I give a fuck less and less everyday
The more you give a fuck, I guess the less you make (Money)
Homie we just out here tryna elevate
Heaven is a crime scene, stand behind the yellow tape
I started making money in eleventh grade
Soon as I learned that the more you do, the less you wait
Got a bigger crib, always use the extra space
Shit was so different in 2008
Growing pains, fill the open veins with Novocain
Relapse, I eat that, I don't complain
I'm just rambling
You want war, this N64 Blitz champion (Sucker)
Out of space channeling, brain damaging
Heavy rain game cancelling, proud to be American
They tell me "Get yourself straight
How much more money can you make?"
I'm just tryna grow up old and rich
Maybe get married to a local bitch
I be, I be, I be, I be over shit
The world don't give a fuck about your loneliness
I'm just tryna grow up old and rich
The world don't give a fuck about your loneliness
I be, I be, I be, I be over shit
The world don't give a fuck about your loneliness
I'm a deranged motherfucker, took too many uppers
Now it's Rush Hour, Jackie Chan, Chris Tucker
I stuck around the past six summers
Karma is a bitch and that bitch don't love ya
We was in the attic you could smell the weed
Bitches getting naked, we was selling E
Bitches kissing bitches just like Ellen D
In the kitchen whipping biscuits, giving generously
I thank the lord I made it out, no STD
Lost a few too many brain cells, I'm special needs
They tell me "Get yourself straight
How much more money can you make?"
I'm just tryna grow up old and rich
Maybe get married to a local bitch
I be, I be, I be, I be over shit
The world don't give a fuck about your loneliness
I'm just tryna grow up old and rich
The world don't give a fuck about your loneliness
I be, I be, I be, I be over shit
The world don't give a fuck about your loneliness
Ladies and gentlemen in attendance, good morning
It's the baby face don dada checking in
And I want you to know
It ain't about complaining, it's about maintaining
You know what I'm talking about
Don't ever become content, because you will repent
You feel that, go get it
That's your life, go live it
Pass me Hennessy and my Grand Marnier
If you will
I give a fuck less and less everyday
Je m'en fous de moins en moins chaque jour
The more you give a fuck, I guess the less you make (Money)
Plus tu t'en fous, je suppose que tu gagnes moins (d'argent)
Homie we just out here tryna elevate
Mon pote, on essaie juste de s'élever ici
Heaven is a crime scene, stand behind the yellow tape
Le paradis est une scène de crime, reste derrière le ruban jaune
I started making money in eleventh grade
J'ai commencé à gagner de l'argent en première
Soon as I learned that the more you do, the less you wait
Dès que j'ai appris que plus tu en fais, moins tu attends
Got a bigger crib, always use the extra space
J'ai une plus grande maison, j'utilise toujours l'espace supplémentaire
Shit was so different in 2008
Les choses étaient si différentes en 2008
Growing pains, fill the open veins with Novocain
Douleurs de croissance, remplis les veines ouvertes avec de la Novocaïne
Relapse, I eat that, I don't complain
Rechute, je mange ça, je ne me plains pas
I'm just rambling
Je divague juste
You want war, this N64 Blitz champion (Sucker)
Tu veux la guerre, je suis le champion de N64 Blitz (Idiot)
Out of space channeling, brain damaging
Canalisation hors de l'espace, dommages cérébraux
Heavy rain game cancelling, proud to be American
Annulation de jeu à cause de la pluie battante, fier d'être américain
They tell me "Get yourself straight
Ils me disent "Mets-toi en ordre
How much more money can you make?"
Combien d'argent peux-tu encore gagner?"
I'm just tryna grow up old and rich
Je veux juste vieillir et être riche
Maybe get married to a local bitch
Peut-être me marier avec une salope locale
I be, I be, I be, I be over shit
Je suis, je suis, je suis, je suis au-dessus de ça
The world don't give a fuck about your loneliness
Le monde se fout de ta solitude
I'm just tryna grow up old and rich
Je veux juste vieillir et être riche
The world don't give a fuck about your loneliness
Le monde se fout de ta solitude
I be, I be, I be, I be over shit
Je suis, je suis, je suis, je suis au-dessus de ça
The world don't give a fuck about your loneliness
Le monde se fout de ta solitude
I'm a deranged motherfucker, took too many uppers
Je suis un putain de dérangé, j'ai pris trop de stimulants
Now it's Rush Hour, Jackie Chan, Chris Tucker
Maintenant c'est l'heure de pointe, Jackie Chan, Chris Tucker
I stuck around the past six summers
Je suis resté pendant les six derniers étés
Karma is a bitch and that bitch don't love ya
Le karma est une salope et cette salope ne t'aime pas
We was in the attic you could smell the weed
On était dans le grenier, tu pouvais sentir la weed
Bitches getting naked, we was selling E
Des salopes se déshabillant, on vendait de l'E
Bitches kissing bitches just like Ellen D
Des salopes embrassant des salopes comme Ellen D
In the kitchen whipping biscuits, giving generously
Dans la cuisine, préparant des biscuits, donnant généreusement
I thank the lord I made it out, no STD
Je remercie le Seigneur d'être sorti, pas de MST
Lost a few too many brain cells, I'm special needs
J'ai perdu trop de cellules cérébrales, j'ai des besoins spéciaux
They tell me "Get yourself straight
Ils me disent "Mets-toi en ordre
How much more money can you make?"
