Yeah
Well
I got a bone to pick like roses (roses)
I ain't feelin' broken no more
Balled a fist, they gossipin', I notice
Talkin' shit, I wander through the motives
Wonder who the fuck I'm supposed to be
I ain't worried now 'til I leave
I'm just tryna ride and feel the breeze
With somethin' bad beside next to me
Wind in my face
Don't stop now when it feels so great
You can run 'til you slip on the sidewalk
And the same bone you pick gon' break
That's a motif (that's a motif)
Yeah, when it's comin' right back
So familiar, never been realer
Never felt so damn good where I'm at
I don't know what it's all about
Runnin' through the many thoughts to count (that's way better)
Still ain't addin' up, I'll let you know that I've had enough, yeah
Yeah, yeah, well
I'd put some money on forever, but I (hey)
Don't like to gamble on the weather, so I just watch while
The sun is shinin', I can look at the horizon
The walls keep gettin' wider, I just hope I never find 'em, I know
Hey
Well, these are my wings
These are my wings, yeah
These are my wings
Yeah, well
Movin' so fast, the clock look slow (slow)
Water my seeds 'til the flower just grow, yeah
Love so much that my heart get broke
I don't really know how the normal shit go, so
I guess I just play it by ear, silence is all that I hear
Listenin' close as I can
Growin' up (one, two, three) jump
Nobody holdin' my hand, no
Trust is a problem, never knew how, yeah
That's why I just keep to myself
Get what I need, then I'll be out (please tell me)
Who can surf the universe with me?
Lucifer is human, so are we
All I ever want is what I need
And that don't include your time and company
Follow me, we on the up and up
Remember when I owed a hundred bucks
Now, I look around like, "What the fuck?"
If you don't fuck with me, you fuckin' up
I know I need to watch my temper, so I
Don't ever gamble on the weather but I just watch while the
The sun is shinin', I can look at the horizon
The walls keep gettin' wider, I just hope I never find 'em, no, no
Yeah, well
These are my wings
These are my wings
These are my wings
Yeah
Ouais
Well
Eh bien
I got a bone to pick like roses (roses)
J'ai quelques complaintes à cueillir, comme des roses (roses)
I ain't feelin' broken no more
J'ai plus les émotions toutes bousillées
Balled a fist, they gossipin', I notice
J'ai fait un poing, y cassent du sucre, j'le remarque bien
Talkin' shit, I wander through the motives
Racontent d'la merde, j'me promène parmi les mobiles du crime
Wonder who the fuck I'm supposed to be
J'me demande qui j'suis censé être, bordel
I ain't worried now 'til I leave
Je n'suis pas inquiet maintenant, jusqu'à mon départ
I'm just tryna ride and feel the breeze
J'essaye juste de rouler, de profiter de la brise
With somethin' bad beside next to me
Avec une belle petite diablesse à mes côtés
Wind in my face
Le vent contre mon visage
Don't stop now when it feels so great
N'arrête pas maintenant, quand ça me fait tant de bien
You can run 'til you slip on the sidewalk
Tu peux courir jusqu'à ce que tu glisses sur le trottoir
And the same bone you pick gon' break
Et ces complaintes que tu cueilles vont finir par pourrir
That's a motif (that's a motif)
C'est ça le mobile du crime (c'est l'mobile)
Yeah, when it's comin' right back
Ouais, quand ça te revient direct
So familiar, never been realer
C'est si familier, ça n'a jamais été plus vrai
Never felt so damn good where I'm at
J'me suis jamais senti si bien là où je suis
I don't know what it's all about
Je n'sais pas vraiment c'est à propos de quoi
Runnin' through the many thoughts to count (that's way better)
Je révise toutes ces pensées trop nombreuses pour compter (c'est bien mieux, ça)
Still ain't addin' up, I'll let you know that I've had enough, yeah
Mais le calcul n'est toujours pas correct, j'te fais signe que j'en ai ma claque, ouais
Yeah, yeah, well
Ouais, ouais, eh bien
