Crave

Khalif Malik Ibin Shaman Brown, Madonna Louise Ciccone, Brittany Talia Hazzard

Paroles Traduction

I'm tired of being far away from home
Far from what can help
Far from where it's safe
Hope it's not too late
Rush, rush, rush on you
Love, love, loved on you
Loved you like a fool
Put my trust in you

'Cause you're the one I crave
And my cravings get dangerous
The feelings never fade
I don't think we should play with this
Said come, come give me strength
I don't think we should wait for this
'Cause you're the one I crave
And my cravings get dangerous

Ooh (ooh), my cravings get dangerous
Ooh, I don't think we should play with this
Ooh (ooh), my cravings get dangerous
Ooh, I don't think we should wait

'Cause I'm just me (yeah), that's all I can be (ooh)
Something real (yeah), something I can feel
You know I just can't change, this is how I'm made
I'm not afraid, take me to that place

You're the one I crave (crave)
And my cravings get dangerous
The feelings never fade
I don't think we should play with this
Said come, come give me strength
I don't think we should wait for this
'Cause you're the one I crave
And my cravings get dangerous

Ooh (ooh), my cravings get dangerous
Ooh, I don't think we should play with this
Ooh (ooh), my cravings get dangerous
Ooh, I don't think we should wait

You're on me, I don't think you should wait (wait)
You're only one pull up away (away)
You're down to ride, you ride me like a wave (ride, yeah)
I gave you a sensation (ooh)
A loner, days we used to chase
It's do or die, yeah, my love life can get crazy (crazy)
It's on the line, girl, you're risking everything (thing)
It's over-X-rated

Ran so far to try to find the thing I lacked and there it was
Inside (side) of (of) me (me)
Ran and ran and ran so fast, a thing to last, and there it was
I hear (hear) you (you) breathe (breathe)

'Cause you're the one I crave (crave)
And my cravings get dangerous
The feelings never fade
I don't think we should play with this
Said come, come give me strength
I don't think we should wait for this
'Cause you're the one I crave
And my cravings get dangerous

Ooh (ooh), my cravings get dangerous
Ooh, I don't think we should play with this
Ooh (ayy, ooh), my cravings get dangerous
Ooh, I don't think we should wait

