La Isla Bonita

Patrick Leonard, Bruce Gaitsch, Madonna Ciccone

Paroles Traduction

¿Cómo puede ser verdad?

Last night I dreamt of San Pedro
Just like I'd never gone, I knew the song
A young girl with eyes like the desert
It all seems like yesterday, not far away

Tropical the island breeze
All of nature wild and free
This is where I long to be
La isla bonita
And when the samba played
The sun would set so high
Ring through my ears and sting my eyes
Your Spanish lullaby

I fell in love with San Pedro
Warm wind carried on the sea, he called to me
Te dijo te amo
I prayed that the days would last
They went so fast

Tropical the island breeze
All of nature wild and free
This is where I long to be
La isla bonita
And when the samba played
The sun would set so high
Ring through my ears and sting my eyes
Your Spanish lullaby

I want to be where the sun warms the sky
When it's time for siesta you can watch them go by
Beautiful faces, no cares in this world
Where a girl loves a boy, and a boy loves a girl

Last night I dreamt of San Pedro
It all seems like yesterday, not far away

Tropical the island breeze
All of nature wild and free
This is where I long to be
La isla bonita
And when the samba played
The sun would set so high
Ring through my ears and sting my eyes
Your Spanish lullaby

Tropical the island breeze
All of nature wild and free
This is where I long to be
La isla bonita
And when the samba played
The sun would set so high
Ring through my ears and sting my eyes
Your Spanish lullaby

La, la, la, la, la, la, la
Te dijo te amo
La, la, la, la, la, la, la
Él dijo que te ama