I'd put some money on forever, but I (hey)
Je miserai une petite somme pour que ça dure toujours, mais je (hé)
Don't like to gamble on the weather, so I just watch while
Je n'aime pas les jeux de chance avec la météo, donc j'fais que surveiller pendant que
The sun is shinin', I can look at the horizon
Le soleil brille, j'peux bien contempler l'horizon
The walls keep gettin' wider, I just hope I never find 'em, I know
Les murs n'arrêtent pas de s'élargir, j'espère juste ne jamais les trouver, je sais
Hey
Hé
Well, these are my wings
Eh bien, voici mes ailes
These are my wings, yeah
Voici mes ailes, ouais
These are my wings
Voici mes ailes
Yeah, well
Ouais, eh bien
Movin' so fast, the clock look slow (slow)
Ça avance si vite, l'horloge a l'air de ralentir (ralentir)
Water my seeds 'til the flower just grow, yeah
J'arrose mes graines jusqu'à ce que la fleur ne fait que grandir, ouais
Love so much that my heart get broke
J'ai tant aimé que mon cœur s'est brisé
I don't really know how the normal shit go, so
Je ne sais pas vraiment comment les affaires normales se passent, donc
I guess I just play it by ear, silence is all that I hear
Je suppose que j'fais ça à l'improviste, j'entends que le silence
Listenin' close as I can
J'écoute du mieux que je peux
Growin' up (one, two, three) jump
On grandit (un, deux, trois) sautez
Nobody holdin' my hand, no
Personne me tient la main, non
Trust is a problem, never knew how, yeah
La confiance est un problème, je sais jamais comment faire, ouais
That's why I just keep to myself
C'est pour ça que je garde tout ça pour moi
Get what I need, then I'll be out (please tell me)
J'obtiens ce qu'il me faut, puis je file (j'vous en prie, dites-moi)
Who can surf the universe with me?
Qui peut aller surfer sur l'univers avec moi
Lucifer is human, so are we
Lucifer est un humain, nous le sommes aussi
All I ever want is what I need
Tout ce que j'veux, c'est ce dont j'ai besoin
And that don't include your time and company
Et ça ne comprend pas ton temps ni ta compagnie
Follow me, we on the up and up
Suis moi, on se dirige vers le top
Remember when I owed a hundred bucks
J'me souviens de l'époque où j'lui devais cent balles
Now, I look around like, "What the fuck?"
Là, j'regarde autour de moi, genre, "qu'est-ce qui s'passe, merde?"
If you don't fuck with me, you fuckin' up
Si tu n'veux pas avoir affaire à moi, tu t'es vachement planté
I know I need to watch my temper, so I
Je sais que je dois surveiller ma colère, donc je
Don't ever gamble on the weather but I just watch while the
Je n'aime pas les jeux de chance avec la météo, donc j'fais que surveiller pendant que
The sun is shinin', I can look at the horizon
Le soleil brille, j'peux bien contempler l'horizon
The walls keep gettin' wider, I just hope I never find 'em, no, no
Les murs n'arrêtent pas de s'élargir, j'espère juste ne jamais les trouver, non, non, non
Yeah, well
Ouais, eh bien
These are my wings
Voici mes ailes
These are my wings
Voici mes ailes
These are my wings
Voici mes ailes
Yeah
Sim
Well
Bem
I got a bone to pick like roses (roses)
Tenho um osso para escolher como rosas (rosas)
I ain't feelin' broken no more
Não estou me sentindo quebrado mais
Balled a fist, they gossipin', I notice
Fiz um punho, eles estão fofocando, eu percebo
Talkin' shit, I wander through the motives
Falando merda, eu perambulo pelos motivos
Wonder who the fuck I'm supposed to be
Me pergunto quem diabos eu deveria ser
I ain't worried now 'til I leave
Não estou preocupado agora até eu partir
I'm just tryna ride and feel the breeze
Estou apenas tentando andar e sentir a brisa
With somethin' bad beside next to me
Com algo ruim ao meu lado
Wind in my face
Vento no meu rosto
Don't stop now when it feels so great
Não pare agora quando está tão bom
You can run 'til you slip on the sidewalk
Você pode correr até escorregar na calçada
