Tour Eiffel

Jean-Karl Lucas, Emilie Sattonnet

Paroles Traduction

Avec ou sans c'est pareil
C'est vraiment n'importe quoi
Mon coeur se vide, Paris s'éveille
Tu m'aimes mal et j'ai froid
C'est pas malin d'penser à toi
En haut de la Tour Eiffel
J'ai vu la fin du film
J'aime bien les drames mais là
Je crois qu'vais rentrer chez moi

J'te quitte, bon débarras
Bye-bye, sayonara
Claque la porte quand tu sors
Et frappe toi fort quand tu penseras à moi

J'te quitte encore une fois
Pour de bon pas comme la dernière fois
J'ferme la porte à double tour
Sur ton amour qui ne me plait pas

J'suis désolée ma merveille
Tu m'as balancé 100 fois
J'suis tombée love du roi soleil
Dans sa cour on est des tas
J'prends d'la hauteur enfin j'te vois
Du sommet d'la tour Eiffel
T'es tellement grand que là
Il m'fallait au moins ça
Pour voir l'ampleur des dégâts

J'te quitte, bon débarras
Bye-bye, sayonara
Claque la porte quand tu sors
Et frappe toi fort quand tu penseras à moi

J'te quitte encore une fois
Pour de bon pas comme la dernière fois
J'ferme la porte à double tour
Sur ton amour qui ne me plait pas

J'te quitte, bon débarras
Bye-bye, sayonara
Claque la porte quand tu sors
Et frappe toi fort quand tu penseras à moi

J'te quitte encore une fois
Pour de bon pas comme la dernière fois
J'ferme la porte à double tour
Sur ton amour qui ne me plait pas

C'est pas malin d'penser à toi
En haut de la tour Eiffel
J'ai vu la fin du film
J'aime bien les drames mais là
Je crois qu'vais rentrer chez moi

