antecedência
So it was so very easy to be together and look forward to being together
Então foi muito fácil estar juntos e ansiosos para estar juntos
And our love affair just blossomed the more we saw each other
E nosso caso de amor apenas floresceu quanto mais nos víamos
And the more we were together, we learned more and more about each other
E quanto mais estávamos juntos, aprendíamos mais e mais um sobre o outro
After a short period of time we became engaged and had a very small intimate wedding
Depois de um curto período de tempo, ficamos noivos e tivemos um casamento muito pequeno e íntimo
With just family and very close friends
Apenas com a família e amigos muito próximos
The friends we continued to have for the rest of our life and then came two adorable little boys
Os amigos que continuamos a ter pelo resto de nossas vidas e então vieram dois adoráveis meninos
And, my husband just adored my daughter and adored the two boys
E, meu marido simplesmente adorava minha filha e adorava os dois meninos
And I feel I just gave him a wonderful life
E eu sinto que dei a ele uma vida maravilhosa
A good marriage and a wonderful family and I know he really had a beautiful life and I did too
Um bom casamento e uma família maravilhosa e eu sei que ele realmente teve uma vida linda e eu também
And how important it is to love, respect and care for each other
E como é importante amar, respeitar e cuidar um do outro
Open your legs
Abre tus piernas
Say yeah, share, say yeah, share, say yeah
Di sí, comparte, di sí, comparte, di sí
Heart to my dying light, bullet to your rose
Corazón a mi luz moribunda, bala a tu rosa
Then I want you better fold
Entonces quiero que te dobles mejor
Don't you know your body been mine?
¿No sabes que tu cuerpo ha sido mío?
I know you know I know
Sé que tú sabes que yo sé
Sexy, nasty, have no guideline
Sexy, desvergonzada, sin pautas
One day, four times
Un día, cuatro veces
You don't mind that I don't care (pleasure, pleasure)
No te importa que a mí no me importe (placer, placer)
Your divinity has turned me into a sinner
Tu divinidad me ha convertido en un pecador
God is fair (pleasure, pleasure)
Dios es justo (placer, placer)
And your beauty can even make hell have a winter
Y tu belleza puede incluso hacer que el infierno tenga un invierno
Yeah and a freak mind is divine so we fuck from behind
Sí, y una mente pervertida es divina, así que follamos por detrás
On these sides, between thighs, I eat up
En estos lados, entre los muslos, me alimento
Wanted, wanted, wanted to trust myself
Quería, quería, quería confiar en mí mismo
Tried to give her up but she fuck so well
Intenté dejarla pero ella folla tan bien
Man that bitch so cold, man that bitch so cold
Esa perra es tan fría, esa perra es tan fría
I'ma take my time, I'ma hit that slow
Voy a tomarme mi tiempo, voy a golpear eso lentamente
'Cause I ain't in a rush young girl
Porque no tengo prisa, jovencita
You're the only thing for me in this fucked up world
Eres lo único para mí en este jodido mundo
And do you believe in love?
¿Y crees en el amor?
Hold on tight when demons come
Aférrate fuerte cuando vengan los demonios
It'll be alright, no need to run
Estará bien, no hay necesidad de correr
Stay with me tonight, we'll see the sun
Quédate conmigo esta noche, veremos el sol
And when we wake up early we'll still be drunk
Y cuando nos despertemos temprano aún estaremos borrachos
Never felt this free before
Nunca me he sentido tan libre antes
I need you more than keys and doors
Te necesito más que llaves y puertas
I need you sleepin' next to me
Te necesito durmiendo a mi lado
The blanket sheets, I'll take them all and keep you warm
Las sábanas de la manta, las tomaré todas y te mantendré caliente
Yeah and I teach her that we were the preachers of love
Sí, y le enseño que éramos los predicadores del amor
You be the leader, I could be Julius Caesar
Tú serás la líder, yo podría ser Julio César
When I'm pullin' up in the Beamer, the beats in the trunk
Cuando llego en el Beamer, los ritmos en el maletero
All the freaks wanna fuck
Todas las pervertidas quieren follar
Heart to my dying light, bullet to your rose
Corazón a mi luz moribunda, bala a tu rosa
Then I want you better fold
Entonces quiero que te dobles mejor
Don't you know your body been mine?
