Brücken

Lisa Who, Rudi Meier, Sebastian Madsen

Paroles Traduction

[Songtext zu „Brücken“]

[Strophe 1]
Sag mal, kannst du mich hören
Zehntausend Meilen weit entfernt
Ich will auch gar nicht lange stören
Doch vielleicht hätten wir uns gern

[Pre-Refrain]
Wir sehen uns nur aus der Distanz
Was wir nicht kennen, macht uns Angst
Wir können vieles nicht verstehen
Alles rein und wieder raus
Ignoranz, wohin wir schauen
Das ist die Welt, wie wir sie sehen

[Refrain]
Lass uns Brücken bauen, heraus aus dem Jetzt
Über Mauеrn hinweg, in eine nеue Zeit
Lass uns Brücken bauen von dir bis zu mir
Bevor wir uns verlieren, ich bin bereit, bist du bereit?

[Strophe 2]
Sag mal, kannst du mich hören
Ich möchte wissen wie's dir geht
Wir sind zu weit auseinander
Ich mach' mich zu dir auf den Weg

[Pre-Refrain]
Es wiederholt sich, was mal war
Wir stecken fest, sehen nicht mehr klar
Handeln oft nur aus Prinzip
Lass uns verbinden und nicht trennen
Und verstehen, was wir nicht kennen
Wir bestimmen, was vor uns liegt

[Refrain]
Lass uns Brücken bauen, heraus aus dem Jetzt
Über Mauern hinweg in eine neue Zeit
Lass uns Brücken bauen von dir bis zu mir
Bevor wir uns verlieren, ich bin bereit, bist du bereit?

[Bridge]
Brücken aus Gedanken, frei und ohne Angst
Brücken aus Worten und aus Toleranz
Brücken aus Fernweh von Tokyo nach Rome
Brücken von hier bis an den Ort, an dem du wohnst

[Refrain]
Lass uns Brücken bauen, heraus aus dem Jetzt
Über Mauern hinweg in eine neue Zeit
Lass uns Brücken bauen von dir bis zu mir
Bevor wir uns verlieren, ich bin bereit, bist du bereit?

[Outro]
Sag mal, kannst du mich hören
Wo immer du auch bist
Lass uns keine Zeit verschwenden
Und retten, was zu retten ist

Dis-moi, peux-tu m'entendre
Dix mille miles loin
Je ne veux pas déranger longtemps
Mais peut-être que nous nous aimions

Nous ne nous voyons que de loin
Ce que nous ne connaissons pas, nous fait peur
Nous ne pouvons pas comprendre beaucoup de choses
Tout entre et ressort
Ignorance, partout où nous regardons
C'est le monde tel que nous le voyons

Construisons des ponts
Sortons de maintenant
Au-delà des murs
Dans un nouveau temps
Construisons des ponts
De toi à moi
Avant que nous nous perdions
Je suis prêt
Es-tu prêt?

Dis-moi, peux-tu m'entendre
Je veux savoir comment tu vas
Nous sommes trop éloignés
Je suis en route vers toi

Cela se répète, ce qui était
Nous sommes coincés, nous ne voyons plus clairement
Nous agissons souvent par principe
Relions-nous et ne nous séparons pas
Et comprendre ce que nous ne connaissons pas
Nous décidons de ce qui nous attend

Construisons des ponts
Sortons de maintenant
Au-delà des murs
Dans un nouveau temps
Construisons des ponts
De toi à moi
Avant que nous nous perdions
Je suis prêt
Es-tu prêt?

Des ponts de pensées
Libre et sans peur
Des ponts de mots
Et de tolérance
Des ponts de désir de voyager
De Tokyo à Rome
Des ponts d'ici à l'endroit
Où tu habites

Construisons des ponts
Sortons de maintenant
Au-delà des murs
Dans un nouveau temps
Construisons des ponts
De toi à moi
Avant que nous nous perdions
Je suis prêt
Es-tu prêt?

Dis-moi, peux-tu m'entendre
Où que tu sois
Ne perdons pas de temps
Et sauvons ce qui peut être sauvé

Diz aí, você consegue me ouvir
Dez mil milhas de distância
Eu também não quero incomodar por muito tempo
Mas talvez gostaríamos de nos encontrar

Só nos vemos de longe
O que não conhecemos, nos assusta
Não conseguimos entender muitas coisas
Tudo entra e sai
Ignorância, para onde olhamos
Esse é o mundo como o vemos

Vamos construir pontes
Saindo do agora
Por cima dos muros
Para um novo tempo
Vamos construir pontes
De você até mim
Antes que nos percamos
Estou pronto
Você está pronto?

Diz aí, você consegue me ouvir
Eu quero saber como você está
Estamos muito distantes
Estou indo ao seu encontro

Está se repetindo o que já foi
Estamos presos, não vemos mais claramente
Muitas vezes agimos apenas por princípio
Vamos nos unir e não nos separar
E entender o que não conhecemos
Nós decidimos o que está à nossa frente

Vamos construir pontes
Saindo do agora
Por cima dos muros
Para um novo tempo
Vamos construir pontes
De você até mim
Antes que nos percamos
Estou pronto
Você está pronto?

Pontes de pensamentos
Livre e sem medo
Pontes de palavras
E de tolerância
Pontes de saudade
De Tóquio a Roma
Pontes daqui até o lugar
Onde você mora

Vamos construir pontes
Saindo do agora
Por cima dos muros
Para um novo tempo
Vamos construir pontes
De você até mim
Antes que nos percamos
Estou pronto
Você está pronto?

