Mein erstes Lied

Sebastian Madsen, Lisa Nicklisch

Paroles Traduction

Am Ende der Straße lag dein Haus
Als deine Eltern schliefen, kamst du raus
Der Sommer war jung und die Nacht war klar
Und wir küssten uns in der Toreinfahrt
Mit dir hab' ich so Einiges zum ersten Mal erlebt
Und heute weiß ich nicht mal wie's dir geht

Du warst mein erstes Lied
Es ist das, was von dir blieb
Ein Lied, das man nie vergisst
Ich will, dass du weißt, wo immer du auch bist
Es bleibt für immer was es ist
Ein Lied für dich

Wir waren im Rausch vier Sommer lang
Und ich schrieb ein Lied mit deinem Namen
Du hattest große Pläne, wolltest weiter ziehen
Mit 'nem Koffer voller Hoffnung bist du nach Berlin
Auf deiner Matratze haben wir Tag und Nacht geweint
Deine Welt war mir zu groß und meine dir zu klein

Du warst mein erstes Lied
Es ist das, was von dir blieb
Ein Lied, das man nie vergisst
Ich will, dass du weißt, wo immer du auch bist
Es bleibt für immer was es ist
Ein Lied für dich

Und manchmal höre ich die Melodie wieder so klar
Als ob das alles gestern erst geschah

Du warst mein erstes Lied
Es ist das, was von dir blieb
Ein Lied, das man nie vergisst
Ich will, dass du weißt, wo immer du auch bist
Es bleibt für immer was es ist
Ein Lied für dich
Ein Lied für dich