Combien d'argent peux-tu encore gagner?"
I'm just tryna grow up old and rich
Je veux juste vieillir et être riche
Maybe get married to a local bitch
Peut-être me marier avec une salope locale
I be, I be, I be, I be over shit
Je suis, je suis, je suis, je suis au-dessus de ça
The world don't give a fuck about your loneliness
Le monde se fout de ta solitude
I'm just tryna grow up old and rich
Je veux juste vieillir et être riche
The world don't give a fuck about your loneliness
Le monde se fout de ta solitude
I be, I be, I be, I be over shit
Je suis, je suis, je suis, je suis au-dessus de ça
The world don't give a fuck about your loneliness
Le monde se fout de ta solitude
Ladies and gentlemen in attendance, good morning
Mesdames et messieurs présents, bonjour
It's the baby face don dada checking in
C'est le bébé face don dada qui se présente
And I want you to know
Et je veux que vous sachiez
It ain't about complaining, it's about maintaining
Il ne s'agit pas de se plaindre, il s'agit de maintenir
You know what I'm talking about
Vous savez de quoi je parle
Don't ever become content, because you will repent
Ne devenez jamais satisfait, car vous le regretterez
You feel that, go get it
Si tu ressens ça, vas le chercher
That's your life, go live it
C'est ta vie, vas la vivre
Pass me Hennessy and my Grand Marnier
Passe-moi mon Hennessy et mon Grand Marnier
If you will
Si tu veux bien
I give a fuck less and less everyday
Eu dou cada vez menos a mínima todos os dias
The more you give a fuck, I guess the less you make (Money)
Quanto mais você se importa, acho que menos você ganha (Dinheiro)
Homie we just out here tryna elevate
Cara, nós só estamos aqui tentando nos elevar
Heaven is a crime scene, stand behind the yellow tape
O céu é uma cena de crime, fique atrás da fita amarela
I started making money in eleventh grade
Comecei a ganhar dinheiro no décimo primeiro ano
Soon as I learned that the more you do, the less you wait
Assim que aprendi que quanto mais você faz, menos você espera
Got a bigger crib, always use the extra space
Tenho uma casa maior, sempre uso o espaço extra
Shit was so different in 2008
As coisas eram tão diferentes em 2008
Growing pains, fill the open veins with Novocain
Dores de crescimento, preencha as veias abertas com Novocain
Relapse, I eat that, I don't complain
Recaída, eu como isso, não reclamo
I'm just rambling
Estou apenas divagando
You want war, this N64 Blitz champion (Sucker)
Você quer guerra, este campeão N64 Blitz (Otário)
Out of space channeling, brain damaging
Canalizando fora do espaço, danificando o cérebro
Heavy rain game cancelling, proud to be American
Jogo de chuva pesada cancelando, orgulhoso de ser americano
They tell me "Get yourself straight
Eles me dizem "Coloque-se em ordem
How much more money can you make?"
Quanto mais dinheiro você pode ganhar?"
I'm just tryna grow up old and rich
Estou apenas tentando envelhecer rico
Maybe get married to a local bitch
Talvez me casar com uma vadia local
I be, I be, I be, I be over shit
Eu estou, eu estou, eu estou, eu estou superando isso
The world don't give a fuck about your loneliness
O mundo não dá a mínima para a sua solidão
I'm just tryna grow up old and rich
Estou apenas tentando envelhecer rico
The world don't give a fuck about your loneliness
O mundo não dá a mínima para a sua solidão
I be, I be, I be, I be over shit
Eu estou, eu estou, eu estou, eu estou superando isso
The world don't give a fuck about your loneliness
O mundo não dá a mínima para a sua solidão
I'm a deranged motherfucker, took too many uppers
Sou um filho da mãe desequilibrado, tomei muitos estimulantes
Now it's Rush Hour, Jackie Chan, Chris Tucker
Agora é a Hora do Rush, Jackie Chan, Chris Tucker
I stuck around the past six summers
Fiquei por aqui nos últimos seis verões
Karma is a bitch and that bitch don't love ya
Karma é uma vadia e essa vadia não te ama
We was in the attic you could smell the weed
Estávamos no sótão, você podia sentir o cheiro da maconha
Bitches getting naked, we was selling E
Vadias ficando nuas, estávamos vendendo E
Bitches kissing bitches just like Ellen D
Vadias beijando vadias, assim como Ellen D
In the kitchen whipping biscuits, giving generously
Na cozinha batendo biscoitos, dando generosamente
I thank the lord I made it out, no STD
Agradeço ao Senhor por ter saído, sem DST
Lost a few too many brain cells, I'm special needs
Perdi algumas células cerebrais demais, tenho necessidades especiais
They tell me "Get yourself straight
Eles me dizem "Coloque-se em ordem
How much more money can you make?"
Quanto mais dinheiro você pode ganhar?"