La isla bonita

¿Cómo puede ser verdad?
Comment est-ce possible?
Last night I dreamt of San Pedro
La nuit dernière, j'ai rêvé de San Pedro
Just like I'd never gone, I knew the song
Comme si je n'étais jamais partie, j'ai reconnu la chanson
A young girl with eyes like the desert
Une jeune fille avec des yeux comme le désert
It all seems like yesterday, not far away
C'est comme si c'était hier, pas si loin
Tropical the island breeze
Tropicale, la brise de l'île
All of nature wild and free
Toute la nature sauvage et libre
This is where I long to be
C'est là que j'ai envie d'être
La isla bonita
La belle petite île
And when the samba played
Et quand la samba jouait
The sun would set so high
Le soleil se couchait si haut dans le ciel
Ring through my ears and sting my eyes
Résonne dans mes oreilles et pique mes yeux
Your Spanish lullaby
Ta berceuse espagnole
I fell in love with San Pedro
Je suis tombée amoureuse de San Pedro
Warm wind carried on the sea, he called to me
Un vent chaud porté par la mer, il m'a appelée
Te dijo te amo
Il t'a dit que je t'aimais
I prayed that the days would last
J'ai prié pour que mon temps ici dure longtemps
They went so fast
Il est passé si vite
Tropical the island breeze
Tropicale, la brise de l'île
All of nature wild and free
Toute la nature sauvage et libre
This is where I long to be
C'est là que j'ai envie d'être
La isla bonita
La belle petite île
And when the samba played
Et quand la samba jouait
The sun would set so high
Le soleil se couchait si haut dans le ciel
Ring through my ears and sting my eyes
Résonne dans mes oreilles et pique mes yeux
Your Spanish lullaby
Ta berceuse espagnole
I want to be where the sun warms the sky
Je veux être là où le soleil réchauffe le ciel
When it's time for siesta you can watch them go by
Quand c'est l'heure de la sieste, vous pouvez les regarder passer
Beautiful faces, no cares in this world
De beaux visages, pas un souci au monde
Where a girl loves a boy, and a boy loves a girl
Où une fille aime un garçon et un garçon aime une fille
Last night I dreamt of San Pedro
La nuit dernière, j'ai rêvé de San Pedro
It all seems like yesterday, not far away
C'est comme si c'était hier, pas si loin
Tropical the island breeze
Tropicale, la brise de l'île
All of nature wild and free
Toute la nature sauvage et libre
This is where I long to be
C'est là que j'ai envie d'être
La isla bonita
La belle petite île
And when the samba played
Et quand la samba jouait
The sun would set so high
Le soleil se couchait si haut dans le ciel
Ring through my ears and sting my eyes
Résonne dans mes oreilles et pique mes yeux
Your Spanish lullaby
Ta berceuse espagnole
Tropical the island breeze
Tropicale, la brise de l'île
All of nature wild and free
Toute la nature sauvage et libre
This is where I long to be
C'est là que j'ai envie d'être
La isla bonita
La belle petite île
And when the samba played
Et quand la samba jouait
The sun would set so high
Le soleil se couchait si haut dans le ciel
Ring through my ears and sting my eyes
Résonne dans mes oreilles et pique mes yeux
Your Spanish lullaby
Ta berceuse espagnole
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
Te dijo te amo
Il t'a dit que je t'aimais
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
Él dijo que te ama
Il a dit qu'il t'aimait
La isla bonita
La belle petite île
¿Cómo puede ser verdad?
Como pode ser verdade?
Last night I dreamt of San Pedro
Ontem à noite sonhei com San Pedro
Just like I'd never gone, I knew the song
Como se nunca tivesse ido, eu conhecia a música
A young girl with eyes like the desert
Uma jovem com olhos como o deserto
It all seems like yesterday, not far away
Tudo parece como ontem, não muito longe
Tropical the island breeze
Tropical a brisa da ilha
All of nature wild and free
Toda a natureza selvagem e livre
This is where I long to be
É aqui que eu quero estar
La isla bonita
La isla bonita
And when the samba played
E quando a samba tocava
The sun would set so high
O sol se punha muito alto
Ring through my ears and sting my eyes
Soava nos meus ouvidos e picava meus olhos
Your Spanish lullaby
Sua canção de ninar espanhola
I fell in love with San Pedro
Eu me apaixonei por San Pedro
Warm wind carried on the sea, he called to me
Vento quente carregado no mar, ele me chamou
Te dijo te amo
Te disse te amo
I prayed that the days would last
Eu rezava para que os dias durassem
They went so fast
Eles passaram tão rápido
Tropical the island breeze
Tropical a brisa da ilha
All of nature wild and free
Toda a natureza selvagem e livre
This is where I long to be
É aqui que eu quero estar
La isla bonita
La isla bonita
And when the samba played
E quando a samba tocava
The sun would set so high
O sol se punha muito alto