It's on the line, girl, you're risking everything

I'm tired of being far away from home
Je suis fatigué d'être loin de chez moi
Far from what can help
Loin de ce qui peut aider
Far from where it's safe
Loin de là où c'est sûr
Hope it's not too late
J'espère qu'il n'est pas trop tard
Rush, rush, rush on you
Rush, rush, rush sur toi
Love, love, loved on you
Amour, amour, aimé sur toi
Loved you like a fool
Je t'ai aimé comme un fou
Put my trust in you
J'ai mis ma confiance en toi
'Cause you're the one I crave
Parce que tu es celui que je désire
And my cravings get dangerous
Et mes envies deviennent dangereuses
The feelings never fade
Les sentiments ne s'estompent jamais
I don't think we should play with this
Je ne pense pas que nous devrions jouer avec ça
Said come, come give me strength
Dit viens, viens me donner de la force
I don't think we should wait for this
Je ne pense pas que nous devrions attendre pour ça
'Cause you're the one I crave
Parce que tu es celui que je désire
And my cravings get dangerous
Et mes envies deviennent dangereuses
Ooh (ooh), my cravings get dangerous
Ooh (ooh), mes envies deviennent dangereuses
Ooh, I don't think we should play with this
Ooh, je ne pense pas que nous devrions jouer avec ça
Ooh (ooh), my cravings get dangerous
Ooh (ooh), mes envies deviennent dangereuses
Ooh, I don't think we should wait
Ooh, je ne pense pas que nous devrions attendre
'Cause I'm just me (yeah), that's all I can be (ooh)
Parce que je suis juste moi (ouais), c'est tout ce que je peux être (ooh)
Something real (yeah), something I can feel
Quelque chose de réel (ouais), quelque chose que je peux ressentir
You know I just can't change, this is how I'm made
Tu sais que je ne peux pas changer, c'est comme ça que je suis fait
I'm not afraid, take me to that place
Je n'ai pas peur, emmène-moi à cet endroit
You're the one I crave (crave)
Tu es celui que je désire (désire)
And my cravings get dangerous
Et mes envies deviennent dangereuses
The feelings never fade
Les sentiments ne s'estompent jamais
I don't think we should play with this
Je ne pense pas que nous devrions jouer avec ça
Said come, come give me strength
Dit viens, viens me donner de la force
I don't think we should wait for this
Je ne pense pas que nous devrions attendre pour ça
'Cause you're the one I crave
Parce que tu es celui que je désire
And my cravings get dangerous
Et mes envies deviennent dangereuses
Ooh (ooh), my cravings get dangerous
Ooh (ooh), mes envies deviennent dangereuses
Ooh, I don't think we should play with this
Ooh, je ne pense pas que nous devrions jouer avec ça
Ooh (ooh), my cravings get dangerous
Ooh (ooh), mes envies deviennent dangereuses
Ooh, I don't think we should wait
Ooh, je ne pense pas que nous devrions attendre
You're on me, I don't think you should wait (wait)
Tu es sur moi, je ne pense pas que tu devrais attendre (attendre)
You're only one pull up away (away)
Tu es à seulement un pas de moi (loin)
You're down to ride, you ride me like a wave (ride, yeah)
Tu es prête à rouler, tu me chevauches comme une vague (roule, ouais)
I gave you a sensation (ooh)
Je t'ai donné une sensation (ooh)
A loner, days we used to chase
Un solitaire, des jours que nous avons l'habitude de chasser
It's do or die, yeah, my love life can get crazy (crazy)
C'est faire ou mourir, ouais, ma vie amoureuse peut devenir folle (folle)
It's on the line, girl, you're risking everything (thing)
C'est sur la ligne, fille, tu risques tout (chose)
It's over-X-rated
C'est plus qu'X-rated
Ran so far to try to find the thing I lacked and there it was
J'ai couru si loin pour essayer de trouver ce qui me manquait et c'était là
Inside (side) of (of) me (me)
À l'intérieur (intérieur) de (de) moi (moi)
Ran and ran and ran so fast, a thing to last, and there it was
J'ai couru et couru et couru si vite, une chose pour durer, et c'était là
I hear (hear) you (you) breathe (breathe)
J'entends (entends) toi (toi) respirer (respirer)
'Cause you're the one I crave (crave)
Parce que tu es celui que je désire (désire)
And my cravings get dangerous