And the same bone you pick gon' break
E o mesmo osso que você escolhe vai quebrar
That's a motif (that's a motif)
Esse é um motivo (esse é um motivo)
Yeah, when it's comin' right back
Sim, quando está voltando
So familiar, never been realer
Tão familiar, nunca foi tão real
Never felt so damn good where I'm at
Nunca me senti tão bem onde estou
I don't know what it's all about
Não sei do que se trata
Runnin' through the many thoughts to count (that's way better)
Correndo através dos muitos pensamentos para contar (isso é muito melhor)
Still ain't addin' up, I'll let you know that I've had enough, yeah
Ainda não está somando, vou te deixar saber que já tive o suficiente, sim
Yeah, yeah, well
Sim, sim, bem
I'd put some money on forever, but I (hey)
Apostaria algum dinheiro para sempre, mas eu (ei)
Don't like to gamble on the weather, so I just watch while
Não gosto de apostar no clima, então eu apenas assisto enquanto
The sun is shinin', I can look at the horizon
O sol está brilhando, posso olhar para o horizonte
The walls keep gettin' wider, I just hope I never find 'em, I know
As paredes continuam ficando mais largas, só espero nunca encontrá-las, eu sei
Hey
Ei
Well, these are my wings
Bem, estas são as minhas asas
These are my wings, yeah
Estas são as minhas asas, sim
These are my wings
Estas são as minhas asas
Yeah, well
Sim, bem
Movin' so fast, the clock look slow (slow)
Movendo tão rápido, o relógio parece lento (lento)
Water my seeds 'til the flower just grow, yeah
Regando minhas sementes até a flor crescer, sim
Love so much that my heart get broke
Amo tanto que meu coração se quebra
I don't really know how the normal shit go, so
Eu realmente não sei como as coisas normais vão, então
I guess I just play it by ear, silence is all that I hear
Acho que eu apenas jogo pelo ouvido, o silêncio é tudo que eu ouço
Listenin' close as I can
Ouvindo o mais atento que posso
Growin' up (one, two, three) jump
Crescendo (um, dois, três) pulo
Nobody holdin' my hand, no
Ninguém segurando minha mão, não
Trust is a problem, never knew how, yeah
Confiança é um problema, nunca soube como, sim
That's why I just keep to myself
É por isso que eu apenas fico comigo mesmo
Get what I need, then I'll be out (please tell me)
Pego o que preciso, então eu vou embora (por favor me diga)
Who can surf the universe with me?
Quem pode surfar o universo comigo?
Lucifer is human, so are we
Lúcifer é humano, assim como nós
All I ever want is what I need
Tudo que eu sempre quero é o que eu preciso
And that don't include your time and company
E isso não inclui seu tempo e companhia
Follow me, we on the up and up
Siga-me, estamos em ascensão
Remember when I owed a hundred bucks
Lembro-me quando devia cem dólares
Now, I look around like, "What the fuck?"
Agora, eu olho em volta como, "Que diabos?"
If you don't fuck with me, you fuckin' up
Se você não está comigo, você está se ferrando
I know I need to watch my temper, so I
Eu sei que preciso controlar meu temperamento, então eu
Don't ever gamble on the weather but I just watch while the
Nunca aposto no clima, mas eu apenas assisto enquanto o
The sun is shinin', I can look at the horizon
O sol está brilhando, posso olhar para o horizonte
The walls keep gettin' wider, I just hope I never find 'em, no, no
As paredes continuam ficando mais largas, só espero nunca encontrá-las, não, não
Yeah, well
Sim, bem
These are my wings
Estas são as minhas asas
These are my wings
Estas são as minhas asas
These are my wings
Estas são as minhas asas
Yeah
Sí
Well
Bueno
I got a bone to pick like roses (roses)
Tengo un hueso que escoger como rosas (rosas)
I ain't feelin' broken no more
Ya no me siento roto
Balled a fist, they gossipin', I notice
Hice un puño, están chismorreando, lo noto
Talkin' shit, I wander through the motives
Hablando mierda, me paseo por los motivos
Wonder who the fuck I'm supposed to be