Ring through my ears and sting my eyes
Soava nos meus ouvidos e picava meus olhos
Your Spanish lullaby
Sua canção de ninar espanhola
I want to be where the sun warms the sky
Eu quero estar onde o sol aquece o céu
When it's time for siesta you can watch them go by
Quando é hora da sesta, você pode vê-los passar
Beautiful faces, no cares in this world
Rostos bonitos, sem preocupações neste mundo
Where a girl loves a boy, and a boy loves a girl
Onde uma menina ama um menino e um menino ama uma menina
Last night I dreamt of San Pedro
Ontem à noite sonhei com San Pedro
It all seems like yesterday, not far away
Tudo parece como ontem, não muito longe
Tropical the island breeze
Tropical a brisa da ilha
All of nature wild and free
Toda a natureza selvagem e livre
This is where I long to be
É aqui que eu quero estar
La isla bonita
La isla bonita
And when the samba played
E quando a samba tocava
The sun would set so high
O sol se punha muito alto
Ring through my ears and sting my eyes
Soava nos meus ouvidos e picava meus olhos
Your Spanish lullaby
Sua canção de ninar espanhola
Tropical the island breeze
Tropical a brisa da ilha
All of nature wild and free
Toda a natureza selvagem e livre
This is where I long to be
É aqui que eu quero estar
La isla bonita
La isla bonita
And when the samba played
E quando a samba tocava
The sun would set so high
O sol se punha muito alto
Ring through my ears and sting my eyes
Soava nos meus ouvidos e picava meus olhos
Your Spanish lullaby
Sua canção de ninar espanhola
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
Te dijo te amo
Te disse te amo
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
Él dijo que te ama
Ele disse que te ama
La isla bonita
La isla bonita
¿Cómo puede ser verdad?
How can it be true?
Last night I dreamt of San Pedro
Last night I dreamt of San Pedro
Just like I'd never gone, I knew the song
Just like I'd never gone, I knew the song
A young girl with eyes like the desert
A young girl with eyes like the desert
It all seems like yesterday, not far away
It all seems like yesterday, not far away
Tropical the island breeze
Tropical the island breeze
All of nature wild and free
All of nature wild and free
This is where I long to be
This is where I long to be
La isla bonita
The pretty island
And when the samba played
And when the samba played
The sun would set so high
The sun would set so high
Ring through my ears and sting my eyes
Ring through my ears and sting my eyes
Your Spanish lullaby
Your Spanish lullaby
I fell in love with San Pedro
I fell in love with San Pedro
Warm wind carried on the sea, he called to me
Warm wind carried on the sea, he called to me
Te dijo te amo
I said I love you
I prayed that the days would last
I prayed that the days would last
They went so fast
They went so fast
Tropical the island breeze
Tropical the island breeze
All of nature wild and free
All of nature wild and free
This is where I long to be
This is where I long to be
La isla bonita
The pretty island
And when the samba played
And when the samba played
The sun would set so high
The sun would set so high
Ring through my ears and sting my eyes
Ring through my ears and sting my eyes
Your Spanish lullaby
Your Spanish lullaby
I want to be where the sun warms the sky
I want to be where the sun warms the sky
When it's time for siesta you can watch them go by
When it's time for siesta you can watch them go by
Beautiful faces, no cares in this world
Beautiful faces, no cares in this world
Where a girl loves a boy, and a boy loves a girl
Where a girl loves a boy, and a boy loves a girl
Last night I dreamt of San Pedro
Last night I dreamt of San Pedro
It all seems like yesterday, not far away
It all seems like yesterday, not far away
Tropical the island breeze
Tropical the island breeze
All of nature wild and free
All of nature wild and free
This is where I long to be
This is where I long to be
La isla bonita
The pretty island
And when the samba played
And when the samba played
The sun would set so high
The sun would set so high
Ring through my ears and sting my eyes
Ring through my ears and sting my eyes
Your Spanish lullaby
Your Spanish lullaby
Tropical the island breeze
Tropical the island breeze
All of nature wild and free
All of nature wild and free
This is where I long to be
This is where I long to be
La isla bonita
The pretty island
And when the samba played
And when the samba played
The sun would set so high
The sun would set so high
Ring through my ears and sting my eyes
Ring through my ears and sting my eyes
Your Spanish lullaby
Your Spanish lullaby
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
Te dijo te amo
I said I love you
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