Et mes envies deviennent dangereuses
The feelings never fade
Les sentiments ne s'estompent jamais
I don't think we should play with this
Je ne pense pas que nous devrions jouer avec ça
Said come, come give me strength
Dit viens, viens me donner de la force
I don't think we should wait for this
Je ne pense pas que nous devrions attendre pour ça
'Cause you're the one I crave
Parce que tu es celui que je désire
And my cravings get dangerous
Et mes envies deviennent dangereuses
Ooh (ooh), my cravings get dangerous
Ooh (ooh), mes envies deviennent dangereuses
Ooh, I don't think we should play with this
Ooh, je ne pense pas que nous devrions jouer avec ça
Ooh (ayy, ooh), my cravings get dangerous
Ooh (ayy, ooh), mes envies deviennent dangereuses
Ooh, I don't think we should wait
Ooh, je ne pense pas que nous devrions attendre
It's on the line, girl, you're risking everything
C'est sur la ligne, fille, tu risques tout
I'm tired of being far away from home
Estou cansado de estar longe de casa
Far from what can help
Longe do que pode ajudar
Far from where it's safe
Longe de onde é seguro
Hope it's not too late
Espero que não seja tarde demais
Rush, rush, rush on you
Corra, corra, corra para você
Love, love, loved on you
Amor, amor, amei você
Loved you like a fool
Amei você como um tolo
Put my trust in you
Coloquei minha confiança em você
'Cause you're the one I crave
Porque você é o que eu desejo
And my cravings get dangerous
E meus desejos se tornam perigosos
The feelings never fade
Os sentimentos nunca desaparecem
I don't think we should play with this
Eu não acho que devemos brincar com isso
Said come, come give me strength
Disse venha, venha me dar força
I don't think we should wait for this
Eu não acho que devemos esperar por isso
'Cause you're the one I crave
Porque você é o que eu desejo
And my cravings get dangerous
E meus desejos se tornam perigosos
Ooh (ooh), my cravings get dangerous
Ooh (ooh), meus desejos se tornam perigosos
Ooh, I don't think we should play with this
Ooh, eu não acho que devemos brincar com isso
Ooh (ooh), my cravings get dangerous
Ooh (ooh), meus desejos se tornam perigosos
Ooh, I don't think we should wait
Ooh, eu não acho que devemos esperar
'Cause I'm just me (yeah), that's all I can be (ooh)
Porque eu sou apenas eu (sim), é tudo que posso ser (ooh)
Something real (yeah), something I can feel
Algo real (sim), algo que posso sentir
You know I just can't change, this is how I'm made
Você sabe que eu não posso mudar, é assim que sou feito
I'm not afraid, take me to that place
Eu não tenho medo, me leve para aquele lugar
You're the one I crave (crave)
Você é o que eu desejo (desejo)
And my cravings get dangerous
E meus desejos se tornam perigosos
The feelings never fade
Os sentimentos nunca desaparecem
I don't think we should play with this
Eu não acho que devemos brincar com isso
Said come, come give me strength
Disse venha, venha me dar força
I don't think we should wait for this
Eu não acho que devemos esperar por isso
'Cause you're the one I crave
Porque você é o que eu desejo
And my cravings get dangerous
E meus desejos se tornam perigosos
Ooh (ooh), my cravings get dangerous
Ooh (ooh), meus desejos se tornam perigosos
Ooh, I don't think we should play with this
Ooh, eu não acho que devemos brincar com isso
Ooh (ooh), my cravings get dangerous
Ooh (ooh), meus desejos se tornam perigosos
Ooh, I don't think we should wait
Ooh, eu não acho que devemos esperar
You're on me, I don't think you should wait (wait)
Você está em mim, eu não acho que você deveria esperar (esperar)
You're only one pull up away (away)
Você está a apenas um passo de distância (distância)
You're down to ride, you ride me like a wave (ride, yeah)
Você está disposta a ir, você me cavalga como uma onda (cavalga, sim)
I gave you a sensation (ooh)
Eu te dei uma sensação (ooh)
A loner, days we used to chase
Um solitário, dias que costumávamos perseguir
It's do or die, yeah, my love life can get crazy (crazy)
É fazer ou morrer, sim, minha vida amorosa pode ficar louca (louca)