Me pregunto quién demonios se supone que debo ser
I ain't worried now 'til I leave
No estoy preocupado ahora hasta que me vaya
I'm just tryna ride and feel the breeze
Solo estoy tratando de montar y sentir la brisa
With somethin' bad beside next to me
Con algo malo a mi lado
Wind in my face
Viento en mi cara
Don't stop now when it feels so great
No pares ahora cuando se siente tan genial
You can run 'til you slip on the sidewalk
Puedes correr hasta que te resbales en la acera
And the same bone you pick gon' break
Y el mismo hueso que eliges se romperá
That's a motif (that's a motif)
Ese es un motivo (ese es un motivo)
Yeah, when it's comin' right back
Sí, cuando está volviendo
So familiar, never been realer
Tan familiar, nunca ha sido más real
Never felt so damn good where I'm at
Nunca me sentí tan bien donde estoy
I don't know what it's all about
No sé de qué se trata todo esto
Runnin' through the many thoughts to count (that's way better)
Corriendo a través de los muchos pensamientos para contar (eso es mucho mejor)
Still ain't addin' up, I'll let you know that I've had enough, yeah
Todavía no suma, te haré saber que ya he tenido suficiente, sí
Yeah, yeah, well
Sí, sí, bueno
I'd put some money on forever, but I (hey)
Apostaría algo de dinero a que es para siempre, pero yo (hey)
Don't like to gamble on the weather, so I just watch while
No me gusta apostar por el clima, así que solo miro mientras
The sun is shinin', I can look at the horizon
El sol está brillando, puedo mirar el horizonte
The walls keep gettin' wider, I just hope I never find 'em, I know
Las paredes siguen ensanchándose, solo espero nunca encontrarlas, lo sé
Hey
Hey
Well, these are my wings
Bueno, estas son mis alas
These are my wings, yeah
Estas son mis alas, sí
These are my wings
Estas son mis alas
Yeah, well
Sí, bueno
Movin' so fast, the clock look slow (slow)
Moviéndome tan rápido, el reloj parece lento (lento)
Water my seeds 'til the flower just grow, yeah
Riego mis semillas hasta que la flor crezca, sí
Love so much that my heart get broke
Amo tanto que mi corazón se rompe
I don't really know how the normal shit go, so
Realmente no sé cómo va la mierda normal, así que
I guess I just play it by ear, silence is all that I hear
Supongo que solo lo tomo al oído, el silencio es todo lo que oigo
Listenin' close as I can
Escuchando lo más cerca que puedo
Growin' up (one, two, three) jump
Creciendo (uno, dos, tres) salto
Nobody holdin' my hand, no
Nadie me sostiene la mano, no
Trust is a problem, never knew how, yeah
La confianza es un problema, nunca supe cómo, sí
That's why I just keep to myself
Por eso solo me mantengo a mí mismo
Get what I need, then I'll be out (please tell me)
Consigo lo que necesito, luego me iré (por favor dime)
Who can surf the universe with me?
¿Quién puede surfear el universo conmigo?
Lucifer is human, so are we
Lucifer es humano, al igual que nosotros
All I ever want is what I need
Todo lo que quiero es lo que necesito
And that don't include your time and company
Y eso no incluye tu tiempo y compañía
Follow me, we on the up and up
Sígueme, estamos en ascenso
Remember when I owed a hundred bucks
Recuerdo cuando debía cien dólares
Now, I look around like, "What the fuck?"
Ahora, miro a mi alrededor como, "¿Qué demonios?"
If you don't fuck with me, you fuckin' up
Si no te llevas bien conmigo, la estás jodiendo
I know I need to watch my temper, so I
Sé que necesito controlar mi temperamento, así que
Don't ever gamble on the weather but I just watch while the
Nunca apuesto por el clima, pero solo miro mientras
The sun is shinin', I can look at the horizon
El sol está brillando, puedo mirar el horizonte
The walls keep gettin' wider, I just hope I never find 'em, no, no
Las paredes siguen ensanchándose, solo espero nunca encontrarlas, no, no
Yeah, well
Sí, bueno
These are my wings
Estas son mis alas
These are my wings