Él dijo que te ama
He said I love you
La isla bonita
The pretty island
¿Cómo puede ser verdad?
Como puede ser verdad
Last night I dreamt of San Pedro
Anoche soñé con San Pedro
Just like I'd never gone, I knew the song
Como nunca había ido, conocía la canción
A young girl with eyes like the desert
Una chica joven con ojos como el desierto
It all seems like yesterday, not far away
Parece que todo fue ayer, no muy lejos
Tropical the island breeze
Brisa tropical de la isla
All of nature wild and free
Toda la naturaleza salvaje y libre
This is where I long to be
Aquí es donde anhelo estar
La isla bonita
La isla bonita
And when the samba played
Y cuando sonaba la samba
The sun would set so high
El sol se pondría tan alto
Ring through my ears and sting my eyes
Sonaría a través de mis oídos y me picaría los ojos
Your Spanish lullaby
Tu canción de cuna española
I fell in love with San Pedro
Me enamoré de San Pedro
Warm wind carried on the sea, he called to me
Viento cálido llevando al mar, él me llamó
Te dijo te amo
Te dijo te amo
I prayed that the days would last
Oré para que duraran los días
They went so fast
Pasaron tan rápido
Tropical the island breeze
Brisa tropical de la isla
All of nature wild and free
Toda la naturaleza salvaje y libre
This is where I long to be
Aquí es donde anhelo estar
La isla bonita
La isla bonita
And when the samba played
Y cuando sonaba la samba
The sun would set so high
El sol se pondría tan alto
Ring through my ears and sting my eyes
Sonaría a través de mis oídos y me picaría los ojos
Your Spanish lullaby
Tu canción de cuna española
I want to be where the sun warms the sky
Quiero estar donde el sol calienta el cielo
When it's time for siesta you can watch them go by
Cuando llega la hora de la siesta, puedes verlos pasar
Beautiful faces, no cares in this world
Caras hermosas, sin preocupaciones en este mundo
Where a girl loves a boy, and a boy loves a girl
Donde una chica ama a un chico y un chico ama a una chica
Last night I dreamt of San Pedro
Anoche soñé con San Pedro
It all seems like yesterday, not far away
Parece que todo fue ayer, no muy lejos
Tropical the island breeze
Brisa tropical de la isla
All of nature wild and free
Toda la naturaleza salvaje y libre
This is where I long to be
Aquí es donde anhelo estar
La isla bonita
La isla bonita
And when the samba played
Y cuando sonaba la samba
The sun would set so high
El sol se pondría tan alto
Ring through my ears and sting my eyes
Sonaría a través de mis oídos y me picaría los ojos
Your Spanish lullaby
Tu canción de cuna española
Tropical the island breeze
Brisa tropical de la isla
All of nature wild and free
Toda la naturaleza salvaje y libre
This is where I long to be
Aquí es donde anhelo estar
La isla bonita
La isla bonita
And when the samba played
Y cuando sonaba la samba
The sun would set so high
El sol se pondría tan alto
Ring through my ears and sting my eyes
Sonaría a través de mis oídos y me picaría los ojos
Your Spanish lullaby
Tu canción de cuna española
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
Te dijo te amo
Te dijo te amo
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
Él dijo que te ama
Él dijo que te ama
La isla bonita
La isla bonita
¿Cómo puede ser verdad?
Wie kann das wahr sein?
Last night I dreamt of San Pedro
Letzte Nacht träumte ich von San Pedro
Just like I'd never gone, I knew the song
Genau so, als wäre ich nie weg gewesen, ich kannte das Lied
A young girl with eyes like the desert
Ein junges Mädchen mit Augen wie die Wüste
It all seems like yesterday, not far away
Es scheint alles wie gestern, nicht weit weg
Tropical the island breeze
Tropisch die Inselbrise
All of nature wild and free
Die ganze Natur wild und frei
This is where I long to be
Hier möchte ich sein
La isla bonita
La isla bonita
And when the samba played
Und als die Samba spielte
The sun would set so high
Die Sonne würde so hoch setzen
Ring through my ears and sting my eyes
Klingt in meinen Ohren und sticht in meine Augen
Your Spanish lullaby
Dein spanisches Schlaflied
I fell in love with San Pedro
Ich verliebte mich in San Pedro
Warm wind carried on the sea, he called to me
Warmer Wind trug auf dem Meer, er rief mich
Te dijo te amo
Er sagte dir, ich liebe dich
I prayed that the days would last
Ich betete, dass die Tage anhalten würden
They went so fast
Sie gingen so schnell
Tropical the island breeze
Tropisch die Inselbrise
All of nature wild and free
Die ganze Natur wild und frei
This is where I long to be
Hier möchte ich sein
La isla bonita
La isla bonita
And when the samba played
Und als die Samba spielte
The sun would set so high
Die Sonne würde so hoch setzen
Ring through my ears and sting my eyes
Klingt in meinen Ohren und sticht in meine Augen