It's on the line, girl, you're risking everything (thing)
Está em jogo, garota, você está arriscando tudo (tudo)
It's over-X-rated
É super-X-rated
Ran so far to try to find the thing I lacked and there it was
Corri tanto para tentar encontrar o que me faltava e lá estava
Inside (side) of (of) me (me)
Dentro (dentro) de (de) mim (mim)
Ran and ran and ran so fast, a thing to last, and there it was
Corri e corri e corri tão rápido, uma coisa para durar, e lá estava
I hear (hear) you (you) breathe (breathe)
Eu ouço (ouço) você (você) respirar (respirar)
'Cause you're the one I crave (crave)
Porque você é o que eu desejo (desejo)
And my cravings get dangerous
E meus desejos se tornam perigosos
The feelings never fade
Os sentimentos nunca desaparecem
I don't think we should play with this
Eu não acho que devemos brincar com isso
Said come, come give me strength
Disse venha, venha me dar força
I don't think we should wait for this
Eu não acho que devemos esperar por isso
'Cause you're the one I crave
Porque você é o que eu desejo
And my cravings get dangerous
E meus desejos se tornam perigosos
Ooh (ooh), my cravings get dangerous
Ooh (ooh), meus desejos se tornam perigosos
Ooh, I don't think we should play with this
Ooh, eu não acho que devemos brincar com isso
Ooh (ayy, ooh), my cravings get dangerous
Ooh (ayy, ooh), meus desejos se tornam perigosos
Ooh, I don't think we should wait
Ooh, eu não acho que devemos esperar
It's on the line, girl, you're risking everything
Está em jogo, garota, você está arriscando tudo
I'm tired of being far away from home
Estoy cansado de estar lejos de casa
Far from what can help
Lejos de lo que puede ayudar
Far from where it's safe
Lejos de donde es seguro
Hope it's not too late
Espero que no sea demasiado tarde
Rush, rush, rush on you
Corre, corre, corre hacia ti
Love, love, loved on you
Amor, amor, amado en ti
Loved you like a fool
Te amé como un tonto
Put my trust in you
Puse mi confianza en ti
'Cause you're the one I crave
Porque eres a quien anhelo
And my cravings get dangerous
Y mis antojos se vuelven peligrosos
The feelings never fade
Los sentimientos nunca desaparecen
I don't think we should play with this
No creo que debamos jugar con esto
Said come, come give me strength
Dijo ven, ven dame fuerza
I don't think we should wait for this
No creo que debamos esperar por esto
'Cause you're the one I crave
Porque eres a quien anhelo
And my cravings get dangerous
Y mis antojos se vuelven peligrosos
Ooh (ooh), my cravings get dangerous
Ooh (ooh), mis antojos se vuelven peligrosos
Ooh, I don't think we should play with this
Ooh, no creo que debamos jugar con esto
Ooh (ooh), my cravings get dangerous
Ooh (ooh), mis antojos se vuelven peligrosos
Ooh, I don't think we should wait
Ooh, no creo que debamos esperar
'Cause I'm just me (yeah), that's all I can be (ooh)
Porque solo soy yo (sí), eso es todo lo que puedo ser (ooh)
Something real (yeah), something I can feel
Algo real (sí), algo que puedo sentir
You know I just can't change, this is how I'm made
Sabes que simplemente no puedo cambiar, así es como estoy hecho
I'm not afraid, take me to that place
No tengo miedo, llévame a ese lugar
You're the one I crave (crave)
Eres a quien anhelo (anhelo)
And my cravings get dangerous
Y mis antojos se vuelven peligrosos
The feelings never fade
Los sentimientos nunca desaparecen
I don't think we should play with this
No creo que debamos jugar con esto
Said come, come give me strength
Dijo ven, ven dame fuerza
I don't think we should wait for this
No creo que debamos esperar por esto
'Cause you're the one I crave
Porque eres a quien anhelo
And my cravings get dangerous
Y mis antojos se vuelven peligrosos
Ooh (ooh), my cravings get dangerous
Ooh (ooh), mis antojos se vuelven peligrosos
Ooh, I don't think we should play with this
Ooh, no creo que debamos jugar con esto
Ooh (ooh), my cravings get dangerous
Ooh (ooh), mis antojos se vuelven peligrosos
Ooh, I don't think we should wait
Ooh, no creo que debamos esperar
You're on me, I don't think you should wait (wait)