¿No sabes que tu cuerpo ha sido mío?
I know you know I know
Sé que tú sabes que yo sé
Sexy, nasty (sexy, nasty) have no guideline (have no guideline)
Sexy, desvergonzada (sexy, desvergonzada) sin pautas (sin pautas)
One day, four times
Un día, cuatro veces
You don't mind that I don't care (pleasure, pleasure)
No te importa que a mí no me importe (placer, placer)
God is fair (pleasure, pleasure)
Dios es justo (placer, placer)
I need to feel your touch
Necesito sentir tu tacto
You shy, you don't reveal too much
Eres tímida, no revelas demasiado
No lies, don't hide yourself at all
No mientas, no te escondas en absoluto
Where's your, I just can't help but fold
¿Dónde está tu, simplemente no puedo evitar doblarme
It's true, and I tried everything
Es cierto, y lo intenté todo
Girl you're, my sexy nasty, thing
Chica, eres mi cosa sexy y desvergonzada
She been getting faded all the time, flap your wings
Ella ha estado desvaneciéndose todo el tiempo, bate tus alas
I been getting stoned all week
He estado drogado toda la semana
It make me go too deep
Me hace ir demasiado profundo
Girl you so lonely, will you come home with me?
Chica, estás tan sola, ¿vendrás a casa conmigo?
Just take your clothes off babe
Solo quítate la ropa, nena
Know that we been talkin' on the phone all day
Sé que hemos estado hablando por teléfono todo el día
I love it when you tell me that you don't behave
Me encanta cuando me dices que no te comportas
Tell me when and where, I bet I won't be late
Dime cuándo y dónde, apuesto a que no llegaré tarde
All I really wanna do is procreate
Todo lo que realmente quiero hacer es procrear
I'm a superman, you be my Louis Lane
Soy un superhombre, tú serás mi Louis Lane
Know you late for work, you stayin' home today
Sé que llegas tarde al trabajo, te quedas en casa hoy
We gon' keep on goin' 'til our bones both break
Vamos a seguir hasta que nuestros huesos se rompan
It's the grown folk way
Es la forma de los adultos.
Heart to my dying light, bullet to your rose
Corazón a mi luz agonizante, bala a tu rosa
Then I want you better fold
Entonces quiero que te dobles mejor
Don't you know your body been mine?
¿No sabes que tu cuerpo ha sido mío?
I know you know I know
Sé que sabes que lo sé
Sexy, nasty (sexy, nasty) have no guideline (have no guideline)
Sexy, desagradable (sexy, desagradable) no tiene guía (no tiene guía)
One day, four times
Un día, cuatro veces
You don't mind that I don't care
No te importa que a mí no me importe
God is fair
Dios es justo
Hello I would like to tell you about my love affair
Hola, me gustaría contarte sobre mi romance
With my husband and the wonderful ways that we were able to understand each other
Con mi esposo y las maravillosas formas en que pudimos entendernos
And find out about each other
Y descubrirnos el uno al otro
We got to know each other little by little living very close in the same building
Nos fuimos conociendo poco a poco viviendo muy cerca en el mismo edificio
And he would help me with things and I would see him and think "what a cute guy"
Y él me ayudaría con cosas y yo lo vería y pensaría "qué chico tan lindo"
And he was a cute guy
Y él era un chico lindo
And it was just little by little we got to know
Y fue poco a poco que nos fuimos conociendo
Just to say hello
Solo para decir hola
One day I invited him to a party and I had heard so much about him
Un día lo invité a una fiesta y había oído hablar mucho de él
People respected him, and he was good to everybody
La gente lo respetaba, y él era bueno con todos
He knew people he worked with all adored him
Sabía que las personas con las que trabajaba lo adoraban
And it was something so important, the respect that you have for somebody
Y era algo tan importante, el respeto que tienes por alguien