I'm just tryna grow up old and rich
Estou apenas tentando envelhecer rico
Maybe get married to a local bitch
Talvez me casar com uma vadia local
I be, I be, I be, I be over shit
Eu estou, eu estou, eu estou, eu estou superando isso
The world don't give a fuck about your loneliness
O mundo não dá a mínima para a sua solidão
I'm just tryna grow up old and rich
Estou apenas tentando envelhecer rico
The world don't give a fuck about your loneliness
O mundo não dá a mínima para a sua solidão
I be, I be, I be, I be over shit
Eu estou, eu estou, eu estou, eu estou superando isso
The world don't give a fuck about your loneliness
O mundo não dá a mínima para a sua solidão
Ladies and gentlemen in attendance, good morning
Senhoras e senhores presentes, bom dia
It's the baby face don dada checking in
É o don dada de rosto de bebê se apresentando
And I want you to know
E eu quero que você saiba
It ain't about complaining, it's about maintaining
Não se trata de reclamar, é sobre manter
You know what I'm talking about
Você sabe do que estou falando
Don't ever become content, because you will repent
Nunca se contente, porque você vai se arrepender
You feel that, go get it
Você sente isso, vá buscar
That's your life, go live it
Essa é a sua vida, vá vivê-la
Pass me Hennessy and my Grand Marnier
Passe-me Hennessy e meu Grand Marnier
If you will
Se você quiser
I give a fuck less and less everyday
Me importa cada vez menos y menos cada día
The more you give a fuck, I guess the less you make (Money)
Cuanto más te importa, supongo que menos ganas (Dinero)
Homie we just out here tryna elevate
Amigo, solo estamos aquí tratando de elevarnos
Heaven is a crime scene, stand behind the yellow tape
El cielo es una escena del crimen, quédate detrás de la cinta amarilla
I started making money in eleventh grade
Empecé a ganar dinero en el undécimo grado
Soon as I learned that the more you do, the less you wait
Tan pronto como aprendí que cuanto más haces, menos esperas
Got a bigger crib, always use the extra space
Tengo una casa más grande, siempre uso el espacio extra
Shit was so different in 2008
Las cosas eran tan diferentes en 2008
Growing pains, fill the open veins with Novocain
Dolores de crecimiento, llena las venas abiertas con Novocaína
Relapse, I eat that, I don't complain
Recaída, me lo como, no me quejo
I'm just rambling
Solo estoy divagando
You want war, this N64 Blitz champion (Sucker)
¿Quieres guerra? Este es el campeón de N64 Blitz (Tonto)
Out of space channeling, brain damaging
Canalizando fuera del espacio, dañando el cerebro
Heavy rain game cancelling, proud to be American
Juego de lluvia intensa cancelado, orgulloso de ser americano
They tell me "Get yourself straight
Me dicen "Ponte en orden
How much more money can you make?"
¿Cuánto más dinero puedes ganar?"
I'm just tryna grow up old and rich
Solo estoy tratando de envejecer viejo y rico
Maybe get married to a local bitch
Quizás casarme con una perra local
I be, I be, I be, I be over shit
Yo estoy, yo estoy, yo estoy, yo estoy sobre eso
The world don't give a fuck about your loneliness
Al mundo no le importa un carajo tu soledad
I'm just tryna grow up old and rich
Solo estoy tratando de envejecer viejo y rico
The world don't give a fuck about your loneliness
Al mundo no le importa un carajo tu soledad
I be, I be, I be, I be over shit
Yo estoy, yo estoy, yo estoy, yo estoy sobre eso
The world don't give a fuck about your loneliness
Al mundo no le importa un carajo tu soledad
I'm a deranged motherfucker, took too many uppers
Soy un hijo de puta desquiciado, tomé demasiados estimulantes
Now it's Rush Hour, Jackie Chan, Chris Tucker
Ahora es la hora punta, Jackie Chan, Chris Tucker
I stuck around the past six summers
Me quedé alrededor de los últimos seis veranos
Karma is a bitch and that bitch don't love ya
El karma es una perra y esa perra no te ama
We was in the attic you could smell the weed
Estábamos en el ático, se podía oler la hierba
Bitches getting naked, we was selling E
Perras desnudándose, estábamos vendiendo E
Bitches kissing bitches just like Ellen D
Perras besando a perras como Ellen D
In the kitchen whipping biscuits, giving generously
En la cocina haciendo galletas, dando generosamente
I thank the lord I made it out, no STD
Agradezco al señor que salí, sin ETS
Lost a few too many brain cells, I'm special needs
Perdí demasiadas células cerebrales, tengo necesidades especiales
They tell me "Get yourself straight
Me dicen "Ponte en orden
How much more money can you make?"
¿Cuánto más dinero puedes ganar?"