Avec ou sans c'est pareil
Com ou sem, é a mesma coisa
C'est vraiment n'importe quoi
Isso realmente não faz sentido
Mon coeur se vide, Paris s'éveille
Meu coração se esvazia, Paris desperta
Tu m'aimes mal et j'ai froid
Você me ama mal e eu estou com frio
C'est pas malin d'penser à toi
Não é inteligente pensar em você
En haut de la Tour Eiffel
No topo da Torre Eiffel
J'ai vu la fin du film
Eu vi o final do filme
J'aime bien les drames mais là
Eu gosto de dramas, mas agora
Je crois qu'vais rentrer chez moi
Acho que vou voltar para casa
J'te quitte, bon débarras
Estou te deixando, boa riddance
Bye-bye, sayonara
Tchau, sayonara
Claque la porte quand tu sors
Bata a porta quando sair
Et frappe toi fort quand tu penseras à moi
E bata forte em você quando pensar em mim
J'te quitte encore une fois
Estou te deixando mais uma vez
Pour de bon pas comme la dernière fois
De verdade, não como da última vez
J'ferme la porte à double tour
Eu tranco a porta duas vezes
Sur ton amour qui ne me plait pas
No seu amor que não me agrada
J'suis désolée ma merveille
Desculpe, minha maravilha
Tu m'as balancé 100 fois
Você me jogou fora 100 vezes
J'suis tombée love du roi soleil
Eu me apaixonei pelo rei sol
Dans sa cour on est des tas
Em seu tribunal somos muitos
J'prends d'la hauteur enfin j'te vois
Eu ganho altura e finalmente te vejo
Du sommet d'la tour Eiffel
Do topo da Torre Eiffel
T'es tellement grand que là
Você é tão grande que agora
Il m'fallait au moins ça
Eu precisava pelo menos disso
Pour voir l'ampleur des dégâts
Para ver a extensão dos danos
J'te quitte, bon débarras
Estou te deixando, boa riddance
Bye-bye, sayonara
Tchau, sayonara
Claque la porte quand tu sors
Bata a porta quando sair
Et frappe toi fort quand tu penseras à moi
E bata forte em você quando pensar em mim
J'te quitte encore une fois
Estou te deixando mais uma vez
Pour de bon pas comme la dernière fois
De verdade, não como da última vez
J'ferme la porte à double tour
Eu tranco a porta duas vezes
Sur ton amour qui ne me plait pas
No seu amor que não me agrada
J'te quitte, bon débarras
Estou te deixando, boa riddance
Bye-bye, sayonara
Tchau, sayonara
Claque la porte quand tu sors
Bata a porta quando sair
Et frappe toi fort quand tu penseras à moi
E bata forte em você quando pensar em mim
J'te quitte encore une fois
Estou te deixando mais uma vez
Pour de bon pas comme la dernière fois
De verdade, não como da última vez
J'ferme la porte à double tour
Eu tranco a porta duas vezes
Sur ton amour qui ne me plait pas
No seu amor que não me agrada
C'est pas malin d'penser à toi
Não é inteligente pensar em você
En haut de la tour Eiffel
No topo da Torre Eiffel
J'ai vu la fin du film
Eu vi o final do filme
J'aime bien les drames mais là
Eu gosto de dramas, mas agora
Je crois qu'vais rentrer chez moi
Acho que vou voltar para casa
Avec ou sans c'est pareil
With or without, it's the same
C'est vraiment n'importe quoi
This is really nonsense
Mon coeur se vide, Paris s'éveille
My heart empties, Paris awakens
Tu m'aimes mal et j'ai froid
You love me poorly and I'm cold
C'est pas malin d'penser à toi
It's not smart to think of you
En haut de la Tour Eiffel
At the top of the Eiffel Tower
J'ai vu la fin du film
I saw the end of the movie
J'aime bien les drames mais là
I like dramas but there
Je crois qu'vais rentrer chez moi
I think I'm going home
J'te quitte, bon débarras
I'm leaving you, good riddance
Bye-bye, sayonara
Bye-bye, sayonara
Claque la porte quand tu sors
Slam the door when you leave
Et frappe toi fort quand tu penseras à moi
And hit yourself hard when you think of me
J'te quitte encore une fois
I'm leaving you again
Pour de bon pas comme la dernière fois
For good, not like the last time
J'ferme la porte à double tour
I'm locking the door twice
Sur ton amour qui ne me plait pas
On your love that I don't like
J'suis désolée ma merveille
I'm sorry my wonder
Tu m'as balancé 100 fois
You've thrown me 100 times
J'suis tombée love du roi soleil
I fell in love with the sun king
Dans sa cour on est des tas
In his court we are many
J'prends d'la hauteur enfin j'te vois
I'm gaining height finally I see you
Du sommet d'la tour Eiffel
From the top of the Eiffel Tower
T'es tellement grand que là
You're so big that there
Il m'fallait au moins ça
I needed at least that
Pour voir l'ampleur des dégâts
To see the extent of the damage
J'te quitte, bon débarras
I'm leaving you, good riddance
Bye-bye, sayonara
Bye-bye, sayonara
Claque la porte quand tu sors
Slam the door when you leave
Et frappe toi fort quand tu penseras à moi
And hit yourself hard when you think of me
J'te quitte encore une fois
I'm leaving you again
Pour de bon pas comme la dernière fois
For good, not like the last time
J'ferme la porte à double tour
I'm locking the door twice
Sur ton amour qui ne me plait pas
On your love that I don't like