Your Spanish lullaby
Dein spanisches Schlaflied
I want to be where the sun warms the sky
Ich möchte dort sein, wo die Sonne den Himmel erwärmt
When it's time for siesta you can watch them go by
Wenn es Zeit für die Siesta ist, kannst du sie vorbeiziehen sehen
Beautiful faces, no cares in this world
Schöne Gesichter, keine Sorgen in dieser Welt
Where a girl loves a boy, and a boy loves a girl
Wo ein Mädchen einen Jungen liebt und ein Junge ein Mädchen liebt
Last night I dreamt of San Pedro
Letzte Nacht träumte ich von San Pedro
It all seems like yesterday, not far away
Es scheint alles wie gestern, nicht weit weg
Tropical the island breeze
Tropisch die Inselbrise
All of nature wild and free
Die ganze Natur wild und frei
This is where I long to be
Hier möchte ich sein
La isla bonita
La isla bonita
And when the samba played
Und als die Samba spielte
The sun would set so high
Die Sonne würde so hoch setzen
Ring through my ears and sting my eyes
Klingt in meinen Ohren und sticht in meine Augen
Your Spanish lullaby
Dein spanisches Schlaflied
Tropical the island breeze
Tropisch die Inselbrise
All of nature wild and free
Die ganze Natur wild und frei
This is where I long to be
Hier möchte ich sein
La isla bonita
La isla bonita
And when the samba played
Und als die Samba spielte
The sun would set so high
Die Sonne würde so hoch setzen
Ring through my ears and sting my eyes
Klingt in meinen Ohren und sticht in meine Augen
Your Spanish lullaby
Dein spanisches Schlaflied
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
Te dijo te amo
Er sagte dir, ich liebe dich
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
Él dijo que te ama
Er sagte, dass er dich liebt
La isla bonita
La isla bonita
¿Cómo puede ser verdad?
Come può essere vero?
Last night I dreamt of San Pedro
La scorsa notte ho sognato di San Pedro
Just like I'd never gone, I knew the song
Proprio come se non fossi mai andata, conoscevo la canzone
A young girl with eyes like the desert
Una giovane ragazza con occhi come il deserto
It all seems like yesterday, not far away
Tutto sembra come ieri, non molto lontano
Tropical the island breeze
Tropicale la brezza dell'isola
All of nature wild and free
Tutta la natura selvaggia e libera
This is where I long to be
Questo è il posto dove desidero essere
La isla bonita
La bella isola
And when the samba played
E quando suonava la samba
The sun would set so high
Il sole tramontava così in alto
Ring through my ears and sting my eyes
Risuonava nelle mie orecchie e pungolava i miei occhi
Your Spanish lullaby
La tua ninna nanna spagnola
I fell in love with San Pedro
Mi sono innamorata di San Pedro
Warm wind carried on the sea, he called to me
Il vento caldo portato dal mare, mi ha chiamato
Te dijo te amo
Ti ha detto ti amo
I prayed that the days would last
Ho pregato che i giorni durassero
They went so fast
Sono passati così in fretta
Tropical the island breeze
Tropicale la brezza dell'isola
All of nature wild and free
Tutta la natura selvaggia e libera
This is where I long to be
Questo è il posto dove desidero essere
La isla bonita
La bella isola
And when the samba played
E quando suonava la samba
The sun would set so high
Il sole tramontava così in alto
Ring through my ears and sting my eyes
Risuonava nelle mie orecchie e pungolava i miei occhi
Your Spanish lullaby
La tua ninna nanna spagnola
I want to be where the sun warms the sky
Voglio essere dove il sole riscalda il cielo
When it's time for siesta you can watch them go by
Quando è ora della siesta puoi guardarli passare
Beautiful faces, no cares in this world
Visi bellissimi, nessuna preoccupazione in questo mondo
Where a girl loves a boy, and a boy loves a girl
Dove una ragazza ama un ragazzo, e un ragazzo ama una ragazza
Last night I dreamt of San Pedro
La scorsa notte ho sognato di San Pedro
It all seems like yesterday, not far away
Tutto sembra come ieri, non molto lontano
Tropical the island breeze
Tropicale la brezza dell'isola
All of nature wild and free
Tutta la natura selvaggia e libera
This is where I long to be
Questo è il posto dove desidero essere
La isla bonita
La bella isola
And when the samba played
E quando suonava la samba
The sun would set so high
Il sole tramontava così in alto
Ring through my ears and sting my eyes
Risuonava nelle mie orecchie e pungolava i miei occhi
Your Spanish lullaby
La tua ninna nanna spagnola
Tropical the island breeze
Tropicale la brezza dell'isola
All of nature wild and free
Tutta la natura selvaggia e libera
This is where I long to be
Questo è il posto dove desidero essere
La isla bonita
La bella isola
And when the samba played
E quando suonava la samba
The sun would set so high
Il sole tramontava così in alto