For me was the most important
Para mí era lo más importante
Being attracted to him and being, finding people respected him and I respected him
Sentirme atraída por él y descubrir que la gente lo respetaba y yo lo respetaba
I love the fact that he sensed how my feelings were
Me encanta el hecho de que él percibía cómo eran mis sentimientos
And I learned to understand and respect
Y aprendí a entender y respetar
And see his feelings and understand his feelings ahead of time
Y ver sus sentimientos y entender sus sentimientos con anticipación
So it was so very easy to be together and look forward to being together
Así que fue muy fácil estar juntos y esperar estar juntos
And our love affair just blossomed the more we saw each other
Y nuestro romance floreció cuanto más nos veíamos
And the more we were together, we learned more and more about each other
Y cuanto más estábamos juntos, aprendíamos más y más el uno del otro
After a short period of time we became engaged and had a very small intimate wedding
Después de un corto período de tiempo nos comprometimos y tuvimos una boda muy íntima
With just family and very close friends
Con solo la familia y amigos muy cercanos
The friends we continued to have for the rest of our life and then came two adorable little boys
Los amigos que continuamos teniendo por el resto de nuestra vida y luego llegaron dos adorables niñitos
And, my husband just adored my daughter and adored the two boys
Y, mi esposo adoraba a mi hija y adoraba a los dos niños
And I feel I just gave him a wonderful life
Y siento que le di una vida maravillosa
A good marriage and a wonderful family and I know he really had a beautiful life and I did too
Un buen matrimonio y una familia maravillosa y sé que realmente tuvo una vida hermosa y yo también
And how important it is to love, respect and care for each other
Y lo importante que es amar, respetar y cuidar el uno del otro.
Open your legs
Öffne deine Beine
Say yeah, share, say yeah, share, say yeah
Sag ja, teile, sag ja, teile, sag ja
Heart to my dying light, bullet to your rose
Herz zu meinem sterbenden Licht, Kugel zu deiner Rose
Then I want you better fold
Dann will ich, dass du besser zusammenbrichst
Don't you know your body been mine?
Weißt du nicht, dass dein Körper mein war?
I know you know I know
Ich weiß, dass du weißt, dass ich es weiß
Sexy, nasty, have no guideline
Sexy, frech, habe keine Richtlinie
One day, four times
Eines Tages, viermal
You don't mind that I don't care (pleasure, pleasure)
Es macht dir nichts aus, dass es mir egal ist (Vergnügen, Vergnügen)
Your divinity has turned me into a sinner
Deine Göttlichkeit hat mich in einen Sünder verwandelt
God is fair (pleasure, pleasure)
Gott ist fair (Vergnügen, Vergnügen)
And your beauty can even make hell have a winter
Und deine Schönheit kann sogar die Hölle einen Winter haben lassen
Yeah and a freak mind is divine so we fuck from behind
Ja und ein perverser Geist ist göttlich, also ficken wir von hinten
On these sides, between thighs, I eat up
Auf diesen Seiten, zwischen den Schenkeln, ich esse auf
Wanted, wanted, wanted to trust myself
Wollte, wollte, wollte mir selbst vertrauen
Tried to give her up but she fuck so well
Versuchte, sie aufzugeben, aber sie fickt so gut
Man that bitch so cold, man that bitch so cold
Mann, diese Schlampe ist so kalt, Mann, diese Schlampe ist so kalt
I'ma take my time, I'ma hit that slow
Ich nehme mir meine Zeit, ich treffe das langsam
'Cause I ain't in a rush young girl
Denn ich habe es nicht eilig, junges Mädchen
You're the only thing for me in this fucked up world
Du bist das Einzige für mich in dieser verdammten Welt
And do you believe in love?
Und glaubst du an die Liebe?