Estás en mí, no creo que debas esperar (esperar)
You're only one pull up away (away)
Estás a solo un paso de distancia (distancia)
You're down to ride, you ride me like a wave (ride, yeah)
Estás dispuesta a montar, me montas como una ola (montar, sí)
I gave you a sensation (ooh)
Te di una sensación (ooh)
A loner, days we used to chase
Un solitario, días que solíamos perseguir
It's do or die, yeah, my love life can get crazy (crazy)
Es hacer o morir, sí, mi vida amorosa puede volverse loca (loca)
It's on the line, girl, you're risking everything (thing)
Está en juego, chica, estás arriesgando todo (todo)
It's over-X-rated
Es demasiado explícito
Ran so far to try to find the thing I lacked and there it was
Corrí tanto para tratar de encontrar lo que me faltaba y ahí estaba
Inside (side) of (of) me (me)
Dentro (dentro) de (de) mí (mí)
Ran and ran and ran so fast, a thing to last, and there it was
Corrí y corrí tan rápido, una cosa para durar, y ahí estaba
I hear (hear) you (you) breathe (breathe)
Oigo (oigo) tu (tu) respiración (respiración)
'Cause you're the one I crave (crave)
Porque eres a quien anhelo (anhelo)
And my cravings get dangerous
Y mis antojos se vuelven peligrosos
The feelings never fade
Los sentimientos nunca desaparecen
I don't think we should play with this
No creo que debamos jugar con esto
Said come, come give me strength
Dijo ven, ven dame fuerza
I don't think we should wait for this
No creo que debamos esperar por esto
'Cause you're the one I crave
Porque eres a quien anhelo
And my cravings get dangerous
Y mis antojos se vuelven peligrosos
Ooh (ooh), my cravings get dangerous
Ooh (ooh), mis antojos se vuelven peligrosos
Ooh, I don't think we should play with this
Ooh, no creo que debamos jugar con esto
Ooh (ayy, ooh), my cravings get dangerous
Ooh (ayy, ooh), mis antojos se vuelven peligrosos
Ooh, I don't think we should wait
Ooh, no creo que debamos esperar
It's on the line, girl, you're risking everything
Está en juego, chica, estás arriesgando todo
I'm tired of being far away from home
Ich bin es leid, weit weg von zu Hause zu sein
Far from what can help
Weit weg von dem, was helfen kann
Far from where it's safe
Weit weg von dort, wo es sicher ist
Hope it's not too late
Ich hoffe, es ist nicht zu spät
Rush, rush, rush on you
Eile, eile, eile auf dich
Love, love, loved on you
Liebe, liebe, geliebt auf dich
Loved you like a fool
Liebte dich wie ein Narr
Put my trust in you
Habe mein Vertrauen in dich gesetzt
'Cause you're the one I crave
Denn du bist derjenige, den ich begehre
And my cravings get dangerous
Und meine Begierden werden gefährlich
The feelings never fade
Die Gefühle verblassen nie
I don't think we should play with this
Ich glaube nicht, dass wir damit spielen sollten
Said come, come give me strength
Sagte komm, komm gib mir Kraft
I don't think we should wait for this
Ich glaube nicht, dass wir darauf warten sollten
'Cause you're the one I crave
Denn du bist derjenige, den ich begehre
And my cravings get dangerous
Und meine Begierden werden gefährlich
Ooh (ooh), my cravings get dangerous
Ooh (ooh), meine Begierden werden gefährlich
Ooh, I don't think we should play with this
Ooh, ich glaube nicht, dass wir damit spielen sollten
Ooh (ooh), my cravings get dangerous
Ooh (ooh), meine Begierden werden gefährlich
Ooh, I don't think we should wait
Ooh, ich glaube nicht, dass wir warten sollten
'Cause I'm just me (yeah), that's all I can be (ooh)
Denn ich bin nur ich (ja), das ist alles, was ich sein kann (ooh)
Something real (yeah), something I can feel
Etwas Echtes (ja), etwas, das ich fühlen kann
You know I just can't change, this is how I'm made
Du weißt, ich kann mich einfach nicht ändern, so bin ich gemacht
I'm not afraid, take me to that place
Ich habe keine Angst, bring mich an diesen Ort
You're the one I crave (crave)
Du bist derjenige, den ich begehre (begehre)
And my cravings get dangerous
Und meine Begierden werden gefährlich
The feelings never fade
Die Gefühle verblassen nie
I don't think we should play with this
Ich glaube nicht, dass wir damit spielen sollten