Ring through my ears and sting my eyes
Risuonava nelle mie orecchie e pungolava i miei occhi
Your Spanish lullaby
La tua ninna nanna spagnola
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
Te dijo te amo
Ti ho detto ti amo
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
Él dijo que te ama
Ha detto che ti ama
La isla bonita
La bella isola
¿Cómo puede ser verdad?
こんなの現実なわけないわ
Last night I dreamt of San Pedro
昨夜、サンペドロの夢を見た
Just like I'd never gone, I knew the song
行ったことないはずなのに、流れる歌に聞き覚えがあった
A young girl with eyes like the desert
砂漠のような瞳の女
It all seems like yesterday, not far away
まるで昨日起きたことのよう、昔のことには思えないの
Tropical the island breeze
南国と島のそよ風
All of nature wild and free
荒々しく自由な自然
This is where I long to be
ずっとこんな場所にいたいと思ってた
La isla bonita
美しき島
And when the samba played
サンバが奏でられると
The sun would set so high
太陽が空高く上がる
Ring through my ears and sting my eyes
耳にはサンバの音、目には刺すような光
Your Spanish lullaby
あなたのスパニッシュの子守歌
I fell in love with San Pedro
サンペドロの虜になった
Warm wind carried on the sea, he called to me
暖かい風が海に吹き、彼は私を呼ぶ
Te dijo te amo
彼は愛しているとあなたに言った
I prayed that the days would last
こんな日々が続けばいいと祈ったけれど
They went so fast
あっという間に過ぎてしまった
Tropical the island breeze
南国と島のそよ風
All of nature wild and free
荒々しく自由な自然
This is where I long to be
ずっとこんな場所にいたいと思ってた
La isla bonita
美しき島
And when the samba played
サンバが奏でられると
The sun would set so high
太陽が空高く上がる
Ring through my ears and sting my eyes
耳にはサンバの音、目には刺すような光
Your Spanish lullaby
あなたのスパニッシュの子守歌
I want to be where the sun warms the sky
太陽が空を暖めるそんな場所にいたい
When it's time for siesta you can watch them go by
シエスタの時間に人々が行き交うのを眺める
Beautiful faces, no cares in this world
美しい顔、何も気にすることのない世界
Where a girl loves a boy, and a boy loves a girl
ここは女が男を愛し、男が女を愛する場所
Last night I dreamt of San Pedro
昨夜、サンペドロの夢を見た
It all seems like yesterday, not far away
まるで昨日起きたことのよう、昔のことには思えないの
Tropical the island breeze
南国と島のそよ風
All of nature wild and free
荒々しく自由な自然
This is where I long to be
ずっとこんな場所にいたいと思ってた
La isla bonita
美しき島
And when the samba played
サンバが奏でられると
The sun would set so high
太陽が空高く上がる
Ring through my ears and sting my eyes
耳にはサンバの音、目には刺すような光
Your Spanish lullaby
あなたのスパニッシュの子守歌
Tropical the island breeze
南国と島のそよ風
All of nature wild and free
荒々しく自由な自然
This is where I long to be
ずっとこんな場所にいたいと思ってた
La isla bonita
美しき島
And when the samba played
サンバが奏でられると
The sun would set so high
太陽が空高く上がる
Ring through my ears and sting my eyes
耳にはサンバの音、目には刺すような光
Your Spanish lullaby
あなたのスパニッシュの子守歌
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
Te dijo te amo
愛しているとあなたに言ったわ
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
Él dijo que te ama
彼は愛していると言ったの
La isla bonita
美しき島
¿Cómo puede ser verdad?
这怎么可能是真的?
Last night I dreamt of San Pedro
昨晚我梦见了圣佩德罗
Just like I'd never gone, I knew the song
就像我从未离开过,我知道那首歌
A young girl with eyes like the desert
一个眼睛像沙漠的年轻女孩
It all seems like yesterday, not far away
一切都像昨天,离得不远
Tropical the island breeze
热带的岛风
All of nature wild and free
所有的自然都是野性和自由
This is where I long to be
这就是我渴望的地方
La isla bonita
美丽的岛屿
And when the samba played
当桑巴音乐响起
The sun would set so high
太阳会升得很高
Ring through my ears and sting my eyes
穿过我的耳朵,刺痛我的眼睛
Your Spanish lullaby
你的西班牙摇篮曲
I fell in love with San Pedro
我爱上了圣佩德罗
Warm wind carried on the sea, he called to me
温暖的风在海上吹过,他对我呼唤
Te dijo te amo
他对你说我爱你
I prayed that the days would last
我祈祷那些日子能持续下去
They went so fast
它们过得太快了
Tropical the island breeze
热带的岛风
All of nature wild and free
所有的自然都是野性和自由
This is where I long to be
这就是我渴望的地方
La isla bonita
美丽的岛屿
And when the samba played
当桑巴音乐响起
The sun would set so high
太阳会升得很高
Ring through my ears and sting my eyes
穿过我的耳朵,刺痛我的眼睛
Your Spanish lullaby
你的西班牙摇篮曲
I want to be where the sun warms the sky
我想在阳光温暖天空的地方
When it's time for siesta you can watch them go by
当是午休时间,你可以看着他们走过
Beautiful faces, no cares in this world
美丽的面孔,这个世界上没有烦恼
Where a girl loves a boy, and a boy loves a girl
在那里,一个女孩爱一个男孩,一个男孩爱一个女孩
Last night I dreamt of San Pedro
昨晚我梦见了圣佩德罗
It all seems like yesterday, not far away
一切都像昨天,离得不远
Tropical the island breeze
热带的岛风
All of nature wild and free
所有的自然都是野性和自由
This is where I long to be
这就是我渴望的地方
La isla bonita
美丽的岛屿
And when the samba played
当桑巴音乐响起
The sun would set so high
太阳会升得很高
Ring through my ears and sting my eyes
穿过我的耳朵,刺痛我的眼睛
Your Spanish lullaby
你的西班牙摇篮曲
Tropical the island breeze
热带的岛风
All of nature wild and free
所有的自然都是野性和自由
This is where I long to be
这就是我渴望的地方
La isla bonita
美丽的岛屿
And when the samba played
当桑巴音乐响起
The sun would set so high
太阳会升得很高
Ring through my ears and sting my eyes
穿过我的耳朵,刺痛我的眼睛
Your Spanish lullaby
你的西班牙摇篮曲
La, la, la, la, la, la, la
啦,啦,啦,啦,啦,啦,啦
Te dijo te amo
他对你说我爱你
La, la, la, la, la, la, la
啦,啦,啦,啦,啦,啦,啦
Él dijo que te ama
他说他爱你
La isla bonita
美丽的岛屿