I'm just tryna grow up old and rich
Solo estoy tratando de envejecer viejo y rico
Maybe get married to a local bitch
Quizás casarme con una perra local
I be, I be, I be, I be over shit
Yo estoy, yo estoy, yo estoy, yo estoy sobre eso
The world don't give a fuck about your loneliness
Al mundo no le importa un carajo tu soledad
I'm just tryna grow up old and rich
Solo estoy tratando de envejecer viejo y rico
The world don't give a fuck about your loneliness
Al mundo no le importa un carajo tu soledad
I be, I be, I be, I be over shit
Yo estoy, yo estoy, yo estoy, yo estoy sobre eso
The world don't give a fuck about your loneliness
Al mundo no le importa un carajo tu soledad
Ladies and gentlemen in attendance, good morning
Señoras y señores presentes, buenos días
It's the baby face don dada checking in
Es el don dada de cara de bebé registrándose
And I want you to know
Y quiero que sepas
It ain't about complaining, it's about maintaining
No se trata de quejarse, se trata de mantenerse
You know what I'm talking about
Sabes a lo que me refiero
Don't ever become content, because you will repent
Nunca te conformes, porque te arrepentirás
You feel that, go get it
Sientes eso, ve a por ello
That's your life, go live it
Esa es tu vida, ve a vivirla
Pass me Hennessy and my Grand Marnier
Pásame el Hennessy y mi Grand Marnier
If you will
Si quieres
I give a fuck less and less everyday
Ich gebe jeden Tag weniger und weniger einen Fick
The more you give a fuck, I guess the less you make (Money)
Je mehr du einen Fick gibst, desto weniger machst du wohl (Geld)
Homie we just out here tryna elevate
Homie, wir versuchen einfach nur, uns zu verbessern
Heaven is a crime scene, stand behind the yellow tape
Der Himmel ist ein Tatort, bleib hinter dem gelben Band
I started making money in eleventh grade
Ich fing an, Geld in der elften Klasse zu verdienen
Soon as I learned that the more you do, the less you wait
Sobald ich gelernt hatte, dass du umso weniger wartest, je mehr du tust
Got a bigger crib, always use the extra space
Habe ein größeres Haus, nutze immer den zusätzlichen Platz
Shit was so different in 2008
Scheiße war so anders im Jahr 2008
Growing pains, fill the open veins with Novocain
Wachstumsschmerzen, fülle die offenen Adern mit Novocain
Relapse, I eat that, I don't complain
Rückfall, ich esse das, ich beschwere mich nicht
I'm just rambling
Ich rede nur wirr
You want war, this N64 Blitz champion (Sucker)
Du willst Krieg, dieser N64 Blitz Champion (Sauger)
Out of space channeling, brain damaging
Außerirdisches Kanalisieren, Gehirnschäden
Heavy rain game cancelling, proud to be American
Schweres Regenspiel absagen, stolz darauf, Amerikaner zu sein
They tell me "Get yourself straight
Sie sagen mir „Bring dich selbst in Ordnung
How much more money can you make?"
Wie viel mehr Geld kannst du verdienen?“
I'm just tryna grow up old and rich
Ich versuche nur, alt und reich zu werden
Maybe get married to a local bitch
Vielleicht heirate ich eine lokale Schlampe
I be, I be, I be, I be over shit
Ich bin, ich bin, ich bin, ich bin über Scheiße hinweg
The world don't give a fuck about your loneliness
Die Welt gibt einen Fick auf deine Einsamkeit
I'm just tryna grow up old and rich
Ich versuche nur, alt und reich zu werden
The world don't give a fuck about your loneliness
Die Welt gibt einen Fick auf deine Einsamkeit
I be, I be, I be, I be over shit
Ich bin, ich bin, ich bin, ich bin über Scheiße hinweg
The world don't give a fuck about your loneliness
Die Welt gibt einen Fick auf deine Einsamkeit
I'm a deranged motherfucker, took too many uppers
Ich bin ein verrückter Motherfucker, habe zu viele Aufputschmittel genommen
Now it's Rush Hour, Jackie Chan, Chris Tucker
Jetzt ist es Rush Hour, Jackie Chan, Chris Tucker
I stuck around the past six summers
Ich bin die letzten sechs Sommer geblieben
Karma is a bitch and that bitch don't love ya
Karma ist eine Schlampe und diese Schlampe liebt dich nicht
We was in the attic you could smell the weed
Wir waren auf dem Dachboden, man konnte das Gras riechen
Bitches getting naked, we was selling E
Schlampen wurden nackt, wir verkauften E
Bitches kissing bitches just like Ellen D
Schlampen küssen Schlampen genau wie Ellen D
In the kitchen whipping biscuits, giving generously
In der Küche Kekse rühren, großzügig geben
I thank the lord I made it out, no STD
Ich danke dem Herrn, dass ich es ohne STD geschafft habe
Lost a few too many brain cells, I'm special needs
Habe ein paar zu viele Gehirnzellen verloren, ich habe besondere Bedürfnisse
They tell me "Get yourself straight
Sie sagen mir „Bring dich selbst in Ordnung
How much more money can you make?"