Estas son mis alas
These are my wings
Estas son mis alas
Yeah
Ja
Well
Nun
I got a bone to pick like roses (roses)
Ich habe eine Rechnung zu begleichen wie Rosen (Rosen)
I ain't feelin' broken no more
Ich fühle mich nicht mehr gebrochen
Balled a fist, they gossipin', I notice
Ballte eine Faust, sie tratschen, ich bemerke es
Talkin' shit, I wander through the motives
Reden Scheiße, ich wandere durch die Motive
Wonder who the fuck I'm supposed to be
Frage mich, wer zum Teufel ich sein soll
I ain't worried now 'til I leave
Ich mache mir keine Sorgen, bis ich gehe
I'm just tryna ride and feel the breeze
Ich versuche nur zu fahren und die Brise zu spüren
With somethin' bad beside next to me
Mit etwas Schlechtem neben mir
Wind in my face
Wind in meinem Gesicht
Don't stop now when it feels so great
Hör jetzt nicht auf, wenn es sich so großartig anfühlt
You can run 'til you slip on the sidewalk
Du kannst rennen, bis du auf dem Gehweg ausrutschst
And the same bone you pick gon' break
Und der gleiche Knochen, den du auswählst, wird brechen
That's a motif (that's a motif)
Das ist ein Motiv (das ist ein Motiv)
Yeah, when it's comin' right back
Ja, wenn es gleich wieder kommt
So familiar, never been realer
So vertraut, noch nie realer
Never felt so damn good where I'm at
Habe mich noch nie so verdammt gut gefühlt, wo ich bin
I don't know what it's all about
Ich weiß nicht, worum es geht
Runnin' through the many thoughts to count (that's way better)
Durch die vielen Gedanken laufen, die zu zählen sind (das ist viel besser)
Still ain't addin' up, I'll let you know that I've had enough, yeah
Es ergibt immer noch keinen Sinn, ich lasse dich wissen, dass ich genug habe, ja
Yeah, yeah, well
Ja, ja, nun
I'd put some money on forever, but I (hey)
Ich würde etwas Geld auf immer setzen, aber ich (hey)
Don't like to gamble on the weather, so I just watch while
Ich spiele nicht gerne mit dem Wetter, also schaue ich einfach zu, während
The sun is shinin', I can look at the horizon
Die Sonne scheint, ich kann den Horizont betrachten
The walls keep gettin' wider, I just hope I never find 'em, I know
Die Mauern werden immer breiter, ich hoffe nur, ich finde sie nie, ich weiß
Hey
Hey
Well, these are my wings
Nun, das sind meine Flügel
These are my wings, yeah
Das sind meine Flügel, ja
These are my wings
Das sind meine Flügel
Yeah, well
Ja, nun
Movin' so fast, the clock look slow (slow)
Bewegt sich so schnell, die Uhr sieht langsam aus (langsam)
Water my seeds 'til the flower just grow, yeah
Bewässere meine Samen, bis die Blume wächst, ja
Love so much that my heart get broke
Liebe so sehr, dass mein Herz bricht
I don't really know how the normal shit go, so
Ich weiß wirklich nicht, wie das normale Zeug läuft, also
I guess I just play it by ear, silence is all that I hear
Ich denke, ich spiele es nach Gehör, Stille ist alles, was ich höre
Listenin' close as I can
Höre so genau wie ich kann
Growin' up (one, two, three) jump
Aufwachsen (eins, zwei, drei) springen
Nobody holdin' my hand, no
Niemand hält meine Hand, nein
Trust is a problem, never knew how, yeah
Vertrauen ist ein Problem, wusste nie wie, ja
That's why I just keep to myself
Deswegen bleibe ich einfach bei mir
Get what I need, then I'll be out (please tell me)
Hole was ich brauche, dann bin ich raus (bitte sag mir)
Who can surf the universe with me?
Wer kann das Universum mit mir surfen?
Lucifer is human, so are we
Luzifer ist ein Mensch, so wie wir
All I ever want is what I need
Alles, was ich jemals will, ist, was ich brauche
And that don't include your time and company
Und das beinhaltet nicht deine Zeit und Gesellschaft
Follow me, we on the up and up
Folge mir, wir sind auf dem Weg nach oben
Remember when I owed a hundred bucks
Erinnere dich, als ich hundert Dollar schuldete
Now, I look around like, "What the fuck?"
Jetzt schaue ich mich um und denke: "Was zum Teufel?"