Hold on tight when demons come
Halte fest, wenn Dämonen kommen
It'll be alright, no need to run
Es wird alles in Ordnung sein, keine Notwendigkeit zu rennen
Stay with me tonight, we'll see the sun
Bleib heute Nacht bei mir, wir werden die Sonne sehen
And when we wake up early we'll still be drunk
Und wenn wir früh aufwachen, werden wir immer noch betrunken sein
Never felt this free before
Habe mich noch nie so frei gefühlt
I need you more than keys and doors
Ich brauche dich mehr als Schlüssel und Türen
I need you sleepin' next to me
Ich brauche dich schlafend neben mir
The blanket sheets, I'll take them all and keep you warm
Die Deckenlaken, ich nehme sie alle und halte dich warm
Yeah and I teach her that we were the preachers of love
Ja und ich lehre ihr, dass wir die Prediger der Liebe waren
You be the leader, I could be Julius Caesar
Du bist der Anführer, ich könnte Julius Caesar sein
When I'm pullin' up in the Beamer, the beats in the trunk
Wenn ich im Beamer vorfahre, die Beats im Kofferraum
All the freaks wanna fuck
Alle Freaks wollen ficken
Heart to my dying light, bullet to your rose
Herz zu meinem sterbenden Licht, Kugel zu deiner Rose
Then I want you better fold
Dann will ich, dass du besser zusammenbrichst
Don't you know your body been mine?
Weißt du nicht, dass dein Körper mein war?
I know you know I know
Ich weiß, dass du weißt, dass ich es weiß
Sexy, nasty (sexy, nasty) have no guideline (have no guideline)
Sexy, frech (sexy, frech) habe keine Richtlinie (habe keine Richtlinie)
One day, four times
Eines Tages, viermal
You don't mind that I don't care (pleasure, pleasure)
Es macht dir nichts aus, dass es mir egal ist (Vergnügen, Vergnügen)
God is fair (pleasure, pleasure)
Gott ist fair (Vergnügen, Vergnügen)
I need to feel your touch
Ich muss deine Berührung spüren
You shy, you don't reveal too much
Du bist schüchtern, du enthüllst nicht zu viel
No lies, don't hide yourself at all
Keine Lügen, verstecke dich überhaupt nicht
Where's your, I just can't help but fold
Wo ist dein, ich kann einfach nicht anders, als zusammenzubrechen
It's true, and I tried everything
Es ist wahr, und ich habe alles versucht
Girl you're, my sexy nasty, thing
Mädchen, du bist mein sexy, freches Ding
She been getting faded all the time, flap your wings
Sie wurde die ganze Zeit verblasst, schlage deine Flügel
I been getting stoned all week
Ich wurde die ganze Woche versteinert
It make me go too deep
Es bringt mich zu tief
Girl you so lonely, will you come home with me?
Mädchen, du bist so einsam, kommst du mit mir nach Hause?
Just take your clothes off babe
Zieh einfach deine Kleider aus, Baby
Know that we been talkin' on the phone all day
Weißt du, dass wir den ganzen Tag am Telefon gesprochen haben?
I love it when you tell me that you don't behave
Ich liebe es, wenn du mir sagst, dass du dich nicht benimmst
Tell me when and where, I bet I won't be late
Sag mir wann und wo, ich wette, ich komme nicht zu spät
All I really wanna do is procreate
Alles, was ich wirklich tun will, ist zeugen
I'm a superman, you be my Louis Lane
Ich bin ein Superman, du bist meine Louis Lane
Know you late for work, you stayin' home today
Weißt du, dass du zu spät zur Arbeit kommst, du bleibst heute zu Hause
We gon' keep on goin' 'til our bones both break
Wir werden weitermachen, bis unsere Knochen beide brechen
It's the grown folk way
Das ist die Art der Erwachsenen
Heart to my dying light, bullet to your rose
Herz zu meinem sterbenden Licht, Kugel zu deiner Rose
Then I want you better fold
Dann will ich, dass du besser faltest
Don't you know your body been mine?
Weißt du nicht, dass dein Körper mein war?