Wie viel mehr Geld kannst du verdienen?“
I'm just tryna grow up old and rich
Ich versuche nur, alt und reich zu werden
Maybe get married to a local bitch
Vielleicht heirate ich eine lokale Schlampe
I be, I be, I be, I be over shit
Ich bin, ich bin, ich bin, ich bin über Scheiße hinweg
The world don't give a fuck about your loneliness
Die Welt gibt einen Fick auf deine Einsamkeit
I'm just tryna grow up old and rich
Ich versuche nur, alt und reich zu werden
The world don't give a fuck about your loneliness
Die Welt gibt einen Fick auf deine Einsamkeit
I be, I be, I be, I be over shit
Ich bin, ich bin, ich bin, ich bin über Scheiße hinweg
The world don't give a fuck about your loneliness
Die Welt gibt einen Fick auf deine Einsamkeit
Ladies and gentlemen in attendance, good morning
Damen und Herren im Publikum, guten Morgen
It's the baby face don dada checking in
Es ist der Babyface Don Dada, der eincheckt
And I want you to know
Und ich möchte, dass ihr wisst
It ain't about complaining, it's about maintaining
Es geht nicht darum, sich zu beschweren, es geht darum, durchzuhalten
You know what I'm talking about
Ihr wisst, wovon ich rede
Don't ever become content, because you will repent
Werdet niemals zufrieden, denn ihr werdet bereuen
You feel that, go get it
Fühlt ihr das, holt es euch
That's your life, go live it
Das ist euer Leben, lebt es
Pass me Hennessy and my Grand Marnier
Gebt mir Hennessy und meinen Grand Marnier
If you will
Wenn ihr wollt
I give a fuck less and less everyday
Mi importa sempre meno ogni giorno
The more you give a fuck, I guess the less you make (Money)
Più te ne frega, immagino che meno guadagni (Soldi)
Homie we just out here tryna elevate
Amico, stiamo solo cercando di elevarci
Heaven is a crime scene, stand behind the yellow tape
Il paradiso è una scena del crimine, stai dietro il nastro giallo
I started making money in eleventh grade
Ho iniziato a fare soldi in undicesima
Soon as I learned that the more you do, the less you wait
Appena ho capito che più fai, meno aspetti
Got a bigger crib, always use the extra space
Ho una casa più grande, uso sempre lo spazio extra
Shit was so different in 2008
Le cose erano così diverse nel 2008
Growing pains, fill the open veins with Novocain
Dolori della crescita, riempi le vene aperte con Novocaina
Relapse, I eat that, I don't complain
Ricaduta, la mangio, non mi lamento
I'm just rambling
Sto solo divagando
You want war, this N64 Blitz champion (Sucker)
Vuoi la guerra, questo campione N64 Blitz (Sucker)
Out of space channeling, brain damaging
Canalizzazione fuori dallo spazio, danni al cervello
Heavy rain game cancelling, proud to be American
Annullamento del gioco di pioggia pesante, orgoglioso di essere americano
They tell me "Get yourself straight
Mi dicono "Metti in ordine te stesso
How much more money can you make?"
Quanti altri soldi puoi fare?"
I'm just tryna grow up old and rich
Sto solo cercando di diventare vecchio e ricco
Maybe get married to a local bitch
Forse sposare una ragazza del posto
I be, I be, I be, I be over shit
Io sono, io sono, io sono, io sono oltre
The world don't give a fuck about your loneliness
Il mondo non se ne frega niente della tua solitudine
I'm just tryna grow up old and rich
Sto solo cercando di diventare vecchio e ricco
The world don't give a fuck about your loneliness
Il mondo non se ne frega niente della tua solitudine
I be, I be, I be, I be over shit
Io sono, io sono, io sono, io sono oltre
The world don't give a fuck about your loneliness
Il mondo non se ne frega niente della tua solitudine
I'm a deranged motherfucker, took too many uppers
Sono un pazzo squilibrato, ho preso troppe pillole
Now it's Rush Hour, Jackie Chan, Chris Tucker
Ora è l'ora di punta, Jackie Chan, Chris Tucker
I stuck around the past six summers
Sono rimasto nei sei estati passate
Karma is a bitch and that bitch don't love ya
Il karma è una cagna e quella cagna non ti ama
We was in the attic you could smell the weed
Eravamo in soffitta si poteva sentire l'odore della marijuana
Bitches getting naked, we was selling E
Ragazze che si spogliano, stavamo vendendo E
Bitches kissing bitches just like Ellen D
Ragazze che baciavano ragazze proprio come Ellen D
In the kitchen whipping biscuits, giving generously
In cucina a fare biscotti, dando generosamente
I thank the lord I made it out, no STD
Ringrazio il Signore di essere uscito, senza malattie veneree
Lost a few too many brain cells, I'm special needs
Ho perso troppe cellule cerebrali, ho bisogni speciali
They tell me "Get yourself straight
Mi dicono "Metti in ordine te stesso
How much more money can you make?"
Quanti altri soldi puoi fare?"