[Bölüm 1]
Dün gece rüyamda San Pedro'yu gördüm
Sanki hiç gitmemişim gibi, şarkıyı biliyordum
Boş bakışlı bir genç kız
Hepsi dün gibi aklımda, çok uzakta değil

[Nakarat]
Tropikal ada esintisi
Tüm doğa vahşi ve özgür
Olmayı istediğim yer
La isla bonita
Ve samba çaldığında
Güneş çok yüksekte olacak
Kulaklarım çınlayacak ve gözlerim yanacak
Senin İspanyol ninnin

[Bölüm 2]
San Pedro'ya aşık oldum
Denizde taşınan ılık rüzgar beni çağırıyor
Te dijo, te amo
O günlerin hep sürmesi için dua ettim, çok hızlı geçtiler

[Nakarat]
Tropikal ada esintisi
Tüm doğa vahşi ve özgür
Olmayı istediğim yer
La isla bonita
Ve samba çaldığında
Güneş çok yüksekte olacak
Kulaklarım çınlayacak ve gözlerim yanacak
Senin İspanyol ninnin

[Geçiş]
Güneşin gökyüzünü ısıttığı yеrde olmak istiyorum
Siesta zamanı geldiğindе, gidebileceğin bir yerde
Güzel yüzler, dertsiz bir dünya
Bir kızın bir erkeği sevdiği ve bir erkeğin bir kızı sevdiği

[Ön Nakarat]
Dün gece rüyamda San Pedro'yu gördüm
Hepsi dün gibi aklımda, çok uzakta değil

[Nakarat]
Tropikal ada esintisi
Tüm doğa vahşi ve özgür
Olmayı istediğim yer
La isla bonita
Ve samba çaldığında
Güneş çok yüksekte olacak
Kulaklarım çınlayacak ve gözlerim yanacak
Senin İspanyol ninnin

Tropikal ada esintisi
Tüm doğa vahşi ve özgür
Olmayı istediğim yer
La isla bonita
Ve samba çaldığında
Güneş çok yüksekte olacak
Kulaklarım çınlayacak ve gözlerim yanacak

Senin İspanyol ninnin
Tropikal ada esintisi
Tüm doğa vahşi ve özgür
Olmayı istediğim yer
La isla bonita
Ve samba çaldığında
Güneş çok yüksekte olacak
Kulaklarım çınlayacak ve gözlerim yanacak
Senin İspanyol ninnin

Curiosités sur la chanson La Isla Bonita de Madonna

Sur quels albums la chanson “La Isla Bonita” a-t-elle été lancée par Madonna?
Madonna a lancé la chanson sur les albums “True Blue” en 1986, “La Isla Bonita - Single” en 1987, “La Isla Bonita” en 1987, “Celebration” en 2009, “Sticky & Sweet Tour” en 2010, “The Complete Studio Albums (1983-2008)” en 2012, “The Girlie Show - Japan Broadcast 1993” en 2016, “Rebel Heart Tour” en 2017, et “Tokyo 1987” en 2018.
Qui a composé la chanson “La Isla Bonita” de Madonna?
La chanson “La Isla Bonita” de Madonna a été composée par Patrick Leonard, Bruce Gaitsch, Madonna Ciccone.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Madonna

Autres artistes de Pop