I know you know I know
Ich weiß, dass du weißt, dass ich es weiß
Sexy, nasty (sexy, nasty) have no guideline (have no guideline)
Sexy, frech (sexy, frech) haben keine Richtlinie (haben keine Richtlinie)
One day, four times
Eines Tages, viermal
You don't mind that I don't care
Es macht dir nichts aus, dass es mir egal ist
God is fair
Gott ist fair
Hello I would like to tell you about my love affair
Hallo, ich möchte dir von meiner Liebesaffäre erzählen
With my husband and the wonderful ways that we were able to understand each other
Mit meinem Ehemann und den wunderbaren Wegen, wie wir uns verstehen konnten
And find out about each other
Und mehr über einander herausfinden konnten
We got to know each other little by little living very close in the same building
Wir haben uns nach und nach kennengelernt, indem wir sehr nah in demselben Gebäude lebten
And he would help me with things and I would see him and think "what a cute guy"
Und er würde mir bei Dingen helfen und ich würde ihn sehen und denken "was für ein süßer Kerl"
And he was a cute guy
Und er war ein süßer Kerl
And it was just little by little we got to know
Und es war einfach nach und nach, dass wir uns kennenlernten
Just to say hello
Nur um Hallo zu sagen
One day I invited him to a party and I had heard so much about him
Eines Tages lud ich ihn zu einer Party ein und ich hatte so viel über ihn gehört
People respected him, and he was good to everybody
Die Leute respektierten ihn und er war gut zu allen
He knew people he worked with all adored him
Er wusste, dass die Leute, mit denen er arbeitete, ihn alle verehrten
And it was something so important, the respect that you have for somebody
Und es war so wichtig, den Respekt, den man für jemanden hat
For me was the most important
Für mich war das das Wichtigste
Being attracted to him and being, finding people respected him and I respected him
Von ihm angezogen zu sein und zu finden, dass die Leute ihn respektierten und ich ihn respektierte
I love the fact that he sensed how my feelings were
Ich liebe die Tatsache, dass er spürte, wie meine Gefühle waren
And I learned to understand and respect
Und ich lernte zu verstehen und zu respektieren
And see his feelings and understand his feelings ahead of time
Und seine Gefühle zu sehen und seine Gefühle im Voraus zu verstehen
So it was so very easy to be together and look forward to being together
So war es so sehr einfach, zusammen zu sein und sich auf das Zusammensein zu freuen
And our love affair just blossomed the more we saw each other
Und unsere Liebesaffäre blühte einfach auf, je mehr wir uns sahen
And the more we were together, we learned more and more about each other
Und je mehr wir zusammen waren, desto mehr erfuhren wir über einander
After a short period of time we became engaged and had a very small intimate wedding
Nach kurzer Zeit verlobten wir uns und hatten eine sehr kleine, intime Hochzeit
With just family and very close friends
Nur mit der Familie und sehr engen Freunden
The friends we continued to have for the rest of our life and then came two adorable little boys
Die Freunde, die wir für den Rest unseres Lebens behielten und dann kamen zwei entzückende kleine Jungen
And, my husband just adored my daughter and adored the two boys
Und mein Ehemann verehrte meine Tochter und verehrte die beiden Jungen
And I feel I just gave him a wonderful life
Und ich habe das Gefühl, dass ich ihm ein wunderbares Leben geschenkt habe
A good marriage and a wonderful family and I know he really had a beautiful life and I did too
Eine gute Ehe und eine wunderbare Familie und ich weiß, dass er wirklich ein schönes Leben hatte und ich auch
And how important it is to love, respect and care for each other
Und wie wichtig es ist, sich zu lieben, zu respektieren und füreinander zu sorgen
Open your legs
Apri le tue gambe
Say yeah, share, say yeah, share, say yeah
Dì sì, condividi, dì sì, condividi, dì sì
Heart to my dying light, bullet to your rose
Cuore alla mia luce morente, proiettile alla tua rosa
Then I want you better fold
Poi voglio che tu ti pieghi meglio
Don't you know your body been mine?
Non sai che il tuo corpo è stato mio?