I'm just tryna grow up old and rich
Sto solo cercando di diventare vecchio e ricco
Maybe get married to a local bitch
Forse sposare una ragazza del posto
I be, I be, I be, I be over shit
Io sono, io sono, io sono, io sono oltre
The world don't give a fuck about your loneliness
Il mondo non se ne frega niente della tua solitudine
I'm just tryna grow up old and rich
Sto solo cercando di diventare vecchio e ricco
The world don't give a fuck about your loneliness
Il mondo non se ne frega niente della tua solitudine
I be, I be, I be, I be over shit
Io sono, io sono, io sono, io sono oltre
The world don't give a fuck about your loneliness
Il mondo non se ne frega niente della tua solitudine
Ladies and gentlemen in attendance, good morning
Signore e signori presenti, buongiorno
It's the baby face don dada checking in
È il baby face don dada che si fa sentire
And I want you to know
E voglio che tu sappia
It ain't about complaining, it's about maintaining
Non si tratta di lamentarsi, si tratta di mantenere
You know what I'm talking about
Sai di cosa sto parlando
Don't ever become content, because you will repent
Non diventare mai contento, perché te ne pentirai
You feel that, go get it
Senti quello, vai a prenderlo
That's your life, go live it
Questa è la tua vita, vai a viverla
Pass me Hennessy and my Grand Marnier
Passami l'Hennessy e il mio Grand Marnier
If you will
Se vuoi
I give a fuck less and less everyday
Saya semakin tidak peduli setiap hari
The more you give a fuck, I guess the less you make (Money)
Semakin kamu peduli, sepertinya semakin sedikit kamu dapat (Uang)
Homie we just out here tryna elevate
Teman, kita hanya di sini mencoba meningkat
Heaven is a crime scene, stand behind the yellow tape
Surga adalah tempat kejahatan, berdiri di balik garis kuning
I started making money in eleventh grade
Saya mulai menghasilkan uang di kelas sebelas
Soon as I learned that the more you do, the less you wait
Begitu saya tahu bahwa semakin banyak yang kamu lakukan, semakin sedikit kamu menunggu
Got a bigger crib, always use the extra space
Punya rumah yang lebih besar, selalu gunakan ruang ekstra
Shit was so different in 2008
Situasi sangat berbeda pada tahun 2008
Growing pains, fill the open veins with Novocain
Rasa sakit tumbuh, isi pembuluh darah yang terbuka dengan Novocain
Relapse, I eat that, I don't complain
Kambuh, saya makan itu, saya tidak mengeluh
I'm just rambling
Saya hanya mengoceh
You want war, this N64 Blitz champion (Sucker)
Kamu ingin perang, ini juara N64 Blitz (Bodoh)
Out of space channeling, brain damaging
Melakukan channeling dari luar angkasa, merusak otak
Heavy rain game cancelling, proud to be American
Permainan hujan lebat membatalkan, bangga menjadi orang Amerika
They tell me "Get yourself straight
Mereka berkata padaku "Aturlah dirimu
How much more money can you make?"
Berapa banyak lagi uang yang bisa kamu hasilkan?"
I'm just tryna grow up old and rich
Saya hanya mencoba tumbuh tua dan kaya
Maybe get married to a local bitch
Mungkin menikah dengan wanita lokal
I be, I be, I be, I be over shit
Saya, saya, saya, saya sudah lewat dari itu
The world don't give a fuck about your loneliness
Dunia tidak peduli tentang kesepianmu
I'm just tryna grow up old and rich
Saya hanya mencoba tumbuh tua dan kaya
The world don't give a fuck about your loneliness
Dunia tidak peduli tentang kesepianmu
I be, I be, I be, I be over shit
Saya, saya, saya, saya sudah lewat dari itu
The world don't give a fuck about your loneliness
Dunia tidak peduli tentang kesepianmu
I'm a deranged motherfucker, took too many uppers
Saya orang gila, mengonsumsi terlalu banyak obat penenang
Now it's Rush Hour, Jackie Chan, Chris Tucker
Sekarang jam sibuk, Jackie Chan, Chris Tucker
I stuck around the past six summers
Saya bertahan selama enam musim panas terakhir
Karma is a bitch and that bitch don't love ya
Karma adalah jalang dan jalang itu tidak mencintaimu
We was in the attic you could smell the weed
Kami di loteng, kamu bisa mencium bau ganja
Bitches getting naked, we was selling E
Cewek-cewek telanjang, kami menjual E
Bitches kissing bitches just like Ellen D
Cewek-cewek berciuman seperti Ellen D
In the kitchen whipping biscuits, giving generously
Di dapur mengaduk biskuit, memberi dengan murah hati
I thank the lord I made it out, no STD
Saya berterima kasih kepada Tuhan saya berhasil keluar, tanpa STD
Lost a few too many brain cells, I'm special needs