J'te quitte, bon débarras
I'm leaving you, good riddance
Bye-bye, sayonara
Bye-bye, sayonara
Claque la porte quand tu sors
Slam the door when you leave
Et frappe toi fort quand tu penseras à moi
And hit yourself hard when you think of me
J'te quitte encore une fois
I'm leaving you again
Pour de bon pas comme la dernière fois
For good, not like the last time
J'ferme la porte à double tour
I'm locking the door twice
Sur ton amour qui ne me plait pas
On your love that I don't like
C'est pas malin d'penser à toi
It's not smart to think of you
En haut de la tour Eiffel
At the top of the Eiffel Tower
J'ai vu la fin du film
I saw the end of the movie
J'aime bien les drames mais là
I like dramas but there
Je crois qu'vais rentrer chez moi
I think I'm going home
Avec ou sans c'est pareil
Con o sin, es lo mismo
C'est vraiment n'importe quoi
Realmente no tiene sentido
Mon coeur se vide, Paris s'éveille
Mi corazón se vacía, París despierta
Tu m'aimes mal et j'ai froid
Me amas mal y tengo frío
C'est pas malin d'penser à toi
No es inteligente pensar en ti
En haut de la Tour Eiffel
En la cima de la Torre Eiffel
J'ai vu la fin du film
Vi el final de la película
J'aime bien les drames mais là
Me gustan los dramas pero
Je crois qu'vais rentrer chez moi
Creo que voy a volver a casa
J'te quitte, bon débarras
Te dejo, buen riddance
Bye-bye, sayonara
Adiós, sayonara
Claque la porte quand tu sors
Cierra la puerta cuando salgas
Et frappe toi fort quand tu penseras à moi
Y golpéate fuerte cuando pienses en mí
J'te quitte encore une fois
Te dejo otra vez
Pour de bon pas comme la dernière fois
Para siempre, no como la última vez
J'ferme la porte à double tour
Cierro la puerta con llave
Sur ton amour qui ne me plait pas
A tu amor que no me gusta
J'suis désolée ma merveille
Lo siento, mi maravilla
Tu m'as balancé 100 fois
Me has lanzado 100 veces
J'suis tombée love du roi soleil
Me enamoré del rey sol
Dans sa cour on est des tas
En su corte somos muchos
J'prends d'la hauteur enfin j'te vois
Gano altura y finalmente te veo
Du sommet d'la tour Eiffel
Desde la cima de la Torre Eiffel
T'es tellement grand que là
Eres tan grande que
Il m'fallait au moins ça
Necesitaba al menos eso
Pour voir l'ampleur des dégâts
Para ver la magnitud del daño
J'te quitte, bon débarras
Te dejo, buen riddance
Bye-bye, sayonara
Adiós, sayonara
Claque la porte quand tu sors
Cierra la puerta cuando salgas
Et frappe toi fort quand tu penseras à moi
Y golpéate fuerte cuando pienses en mí
J'te quitte encore une fois
Te dejo otra vez
Pour de bon pas comme la dernière fois
Para siempre, no como la última vez
J'ferme la porte à double tour
Cierro la puerta con llave
Sur ton amour qui ne me plait pas
A tu amor que no me gusta
J'te quitte, bon débarras
Te dejo, buen riddance
Bye-bye, sayonara
Adiós, sayonara
Claque la porte quand tu sors
Cierra la puerta cuando salgas
Et frappe toi fort quand tu penseras à moi
Y golpéate fuerte cuando pienses en mí
J'te quitte encore une fois
Te dejo otra vez
Pour de bon pas comme la dernière fois
Para siempre, no como la última vez
J'ferme la porte à double tour
Cierro la puerta con llave
Sur ton amour qui ne me plait pas
A tu amor que no me gusta
C'est pas malin d'penser à toi
No es inteligente pensar en ti
En haut de la tour Eiffel
En la cima de la Torre Eiffel
J'ai vu la fin du film
Vi el final de la película
J'aime bien les drames mais là
Me gustan los dramas pero
Je crois qu'vais rentrer chez moi
Creo que voy a volver a casa
Avec ou sans c'est pareil
Mit oder ohne, es ist das Gleiche
C'est vraiment n'importe quoi
Das ist wirklich Unsinn
Mon coeur se vide, Paris s'éveille
Mein Herz leert sich, Paris erwacht
Tu m'aimes mal et j'ai froid
Du liebst mich schlecht und mir ist kalt
C'est pas malin d'penser à toi
Es ist nicht klug, an dich zu denken
En haut de la Tour Eiffel
Oben auf dem Eiffelturm
J'ai vu la fin du film
Ich habe das Ende des Films gesehen
J'aime bien les drames mais là
Ich mag Dramen, aber jetzt
Je crois qu'vais rentrer chez moi
Ich glaube, ich gehe nach Hause
J'te quitte, bon débarras
Ich verlasse dich, guter Riddance
Bye-bye, sayonara
Tschüss, Sayonara
Claque la porte quand tu sors
Schlage die Tür zu, wenn du gehst
Et frappe toi fort quand tu penseras à moi
Und schlage dich hart, wenn du an mich denkst
J'te quitte encore une fois
Ich verlasse dich noch einmal
Pour de bon pas comme la dernière fois
Für immer, nicht wie das letzte Mal
J'ferme la porte à double tour
Ich schließe die Tür doppelt
Sur ton amour qui ne me plait pas
Auf deine Liebe, die mir nicht gefällt
J'suis désolée ma merveille
Es tut mir leid, mein Wunder
Tu m'as balancé 100 fois
Du hast mich 100 Mal verraten
J'suis tombée love du roi soleil
Ich habe mich in den Sonnenkönig verliebt
Dans sa cour on est des tas
In seinem Hof sind wir viele
J'prends d'la hauteur enfin j'te vois
Ich gewinne an Höhe, endlich sehe ich dich