I know you know I know
So che tu sai che io so
Sexy, nasty, have no guideline
Sexy, cattiva, non ha linee guida
One day, four times
Un giorno, quattro volte
You don't mind that I don't care (pleasure, pleasure)
Non ti importa che a me non importi (piacere, piacere)
Your divinity has turned me into a sinner
La tua divinità mi ha trasformato in un peccatore
God is fair (pleasure, pleasure)
Dio è giusto (piacere, piacere)
And your beauty can even make hell have a winter
E la tua bellezza può addirittura far avere un inverno all'inferno
Yeah and a freak mind is divine so we fuck from behind
Sì e una mente perversa è divina quindi scopiamo da dietro
On these sides, between thighs, I eat up
Su questi lati, tra le cosce, divoro
Wanted, wanted, wanted to trust myself
Volevo, volevo, volevo fidarmi di me stesso
Tried to give her up but she fuck so well
Ho cercato di lasciarla ma scopa così bene
Man that bitch so cold, man that bitch so cold
Quella cagna è così fredda, quella cagna è così fredda
I'ma take my time, I'ma hit that slow
Prenderò il mio tempo, colpirò lentamente
'Cause I ain't in a rush young girl
Perché non ho fretta ragazza
You're the only thing for me in this fucked up world
Sei l'unica cosa per me in questo mondo fottuto
And do you believe in love?
E credi nell'amore?
Hold on tight when demons come
Tieniti stretta quando arrivano i demoni
It'll be alright, no need to run
Andrà tutto bene, non c'è bisogno di correre
Stay with me tonight, we'll see the sun
Stai con me stasera, vedremo il sole
And when we wake up early we'll still be drunk
E quando ci svegliamo presto saremo ancora ubriachi
Never felt this free before
Non mi sono mai sentito così libero prima
I need you more than keys and doors
Ho bisogno di te più che di chiavi e porte
I need you sleepin' next to me
Ho bisogno che tu dorma accanto a me
The blanket sheets, I'll take them all and keep you warm
Le lenzuola, le prenderò tutte e ti terrò al caldo
Yeah and I teach her that we were the preachers of love
Sì e le insegno che eravamo i predicatori dell'amore
You be the leader, I could be Julius Caesar
Sii la leader, potrei essere Giulio Cesare
When I'm pullin' up in the Beamer, the beats in the trunk
Quando arrivo nella Beamer, i ritmi nel bagagliaio
All the freaks wanna fuck
Tutte le pervertite vogliono scopare
Heart to my dying light, bullet to your rose
Cuore alla mia luce morente, proiettile alla tua rosa
Then I want you better fold
Poi voglio che tu ti pieghi meglio
Don't you know your body been mine?
Non sai che il tuo corpo è stato mio?
I know you know I know
So che tu sai che io so
Sexy, nasty (sexy, nasty) have no guideline (have no guideline)
Sexy, cattiva (sexy, cattiva) non ha linee guida (non ha linee guida)
One day, four times
Un giorno, quattro volte
You don't mind that I don't care (pleasure, pleasure)
Non ti importa che a me non importi (piacere, piacere)
God is fair (pleasure, pleasure)
Dio è giusto (piacere, piacere)
I need to feel your touch
Ho bisogno di sentire il tuo tocco
You shy, you don't reveal too much
Sei timida, non riveli troppo
No lies, don't hide yourself at all
Niente bugie, non nasconderti affatto
Where's your, I just can't help but fold
Dove sei, non posso fare a meno di cedere
It's true, and I tried everything
È vero, e ho provato tutto
Girl you're, my sexy nasty, thing
Ragazza tu sei, la mia cosa sexy e cattiva
She been getting faded all the time, flap your wings
Lei è stata svanita tutto il tempo, sbatti le ali
I been getting stoned all week
Sono stato pietrificato tutta la settimana
It make me go too deep
Mi fa andare troppo in profondità
Girl you so lonely, will you come home with me?
Ragazza sei così sola, verrai a casa con me?
Just take your clothes off babe
Basta toglierti i vestiti, tesoro
Know that we been talkin' on the phone all day
So che abbiamo parlato al telefono tutto il giorno
I love it when you tell me that you don't behave
Mi piace quando mi dici che non ti comporti
Tell me when and where, I bet I won't be late
Dimmi quando e dove, scommetto che non arriverò in ritardo
All I really wanna do is procreate
Tutto quello che voglio davvero fare è procreare
I'm a superman, you be my Louis Lane
Sono un superman, tu sarai la mia Louis Lane
Know you late for work, you stayin' home today
So che sei in ritardo per il lavoro, resterai a casa oggi
We gon' keep on goin' 'til our bones both break
Continueremo a farlo fino a quando non ci romperemo entrambi le ossa
It's the grown folk way
È il modo degli adulti
Heart to my dying light, bullet to your rose
Cuore alla mia luce morente, proiettile alla tua rosa
Then I want you better fold
Poi voglio che tu ti ripieghi meglio
Don't you know your body been mine?