Kehilangan terlalu banyak sel otak, saya butuh kebutuhan khusus
They tell me "Get yourself straight
Mereka berkata padaku "Aturlah dirimu
How much more money can you make?"
Berapa banyak lagi uang yang bisa kamu hasilkan?"
I'm just tryna grow up old and rich
Saya hanya mencoba tumbuh tua dan kaya
Maybe get married to a local bitch
Mungkin menikah dengan wanita lokal
I be, I be, I be, I be over shit
Saya, saya, saya, saya sudah lewat dari itu
The world don't give a fuck about your loneliness
Dunia tidak peduli tentang kesepianmu
I'm just tryna grow up old and rich
Saya hanya mencoba tumbuh tua dan kaya
The world don't give a fuck about your loneliness
Dunia tidak peduli tentang kesepianmu
I be, I be, I be, I be over shit
Saya, saya, saya, saya sudah lewat dari itu
The world don't give a fuck about your loneliness
Dunia tidak peduli tentang kesepianmu
Ladies and gentlemen in attendance, good morning
Hadirin, selamat pagi
It's the baby face don dada checking in
Ini adalah baby face don dada yang melapor
And I want you to know
Dan saya ingin Anda tahu
It ain't about complaining, it's about maintaining
Ini bukan tentang mengeluh, ini tentang mempertahankan
You know what I'm talking about
Anda tahu apa yang saya bicarakan
Don't ever become content, because you will repent
Jangan pernah merasa puas, karena Anda akan menyesal
You feel that, go get it
Rasakan itu, kejarlah
That's your life, go live it
Itu hidupmu, jalani
Pass me Hennessy and my Grand Marnier
Berikan saya Hennessy dan Grand Marnier saya
If you will
Jika kamu mau
I give a fuck less and less everyday
ฉันไม่สนใจมากขึ้นทุกวัน
The more you give a fuck, I guess the less you make (Money)
ยิ่งคุณสนใจมากเท่าไหร่ ฉันเดาว่าคุณจะได้เงินน้อยลง
Homie we just out here tryna elevate
เพื่อนเราแค่พยายามที่จะพัฒนาตัวเอง
Heaven is a crime scene, stand behind the yellow tape
สวรรค์เป็นที่เกิดเหตุอาชญากรรม ยืนอยู่ข้างหลังเส้นเทปสีเหลือง
I started making money in eleventh grade
ฉันเริ่มทำเงินตั้งแต่ชั้นมัธยมปลาย
Soon as I learned that the more you do, the less you wait
ทันทีที่ฉันรู้ว่ายิ่งคุณทำมากเท่าไหร่ คุณก็จะรอน้อยลง
Got a bigger crib, always use the extra space
ได้บ้านใหญ่ขึ้น มักใช้พื้นที่เพิ่มเติม
Shit was so different in 2008
เรื่องราวมันต่างไปจากปี 2008
Growing pains, fill the open veins with Novocain
ความเจ็บปวดเติบโต ใส่โนโวเคนเข้าไปในเส้นเลือดที่เปิดออก
Relapse, I eat that, I don't complain
กำเริบ ฉันกินมัน ฉันไม่บ่น
I'm just rambling
ฉันแค่พูดเรื่อยเปื่อย
You want war, this N64 Blitz champion (Sucker)
คุณต้องการสงคราม นี่คือแชมป์ N64 Blitz (คนโง่)
Out of space channeling, brain damaging
การสื่อสารจากอวกาศ ทำลายสมอง
Heavy rain game cancelling, proud to be American
เกมฝนตกหนักถูกยกเลิก ภูมิใจที่เป็นคนอเมริกัน
They tell me "Get yourself straight
พวกเขาบอกฉัน "จัดการตัวเองให้ดี
How much more money can you make?"
คุณจะทำเงินได้อีกเท่าไหร่?"
I'm just tryna grow up old and rich
ฉันแค่พยายามที่จะโตขึ้นและร่ำรวย
Maybe get married to a local bitch
อาจจะแต่งงานกับผู้หญิงท้องถิ่น
I be, I be, I be, I be over shit
ฉันเป็น ฉันเป็น ฉันเป็น ฉันเป็น ไม่สนใจอะไรทั้งนั้น
The world don't give a fuck about your loneliness
โลกไม่สนใจความเหงาของคุณ
I'm just tryna grow up old and rich
ฉันแค่พยายามที่จะโตขึ้นและร่ำรวย
The world don't give a fuck about your loneliness
โลกไม่สนใจความเหงาของคุณ
I be, I be, I be, I be over shit
ฉันเป็น ฉันเป็น ฉันเป็น ฉันเป็น ไม่สนใจอะไรทั้งนั้น
The world don't give a fuck about your loneliness
โลกไม่สนใจความเหงาของคุณ
I'm a deranged motherfucker, took too many uppers
ฉันเป็นคนบ้า กินยากระตุ้นมากเกินไป
Now it's Rush Hour, Jackie Chan, Chris Tucker
ตอนนี้เป็นชั่วโมงเร่งด่วน Jackie Chan, Chris Tucker
I stuck around the past six summers
ฉันอยู่ที่นี่มาหกฤดูร้อนแล้ว
Karma is a bitch and that bitch don't love ya
กรรมเป็นผู้หญิงและผู้หญิงคนนั้นไม่รักคุณ
We was in the attic you could smell the weed
เราอยู่ในห้องใต้หลังคา คุณสามารถได้กลิ่นกัญชา
Bitches getting naked, we was selling E
ผู้หญิงถอดเสื้อผ้า พวกเราขายยาอี
Bitches kissing bitches just like Ellen D
ผู้หญิงจูบกันเหมือน Ellen D
In the kitchen whipping biscuits, giving generously
ในครัวทำบิสกิต ให้เป็นกุศล
I thank the lord I made it out, no STD
ฉันขอบคุณพระเจ้าที่ฉันรอดออกมา ไม่มีโรคเอสทีดี
Lost a few too many brain cells, I'm special needs
สูญเสียเซลล์สมองมากเกินไป ฉันมีความต้องการพิเศษ
They tell me "Get yourself straight
พวกเขาบอกฉัน "จัดการตัวเองให้ดี
How much more money can you make?"
คุณจะทำเงินได้อีกเท่าไหร่?"