Said come, come give me strength
Sagte komm, komm gib mir Kraft
I don't think we should wait for this
Ich glaube nicht, dass wir darauf warten sollten
'Cause you're the one I crave
Denn du bist derjenige, den ich begehre
And my cravings get dangerous
Und meine Begierden werden gefährlich
Ooh (ooh), my cravings get dangerous
Ooh (ooh), meine Begierden werden gefährlich
Ooh, I don't think we should play with this
Ooh, ich glaube nicht, dass wir damit spielen sollten
Ooh (ooh), my cravings get dangerous
Ooh (ooh), meine Begierden werden gefährlich
Ooh, I don't think we should wait
Ooh, ich glaube nicht, dass wir warten sollten
You're on me, I don't think you should wait (wait)
Du bist bei mir, ich glaube nicht, dass du warten solltest (warten)
You're only one pull up away (away)
Du bist nur einen Schritt entfernt (entfernt)
You're down to ride, you ride me like a wave (ride, yeah)
Du bist bereit zu fahren, du fährst mich wie eine Welle (fahren, ja)
I gave you a sensation (ooh)
Ich habe dir ein Gefühl gegeben (ooh)
A loner, days we used to chase
Ein Einzelgänger, Tage, die wir früher gejagt haben
It's do or die, yeah, my love life can get crazy (crazy)
Es ist alles oder nichts, ja, mein Liebesleben kann verrückt werden (verrückt)
It's on the line, girl, you're risking everything (thing)
Es steht auf dem Spiel, Mädchen, du riskierst alles (alles)
It's over-X-rated
Es ist über-X-bewertet
Ran so far to try to find the thing I lacked and there it was
Rannte so weit, um das zu finden, was mir fehlte und da war es
Inside (side) of (of) me (me)
Innen (innen) von (von) mir (mir)
Ran and ran and ran so fast, a thing to last, and there it was
Rannte und rannte und rannte so schnell, eine Sache, die anhält, und da war es
I hear (hear) you (you) breathe (breathe)
Ich höre (höre) dich (dich) atmen (atmen)
'Cause you're the one I crave (crave)
Denn du bist derjenige, den ich begehre (begehre)
And my cravings get dangerous
Und meine Begierden werden gefährlich
The feelings never fade
Die Gefühle verblassen nie
I don't think we should play with this
Ich glaube nicht, dass wir damit spielen sollten
Said come, come give me strength
Sagte komm, komm gib mir Kraft
I don't think we should wait for this
Ich glaube nicht, dass wir darauf warten sollten
'Cause you're the one I crave
Denn du bist derjenige, den ich begehre
And my cravings get dangerous
Und meine Begierden werden gefährlich
Ooh (ooh), my cravings get dangerous
Ooh (ooh), meine Begierden werden gefährlich
Ooh, I don't think we should play with this
Ooh, ich glaube nicht, dass wir damit spielen sollten
Ooh (ayy, ooh), my cravings get dangerous
Ooh (ayy, ooh), meine Begierden werden gefährlich
Ooh, I don't think we should wait
Ooh, ich glaube nicht, dass wir warten sollten
It's on the line, girl, you're risking everything
Es steht auf dem Spiel, Mädchen, du riskierst alles
I'm tired of being far away from home
Sono stanco di essere lontano da casa
Far from what can help
Lontano da ciò che può aiutare
Far from where it's safe
Lontano da dove è sicuro
Hope it's not too late
Spero non sia troppo tardi
Rush, rush, rush on you
Corri, corri, corri su di te
Love, love, loved on you
Amore, amore, amato su di te
Loved you like a fool
Ti ho amato come un pazzo
Put my trust in you
Ho messo la mia fiducia in te
'Cause you're the one I crave
Perché sei tu quello che desidero
And my cravings get dangerous
E i miei desideri diventano pericolosi
The feelings never fade
I sentimenti non svaniscono mai
I don't think we should play with this
Non penso che dovremmo giocare con questo
Said come, come give me strength
Ha detto vieni, vieni dammi forza
I don't think we should wait for this
Non penso che dovremmo aspettare per questo
'Cause you're the one I crave
Perché sei tu quello che desidero
And my cravings get dangerous
E i miei desideri diventano pericolosi
Ooh (ooh), my cravings get dangerous
Ooh (ooh), i miei desideri diventano pericolosi
Ooh, I don't think we should play with this
Ooh, non penso che dovremmo giocare con questo
Ooh (ooh), my cravings get dangerous