Diz aí, você consegue me ouvir
Onde quer que você esteja
Não vamos desperdiçar tempo
E salvar o que pode ser salvo

Tell me, can you hear me
Ten thousand miles away
I don't want to bother you for long
But maybe we would have liked each other

We only see each other from a distance
What we don't know, scares us
We can't understand many things
Everything in and out again
Ignorance, wherever we look
That's the world as we see it

Let's build bridges
Out of the now
Over walls
Into a new time
Let's build bridges
From you to me
Before we lose each other
I'm ready
Are you ready?

Tell me, can you hear me
I want to know how you're doing
We are too far apart
I'm on my way to you

It repeats what once was
We're stuck, can't see clearly anymore
Often act only out of principle
Let's connect and not separate
And understand what we don't know
We determine what lies ahead of us

Let's build bridges
Out of the now
Over walls
Into a new time
Let's build bridges
From you to me
Before we lose each other
I'm ready
Are you ready?

Bridges made of thoughts
Free and without fear
Bridges made of words
And of tolerance
Bridges made of wanderlust
From Tokyo to Rome
Bridges from here to the place
Where you live

Let's build bridges
Out of the now
Over walls
Into a new time
Let's build bridges
From you to me
Before we lose each other
I'm ready
Are you ready?

Tell me, can you hear me
Wherever you are
Let's not waste any time
And save what can be saved

Dime, ¿puedes oírme?
A diez mil millas de distancia
No quiero molestar mucho
Pero tal vez nos hubiéramos gustado

Solo nos vemos desde la distancia
Lo que no conocemos, nos asusta
No podemos entender muchas cosas
Todo entra y sale
Ignorancia, a donde miremos
Eso es el mundo, como lo vemos

Construyamos puentes
Fuera del ahora
Más allá de los muros
Hacia un nuevo tiempo
Construyamos puentes
Desde ti hasta mí
Antes de que nos perdamos
Estoy listo
¿Estás listo?

Dime, ¿puedes oírme?
Quiero saber cómo estás
Estamos demasiado lejos el uno del otro
Me pongo en camino hacia ti

Se repite lo que una vez fue
Estamos atrapados, ya no vemos con claridad
A menudo actuamos solo por principio
Unámonos y no nos separemos
Y entender lo que no conocemos
Nosotros decidimos lo que nos espera

Construyamos puentes
Fuera del ahora
Más allá de los muros
Hacia un nuevo tiempo
Construyamos puentes
Desde ti hasta mí
Antes de que nos perdamos
Estoy listo
¿Estás listo?

Puentes de pensamientos
Libres y sin miedo
Puentes de palabras
Y de tolerancia
Puentes de anhelo de viajar
De Tokio a Roma
Puentes desde aquí hasta el lugar
Donde vives

Construyamos puentes
Fuera del ahora
Más allá de los muros
Hacia un nuevo tiempo
Construyamos puentes
Desde ti hasta mí
Antes de que nos perdamos
Estoy listo
¿Estás listo?

Dime, ¿puedes oírme?
Dondequiera que estés
No perdamos más tiempo
Y salvemos lo que se puede salvar

Dimmi, riesci a sentirmi
A diecimila miglia di distanza
Non voglio disturbarti troppo
Ma forse ci sarebbe piaciuto incontrarci

Ci vediamo solo da lontano
Ciò che non conosciamo ci spaventa
Non riusciamo a capire molte cose
Tutto entra e poi esce
Ignoranza, ovunque guardiamo
Questo è il mondo come lo vediamo

Costruiamo ponti
Fuori dal presente
Oltre i muri
In un nuovo tempo
Costruiamo ponti
Da te a me
Prima che ci perdiamo
Sono pronto
Sei pronto?

Dimmi, riesci a sentirmi
Voglio sapere come stai
Siamo troppo lontani
Sto venendo da te

Si ripete ciò che è stato
Siamo bloccati, non vediamo più chiaramente
Spesso agiamo solo per principio
Uniamoci invece di dividerci
E capire ciò che non conosciamo
Decidiamo ciò che ci aspetta

Costruiamo ponti
Fuori dal presente
Oltre i muri
In un nuovo tempo
Costruiamo ponti
Da te a me
Prima che ci perdiamo
Sono pronto
Sei pronto?

Ponti di pensieri
Libero e senza paura
Ponti di parole
E di tolleranza
Ponti di nostalgia
Da Tokyo a Roma
Ponti da qui al luogo
Dove vivi

Costruiamo ponti
Fuori dal presente
Oltre i muri
In un nuovo tempo
Costruiamo ponti
Da te a me
Prima che ci perdiamo
Sono pronto
Sei pronto?

Dimmi, riesci a sentirmi
Dovunque tu sia
Non perdiamo tempo
E salviamo ciò che può essere salvato

Curiosités sur la chanson Brücken de Madsen

Quand la chanson “Brücken” a-t-elle été lancée par Madsen?
La chanson Brücken a été lancée en 2023, sur l’album “Hollywood”.
Qui a composé la chanson “Brücken” de Madsen?
La chanson “Brücken” de Madsen a été composée par Lisa Who, Rudi Meier, Sebastian Madsen.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Madsen

Autres artistes de Rock'n'roll