Non sai che il tuo corpo è stato mio?
I know you know I know
So che sai che so
Sexy, nasty (sexy, nasty) have no guideline (have no guideline)
Sexy, volgare (sexy, volgare) non hanno linee guida (non hanno linee guida)
One day, four times
Un giorno, quattro volte
You don't mind that I don't care
Non ti importa che a me non importi
God is fair
Dio è giusto
Hello I would like to tell you about my love affair
Ciao, vorrei parlarti della mia storia d'amore
With my husband and the wonderful ways that we were able to understand each other
Con mio marito e i meravigliosi modi in cui siamo riusciti a capirci
And find out about each other
E a scoprire l'uno dell'altro
We got to know each other little by little living very close in the same building
Ci siamo conosciuti poco a poco vivendo molto vicini nello stesso edificio
And he would help me with things and I would see him and think "what a cute guy"
E lui mi aiutava con le cose e io lo guardavo e pensavo "che ragazzo carino"
And he was a cute guy
Ed era un ragazzo carino
And it was just little by little we got to know
E poco a poco ci siamo conosciuti
Just to say hello
Solo per dire ciao
One day I invited him to a party and I had heard so much about him
Un giorno l'ho invitato a una festa e avevo sentito parlare tanto di lui
People respected him, and he was good to everybody
Le persone lo rispettavano, ed era buono con tutti
He knew people he worked with all adored him
Sapeva che le persone con cui lavorava lo adoravano
And it was something so important, the respect that you have for somebody
Ed era qualcosa di così importante, il rispetto che hai per qualcuno
For me was the most important
Per me era la cosa più importante
Being attracted to him and being, finding people respected him and I respected him
Essere attratta da lui e scoprire che le persone lo rispettavano e io lo rispettavo
I love the fact that he sensed how my feelings were
Amo il fatto che lui percepisse come erano i miei sentimenti
And I learned to understand and respect
E ho imparato a capire e rispettare
And see his feelings and understand his feelings ahead of time
E vedere i suoi sentimenti e capire i suoi sentimenti in anticipo
So it was so very easy to be together and look forward to being together
Quindi era così facile stare insieme e non vedevamo l'ora di stare insieme
And our love affair just blossomed the more we saw each other
E la nostra storia d'amore è fiorita sempre di più ogni volta che ci vedevamo
And the more we were together, we learned more and more about each other
E più stavamo insieme, più imparavamo l'uno dell'altro
After a short period of time we became engaged and had a very small intimate wedding
Dopo un breve periodo di tempo ci siamo fidanzati e abbiamo avuto un matrimonio molto intimo e piccolo
With just family and very close friends
Con solo la famiglia e amici molto stretti
The friends we continued to have for the rest of our life and then came two adorable little boys
Gli amici che abbiamo continuato ad avere per il resto della nostra vita e poi sono arrivati due adorabili bambini
And, my husband just adored my daughter and adored the two boys
E, mio marito adorava mia figlia e adorava i due ragazzi
And I feel I just gave him a wonderful life
E sento di avergli dato una vita meravigliosa
A good marriage and a wonderful family and I know he really had a beautiful life and I did too
Un buon matrimonio e una famiglia meravigliosa e so che ha avuto davvero una vita bellissima e anche io
And how important it is to love, respect and care for each other
E quanto è importante amare, rispettare e prendersi cura l'uno dell'altro

Curiosités sur la chanson God Is Fair, Sexy Nasty de Mac Miller

Qui a composé la chanson “God Is Fair, Sexy Nasty” de Mac Miller?
La chanson “God Is Fair, Sexy Nasty” de Mac Miller a été composée par Malcolm James McCormick, Donte Perkins, Kendrick Duckworth, Aja Grant, Jeremy Rose, Robert Glasper.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Mac Miller

Autres artistes de Hip Hop/Rap