Ooh (ooh), i miei desideri diventano pericolosi
Ooh, I don't think we should wait
Ooh, non penso che dovremmo aspettare
'Cause I'm just me (yeah), that's all I can be (ooh)
Perché sono solo io (sì), è tutto ciò che posso essere (ooh)
Something real (yeah), something I can feel
Qualcosa di reale (sì), qualcosa che posso sentire
You know I just can't change, this is how I'm made
Sai che non posso cambiare, sono fatto così
I'm not afraid, take me to that place
Non ho paura, portami in quel posto
You're the one I crave (crave)
Sei tu quello che desidero (desidero)
And my cravings get dangerous
E i miei desideri diventano pericolosi
The feelings never fade
I sentimenti non svaniscono mai
I don't think we should play with this
Non penso che dovremmo giocare con questo
Said come, come give me strength
Ha detto vieni, vieni dammi forza
I don't think we should wait for this
Non penso che dovremmo aspettare per questo
'Cause you're the one I crave
Perché sei tu quello che desidero
And my cravings get dangerous
E i miei desideri diventano pericolosi
Ooh (ooh), my cravings get dangerous
Ooh (ooh), i miei desideri diventano pericolosi
Ooh, I don't think we should play with this
Ooh, non penso che dovremmo giocare con questo
Ooh (ooh), my cravings get dangerous
Ooh (ooh), i miei desideri diventano pericolosi
Ooh, I don't think we should wait
Ooh, non penso che dovremmo aspettare
You're on me, I don't think you should wait (wait)
Sei su di me, non penso che dovresti aspettare (aspettare)
You're only one pull up away (away)
Sei a solo un tiro di schioppo (lontano)
You're down to ride, you ride me like a wave (ride, yeah)
Sei pronta a cavalcare, mi cavalchi come un'onda (cavalca, sì)
I gave you a sensation (ooh)
Ti ho dato una sensazione (ooh)
A loner, days we used to chase
Un solitario, giorni che abbiamo usato per inseguire
It's do or die, yeah, my love life can get crazy (crazy)
È fare o morire, sì, la mia vita amorosa può diventare pazza (pazza)
It's on the line, girl, you're risking everything (thing)
È sulla linea, ragazza, stai rischiando tutto (cosa)
It's over-X-rated
È oltre-X-rated
Ran so far to try to find the thing I lacked and there it was
Ho corso così lontano per cercare di trovare la cosa che mi mancava ed eccola
Inside (side) of (of) me (me)
Dentro (dentro) di (di) me (me)
Ran and ran and ran so fast, a thing to last, and there it was
Ho corso e corso e corso così velocemente, una cosa per durare, ed eccola
I hear (hear) you (you) breathe (breathe)
Io sento (sento) te (te) respirare (respirare)
'Cause you're the one I crave (crave)
Perché sei tu quello che desidero (desidero)
And my cravings get dangerous
E i miei desideri diventano pericolosi
The feelings never fade
I sentimenti non svaniscono mai
I don't think we should play with this
Non penso che dovremmo giocare con questo
Said come, come give me strength
Ha detto vieni, vieni dammi forza
I don't think we should wait for this
Non penso che dovremmo aspettare per questo
'Cause you're the one I crave
Perché sei tu quello che desidero
And my cravings get dangerous
E i miei desideri diventano pericolosi
Ooh (ooh), my cravings get dangerous
Ooh (ooh), i miei desideri diventano pericolosi
Ooh, I don't think we should play with this
Ooh, non penso che dovremmo giocare con questo
Ooh (ayy, ooh), my cravings get dangerous
Ooh (ayy, ooh), i miei desideri diventano pericolosi
Ooh, I don't think we should wait
Ooh, non penso che dovremmo aspettare
It's on the line, girl, you're risking everything
È sulla linea, ragazza, stai rischiando tutto

Curiosités sur la chanson Crave de Madonna

Sur quels albums la chanson “Crave” a-t-elle été lancée par Madonna?
Madonna a lancé la chanson sur les albums “Madame X” en 2019, “Crave” en 2019, et “Finally Enough Love: 50 Number Ones” en 2022.
Qui a composé la chanson “Crave” de Madonna?
La chanson “Crave” de Madonna a été composée par Khalif Malik Ibin Shaman Brown, Madonna Louise Ciccone, Brittany Talia Hazzard.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Madonna

Autres artistes de Pop