I'm just tryna grow up old and rich
ฉันแค่พยายามที่จะโตขึ้นและร่ำรวย
Maybe get married to a local bitch
อาจจะแต่งงานกับผู้หญิงท้องถิ่น
I be, I be, I be, I be over shit
ฉันเป็น ฉันเป็น ฉันเป็น ฉันเป็น ไม่สนใจอะไรทั้งนั้น
The world don't give a fuck about your loneliness
โลกไม่สนใจความเหงาของคุณ
I'm just tryna grow up old and rich
ฉันแค่พยายามที่จะโตขึ้นและร่ำรวย
The world don't give a fuck about your loneliness
โลกไม่สนใจความเหงาของคุณ
I be, I be, I be, I be over shit
ฉันเป็น ฉันเป็น ฉันเป็น ฉันเป็น ไม่สนใจอะไรทั้งนั้น
The world don't give a fuck about your loneliness
โลกไม่สนใจความเหงาของคุณ
Ladies and gentlemen in attendance, good morning
สุภาพบุรุษและสุภาพสตรีที่มาร่วมงาน สวัสดีตอนเช้า
It's the baby face don dada checking in
นี่คือเด็กหน้าเด็กดอนดาด้าที่เช็คอิน
And I want you to know
และฉันอยากให้คุณรู้
It ain't about complaining, it's about maintaining
มันไม่ใช่เรื่องของการบ่น แต่เป็นเรื่องของการรักษา
You know what I'm talking about
คุณรู้ว่าฉันกำลังพูดถึงอะไร
Don't ever become content, because you will repent
อย่าพอใจกับสิ่งที่คุณมี เพราะคุณจะเสียใจ
You feel that, go get it
คุณรู้สึกไหม ไปเอามันมา
That's your life, go live it
นั่นคือชีวิตของคุณ ไปใช้ชีวิตมัน
Pass me Hennessy and my Grand Marnier
ส่งเฮนเนสซี่และแกรนด์มาร์นิเย่มาให้ฉัน
If you will
ถ้าคุณยินดี
I give a fuck less and less everyday
我每天越来越不在乎
The more you give a fuck, I guess the less you make (Money)
你越在乎,我猜你赚的钱就越少
Homie we just out here tryna elevate
兄弟,我们只是在这里试图提升自己
Heaven is a crime scene, stand behind the yellow tape
天堂是个犯罪现场,站在黄色警戒线后面
I started making money in eleventh grade
我从十一年级开始赚钱
Soon as I learned that the more you do, the less you wait
一旦我明白了你做得越多,等待的时间就越少
Got a bigger crib, always use the extra space
买了个更大的房子,总是用那些额外的空间
Shit was so different in 2008
2008年的情况如此不同
Growing pains, fill the open veins with Novocain
成长的痛苦,用诺沃卡因填满开放的血管
Relapse, I eat that, I don't complain
复发,我吃下它,我不抱怨
I'm just rambling
我只是在胡言乱语
You want war, this N64 Blitz champion (Sucker)
你想要战争,这是N64 Blitz冠军(笨蛋)
Out of space channeling, brain damaging
在外太空通灵,脑部受损
Heavy rain game cancelling, proud to be American
大雨取消比赛,自豪地成为美国人
They tell me "Get yourself straight
他们告诉我“整顿好自己
How much more money can you make?"
你还能赚多少钱?”
I'm just tryna grow up old and rich
我只是想变老变富
Maybe get married to a local bitch
也许和一个当地女人结婚
I be, I be, I be, I be over shit
我已经,我已经,我已经,我已经厌倦了
The world don't give a fuck about your loneliness
世界不在乎你的孤独
I'm just tryna grow up old and rich
我只是想变老变富
The world don't give a fuck about your loneliness
世界不在乎你的孤独
I be, I be, I be, I be over shit
我已经,我已经,我已经,我已经厌倦了
The world don't give a fuck about your loneliness
世界不在乎你的孤独
I'm a deranged motherfucker, took too many uppers
我是个精神错乱的混蛋,吃了太多兴奋剂
Now it's Rush Hour, Jackie Chan, Chris Tucker
现在是《尖峰时刻》,成龙,克里斯·塔克
I stuck around the past six summers
我在过去六个夏天都留了下来
Karma is a bitch and that bitch don't love ya
因果报应,那婊子不爱你
We was in the attic you could smell the weed
我们在阁楼上,你能闻到大麻的味道
Bitches getting naked, we was selling E
女孩们脱光了衣服,我们在卖摇头丸
Bitches kissing bitches just like Ellen D
女孩亲吻女孩,就像艾伦·德杰尼勒斯
In the kitchen whipping biscuits, giving generously
在厨房里搅拌饼干,慷慨地给予
I thank the lord I made it out, no STD
我感谢上帝我安全了出来,没有性病
Lost a few too many brain cells, I'm special needs
失去了太多脑细胞,我有特殊需求
They tell me "Get yourself straight
他们告诉我“整顿好自己
How much more money can you make?"
你还能赚多少钱?”
I'm just tryna grow up old and rich
我只是想变老变富
Maybe get married to a local bitch
也许和一个当地女人结婚
I be, I be, I be, I be over shit
我已经,我已经,我已经,我已经厌倦了
The world don't give a fuck about your loneliness
世界不在乎你的孤独
I'm just tryna grow up old and rich
我只是想变老变富
The world don't give a fuck about your loneliness
世界不在乎你的孤独
I be, I be, I be, I be over shit
我已经,我已经,我已经,我已经厌倦了
The world don't give a fuck about your loneliness
世界不在乎你的孤独
Ladies and gentlemen in attendance, good morning
女士们先生们,早上好
It's the baby face don dada checking in
这是婴儿脸教父在此报道
And I want you to know
我想让你们知道
It ain't about complaining, it's about maintaining
这不是关于抱怨,而是关于维持
You know what I'm talking about
你知道我在说什么
Don't ever become content, because you will repent
永远不要满足,因为你会后悔
You feel that, go get it
你感受到了吗,去追求吧
That's your life, go live it
那是你的生活,去过吧
Pass me Hennessy and my Grand Marnier
递给我亨尼斯和我的橙味马天尼
If you will
如果你愿意