Du sommet d'la tour Eiffel
Von der Spitze des Eiffelturms
T'es tellement grand que là
Du bist so groß, dass
Il m'fallait au moins ça
Ich brauchte mindestens das
Pour voir l'ampleur des dégâts
Um das Ausmaß des Schadens zu sehen
J'te quitte, bon débarras
Ich verlasse dich, guter Riddance
Bye-bye, sayonara
Tschüss, Sayonara
Claque la porte quand tu sors
Schlage die Tür zu, wenn du gehst
Et frappe toi fort quand tu penseras à moi
Und schlage dich hart, wenn du an mich denkst
J'te quitte encore une fois
Ich verlasse dich noch einmal
Pour de bon pas comme la dernière fois
Für immer, nicht wie das letzte Mal
J'ferme la porte à double tour
Ich schließe die Tür doppelt
Sur ton amour qui ne me plait pas
Auf deine Liebe, die mir nicht gefällt
J'te quitte, bon débarras
Ich verlasse dich, guter Riddance
Bye-bye, sayonara
Tschüss, Sayonara
Claque la porte quand tu sors
Schlage die Tür zu, wenn du gehst
Et frappe toi fort quand tu penseras à moi
Und schlage dich hart, wenn du an mich denkst
J'te quitte encore une fois
Ich verlasse dich noch einmal
Pour de bon pas comme la dernière fois
Für immer, nicht wie das letzte Mal
J'ferme la porte à double tour
Ich schließe die Tür doppelt
Sur ton amour qui ne me plait pas
Auf deine Liebe, die mir nicht gefällt
C'est pas malin d'penser à toi
Es ist nicht klug, an dich zu denken
En haut de la tour Eiffel
Oben auf dem Eiffelturm
J'ai vu la fin du film
Ich habe das Ende des Films gesehen
J'aime bien les drames mais là
Ich mag Dramen, aber jetzt
Je crois qu'vais rentrer chez moi
Ich glaube, ich gehe nach Hause
Avec ou sans c'est pareil
Con o senza è lo stesso
C'est vraiment n'importe quoi
È davvero assurdo
Mon coeur se vide, Paris s'éveille
Il mio cuore si svuota, Parigi si sveglia
Tu m'aimes mal et j'ai froid
Mi ami male e ho freddo
C'est pas malin d'penser à toi
Non è intelligente pensare a te
En haut de la Tour Eiffel
In cima alla Torre Eiffel
J'ai vu la fin du film
Ho visto la fine del film
J'aime bien les drames mais là
Mi piacciono i drammi ma qui
Je crois qu'vais rentrer chez moi
Credo che tornerò a casa mia
J'te quitte, bon débarras
Ti lascio, buon viaggio
Bye-bye, sayonara
Ciao, sayonara
Claque la porte quand tu sors
Sbatte la porta quando esci
Et frappe toi fort quand tu penseras à moi
E colpisci forte quando penserai a me
J'te quitte encore une fois
Ti lascio ancora una volta
Pour de bon pas comme la dernière fois
Per davvero, non come l'ultima volta
J'ferme la porte à double tour
Chiudo la porta a doppia mandata
Sur ton amour qui ne me plait pas
Sul tuo amore che non mi piace
J'suis désolée ma merveille
Mi dispiace, mia meraviglia
Tu m'as balancé 100 fois
Mi hai buttato fuori 100 volte
J'suis tombée love du roi soleil
Mi sono innamorata del re sole
Dans sa cour on est des tas
Nel suo cortile siamo un mucchio
J'prends d'la hauteur enfin j'te vois
Prendo un po' di altezza finalmente ti vedo
Du sommet d'la tour Eiffel
Dalla cima della Torre Eiffel
T'es tellement grand que là
Sei così grande che qui
Il m'fallait au moins ça
Mi serviva almeno questo
Pour voir l'ampleur des dégâts
Per vedere l'entità del danno
J'te quitte, bon débarras
Ti lascio, buon viaggio
Bye-bye, sayonara
Ciao, sayonara
Claque la porte quand tu sors
Sbatte la porta quando esci
Et frappe toi fort quand tu penseras à moi
E colpisci forte quando penserai a me
J'te quitte encore une fois
Ti lascio ancora una volta
Pour de bon pas comme la dernière fois
Per davvero, non come l'ultima volta
J'ferme la porte à double tour
Chiudo la porta a doppia mandata
Sur ton amour qui ne me plait pas
Sul tuo amore che non mi piace
J'te quitte, bon débarras
Ti lascio, buon viaggio
Bye-bye, sayonara
Ciao, sayonara
Claque la porte quand tu sors
Sbatte la porta quando esci
Et frappe toi fort quand tu penseras à moi
E colpisci forte quando penserai a me
J'te quitte encore une fois
Ti lascio ancora una volta
Pour de bon pas comme la dernière fois
Per davvero, non come l'ultima volta
J'ferme la porte à double tour
Chiudo la porta a doppia mandata
Sur ton amour qui ne me plait pas
Sul tuo amore che non mi piace
C'est pas malin d'penser à toi
Non è intelligente pensare a te
En haut de la tour Eiffel
In cima alla Torre Eiffel
J'ai vu la fin du film
Ho visto la fine del film
J'aime bien les drames mais là
Mi piacciono i drammi ma qui
Je crois qu'vais rentrer chez moi
Credo che tornerò a casa mia

Curiosités sur la chanson Tour Eiffel de Madame Monsieur

Quand la chanson “Tour Eiffel” a-t-elle été lancée par Madame Monsieur?
La chanson Tour Eiffel a été lancée en 2023, sur l’album “Emmêler nos solitudes”.
Qui a composé la chanson “Tour Eiffel” de Madame Monsieur?
La chanson “Tour Eiffel” de Madame Monsieur a été composée par Jean-Karl Lucas, Emilie Sattonnet.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Madame Monsieur

Autres artistes de Electro pop