If you don't fuck with me, you fuckin' up
Wenn du nicht mit mir klar kommst, vermasselst du es
I know I need to watch my temper, so I
Ich weiß, ich muss auf mein Temperament achten, also
Don't ever gamble on the weather but I just watch while the
Ich wette nie auf das Wetter, aber ich schaue einfach zu, während die
The sun is shinin', I can look at the horizon
Die Sonne scheint, ich kann den Horizont betrachten
The walls keep gettin' wider, I just hope I never find 'em, no, no
Die Mauern werden immer breiter, ich hoffe nur, ich finde sie nie, nein, nein
Yeah, well
Ja, nun
These are my wings
Das sind meine Flügel
These are my wings
Das sind meine Flügel
These are my wings
Das sind meine Flügel
Yeah
Sì
Well
Beh
I got a bone to pick like roses (roses)
Ho un conto in sospeso come le rose (rose)
I ain't feelin' broken no more
Non mi sento più rotto
Balled a fist, they gossipin', I notice
Ho stretto un pugno, stanno spettegolando, me ne accorgo
Talkin' shit, I wander through the motives
Parlando male, mi chiedo quali siano i loro motivi
Wonder who the fuck I'm supposed to be
Mi chiedo chi diavolo dovrei essere
I ain't worried now 'til I leave
Non mi preoccupo ora fino a quando non me ne vado
I'm just tryna ride and feel the breeze
Sto solo cercando di guidare e sentire la brezza
With somethin' bad beside next to me
Con qualcosa di cattivo accanto a me
Wind in my face
Vento in faccia
Don't stop now when it feels so great
Non fermarti ora quando si sente così grande
You can run 'til you slip on the sidewalk
Puoi correre fino a quando non scivoli sul marciapiede
And the same bone you pick gon' break
E la stessa ossa che scegli si romperà
That's a motif (that's a motif)
Questo è un motivo (questo è un motivo)
Yeah, when it's comin' right back
Sì, quando sta tornando indietro
So familiar, never been realer
Così familiare, mai stato più reale
Never felt so damn good where I'm at
Mai sentito così dannatamente bene dove mi trovo
I don't know what it's all about
Non so di cosa si tratta
Runnin' through the many thoughts to count (that's way better)
Correndo attraverso i tanti pensieri da contare (questo è molto meglio)
Still ain't addin' up, I'll let you know that I've had enough, yeah
Ancora non sta aggiungendo, ti farò sapere che ne ho avuto abbastanza, sì
Yeah, yeah, well
Sì, sì, beh
I'd put some money on forever, but I (hey)
Scommetterei dei soldi sull'eternità, ma io (ehi)
Don't like to gamble on the weather, so I just watch while
Non mi piace scommettere sul tempo, quindi guardo mentre
The sun is shinin', I can look at the horizon
Il sole sta splendendo, posso guardare l'orizzonte
The walls keep gettin' wider, I just hope I never find 'em, I know
I muri continuano ad allargarsi, spero solo di non trovarli mai, lo so
Hey
Ehi
Well, these are my wings
Beh, queste sono le mie ali
These are my wings, yeah
Queste sono le mie ali, sì
These are my wings
Queste sono le mie ali
Yeah, well
Sì, beh
Movin' so fast, the clock look slow (slow)
Mi sto muovendo così velocemente, l'orologio sembra lento (lento)
Water my seeds 'til the flower just grow, yeah
Innaffio i miei semi finché il fiore non cresce, sì
Love so much that my heart get broke
Amo così tanto che il mio cuore si spezza
I don't really know how the normal shit go, so
Non so davvero come vanno le cose normali, quindi
I guess I just play it by ear, silence is all that I hear
Suppongo che dovrò improvvisare, il silenzio è tutto ciò che sento
Listenin' close as I can
Ascolto il più attentamente possibile
Growin' up (one, two, three) jump
Crescendo (uno, due, tre) salto
Nobody holdin' my hand, no
Nessuno mi tiene per mano, no
Trust is a problem, never knew how, yeah
La fiducia è un problema, non ho mai saputo come, sì
That's why I just keep to myself
Ecco perché mi tengo per me
Get what I need, then I'll be out (please tell me)
Prendo quello di cui ho bisogno, poi me ne vado (per favore dimmi)
Who can surf the universe with me?
Chi può surfare l'universo con me?
Lucifer is human, so are we
Lucifero è umano, così come noi
All I ever want is what I need
Tutto ciò che voglio è ciò di cui ho bisogno
And that don't include your time and company
E questo non include il tuo tempo e la tua compagnia
Follow me, we on the up and up
Seguimi, stiamo salendo
Remember when I owed a hundred bucks
Ricordo quando dovevo cento dollari
Now, I look around like, "What the fuck?"
Ora, guardo in giro come, "Che diavolo?"
If you don't fuck with me, you fuckin' up
Se non stai con me, stai sbagliando
I know I need to watch my temper, so I
So che devo controllare il mio temperamento, quindi io
Don't ever gamble on the weather but I just watch while the
Non scommetto mai sul tempo ma guardo mentre il
The sun is shinin', I can look at the horizon
Il sole sta splendendo, posso guardare l'orizzonte
The walls keep gettin' wider, I just hope I never find 'em, no, no
I muri continuano ad allargarsi, spero solo di non trovarli mai, no, no
Yeah, well
Sì, beh
These are my wings
Queste sono le mie ali
These are my wings
Queste sono le mie ali
These are my wings
Queste sono le mie ali