Am Ende der Straße lag dein Haus
À la fin de la rue se trouvait ta maison
Als deine Eltern schliefen, kamst du raus
Quand tes parents dormaient, tu sortais
Der Sommer war jung und die Nacht war klar
L'été était jeune et la nuit était claire
Und wir küssten uns in der Toreinfahrt
Et nous nous embrassions dans l'entrée
Mit dir hab' ich so Einiges zum ersten Mal erlebt
Avec toi, j'ai vécu beaucoup de choses pour la première fois
Und heute weiß ich nicht mal wie's dir geht
Et aujourd'hui, je ne sais même pas comment tu vas
Du warst mein erstes Lied
Tu étais ma première chanson
Es ist das, was von dir blieb
C'est ce qui reste de toi
Ein Lied, das man nie vergisst
Une chanson qu'on n'oublie jamais
Ich will, dass du weißt, wo immer du auch bist
Je veux que tu saches, où que tu sois
Es bleibt für immer was es ist
Cela restera toujours ce que c'est
Ein Lied für dich
Une chanson pour toi
Wir waren im Rausch vier Sommer lang
Nous étions dans l'euphorie pendant quatre étés
Und ich schrieb ein Lied mit deinem Namen
Et j'ai écrit une chanson avec ton nom
Du hattest große Pläne, wolltest weiter ziehen
Tu avais de grands projets, tu voulais aller plus loin
Mit 'nem Koffer voller Hoffnung bist du nach Berlin
Avec une valise pleine d'espoir, tu es allé à Berlin
Auf deiner Matratze haben wir Tag und Nacht geweint
Sur ton matelas, nous avons pleuré jour et nuit
Deine Welt war mir zu groß und meine dir zu klein
Ton monde était trop grand pour moi et le mien trop petit pour toi
Du warst mein erstes Lied
Tu étais ma première chanson
Es ist das, was von dir blieb
C'est ce qui reste de toi
Ein Lied, das man nie vergisst
Une chanson qu'on n'oublie jamais
Ich will, dass du weißt, wo immer du auch bist
Je veux que tu saches, où que tu sois
Es bleibt für immer was es ist
Cela restera toujours ce que c'est
Ein Lied für dich
Une chanson pour toi
Und manchmal höre ich die Melodie wieder so klar
Et parfois j'entends à nouveau la mélodie si claire
Als ob das alles gestern erst geschah
Comme si tout cela s'était passé hier seulement
Du warst mein erstes Lied
Tu étais ma première chanson
Es ist das, was von dir blieb
C'est ce qui reste de toi
Ein Lied, das man nie vergisst
Une chanson qu'on n'oublie jamais
Ich will, dass du weißt, wo immer du auch bist
Je veux que tu saches, où que tu sois
Es bleibt für immer was es ist
Cela restera toujours ce que c'est
Ein Lied für dich
Une chanson pour toi
Ein Lied für dich
Une chanson pour toi
Am Ende der Straße lag dein Haus
No final da rua estava a tua casa
Als deine Eltern schliefen, kamst du raus
Quando os teus pais dormiam, tu saías
Der Sommer war jung und die Nacht war klar
O verão era jovem e a noite estava clara
Und wir küssten uns in der Toreinfahrt
E nós beijámo-nos na entrada do portão
Mit dir hab' ich so Einiges zum ersten Mal erlebt
Contigo, vivi muitas coisas pela primeira vez
Und heute weiß ich nicht mal wie's dir geht
E hoje nem sei como estás
Du warst mein erstes Lied
Tu foste a minha primeira canção
Es ist das, was von dir blieb
É o que restou de ti
Ein Lied, das man nie vergisst
Uma canção que nunca se esquece
Ich will, dass du weißt, wo immer du auch bist
Quero que saibas, onde quer que estejas
Es bleibt für immer was es ist
Permanece para sempre o que é
Ein Lied für dich
Uma canção para ti
Wir waren im Rausch vier Sommer lang
Estivemos em êxtase durante quatro verões
Und ich schrieb ein Lied mit deinem Namen
E eu escrevi uma canção com o teu nome
Du hattest große Pläne, wolltest weiter ziehen
Tinhas grandes planos, querias seguir em frente
Mit 'nem Koffer voller Hoffnung bist du nach Berlin
Com uma mala cheia de esperança, foste para Berlim
Auf deiner Matratze haben wir Tag und Nacht geweint
Na tua cama, chorámos dia e noite
Deine Welt war mir zu groß und meine dir zu klein
O teu mundo era demasiado grande para mim e o meu demasiado pequeno para ti
Du warst mein erstes Lied
Tu foste a minha primeira canção
Es ist das, was von dir blieb
É o que restou de ti
Ein Lied, das man nie vergisst
Uma canção que nunca se esquece
Ich will, dass du weißt, wo immer du auch bist
Quero que saibas, onde quer que estejas
Es bleibt für immer was es ist
Permanece para sempre o que é
Ein Lied für dich
Uma canção para ti
Und manchmal höre ich die Melodie wieder so klar
E às vezes ouço a melodia novamente tão claramente
Als ob das alles gestern erst geschah
Como se tudo isso tivesse acontecido apenas ontem
Du warst mein erstes Lied
Tu foste a minha primeira canção
Es ist das, was von dir blieb
É o que restou de ti
Ein Lied, das man nie vergisst
Uma canção que nunca se esquece
Ich will, dass du weißt, wo immer du auch bist
Quero que saibas, onde quer que estejas
Es bleibt für immer was es ist
Permanece para sempre o que é
Ein Lied für dich
Uma canção para ti
Ein Lied für dich
Uma canção para ti
Am Ende der Straße lag dein Haus
Your house was at the end of the street
Als deine Eltern schliefen, kamst du raus
When your parents were asleep, you came out
Der Sommer war jung und die Nacht war klar
The summer was young and the night was clear
Und wir küssten uns in der Toreinfahrt
And we kissed in the driveway
Mit dir hab' ich so Einiges zum ersten Mal erlebt
With you, I experienced quite a few things for the first time
Und heute weiß ich nicht mal wie's dir geht
And today I don't even know how you're doing
Du warst mein erstes Lied
You were my first song
Es ist das, was von dir blieb
It's what remained of you
Ein Lied, das man nie vergisst
A song that one never forgets
Ich will, dass du weißt, wo immer du auch bist
I want you to know, wherever you are
Es bleibt für immer was es ist
It remains forever what it is
Ein Lied für dich
A song for you
Wir waren im Rausch vier Sommer lang
We were in a rush for four summers
Und ich schrieb ein Lied mit deinem Namen
And I wrote a song with your name
Du hattest große Pläne, wolltest weiter ziehen
You had big plans, wanted to move on
Mit 'nem Koffer voller Hoffnung bist du nach Berlin
With a suitcase full of hope, you went to Berlin
Auf deiner Matratze haben wir Tag und Nacht geweint
On your mattress, we cried day and night
Deine Welt war mir zu groß und meine dir zu klein
Your world was too big for me and mine too small for you
Du warst mein erstes Lied
You were my first song
Es ist das, was von dir blieb
It's what remained of you
Ein Lied, das man nie vergisst
A song that one never forgets
Ich will, dass du weißt, wo immer du auch bist
I want you to know, wherever you are
Es bleibt für immer was es ist
It remains forever what it is
Ein Lied für dich
A song for you
Und manchmal höre ich die Melodie wieder so klar
And sometimes I hear the melody again so clearly
Als ob das alles gestern erst geschah
As if all this happened just yesterday
Du warst mein erstes Lied
You were my first song
Es ist das, was von dir blieb
It's what remained of you
Ein Lied, das man nie vergisst
A song that one never forgets
Ich will, dass du weißt, wo immer du auch bist
I want you to know, wherever you are
Es bleibt für immer was es ist
It remains forever what it is
Ein Lied für dich
A song for you
Ein Lied für dich
A song for you
Am Ende der Straße lag dein Haus
Al final de la calle estaba tu casa
Als deine Eltern schliefen, kamst du raus
Cuando tus padres dormían, salías
Der Sommer war jung und die Nacht war klar
El verano era joven y la noche estaba clara
Und wir küssten uns in der Toreinfahrt
Y nos besamos en la entrada
Mit dir hab' ich so Einiges zum ersten Mal erlebt
Contigo experimenté muchas cosas por primera vez
Und heute weiß ich nicht mal wie's dir geht
Y hoy ni siquiera sé cómo estás
Du warst mein erstes Lied
Fuiste mi primera canción
Es ist das, was von dir blieb
Es lo que quedó de ti
Ein Lied, das man nie vergisst
Una canción que nunca se olvida
Ich will, dass du weißt, wo immer du auch bist
Quiero que sepas, dondequiera que estés
Es bleibt für immer was es ist
Permanece para siempre lo que es
Ein Lied für dich
Una canción para ti
Wir waren im Rausch vier Sommer lang
Estuvimos en un frenesí durante cuatro veranos
Und ich schrieb ein Lied mit deinem Namen
Y escribí una canción con tu nombre
Du hattest große Pläne, wolltest weiter ziehen
Tenías grandes planes, querías seguir adelante
Mit 'nem Koffer voller Hoffnung bist du nach Berlin
Con una maleta llena de esperanza te fuiste a Berlín
Auf deiner Matratze haben wir Tag und Nacht geweint
En tu colchón lloramos día y noche
Deine Welt war mir zu groß und meine dir zu klein
Tu mundo era demasiado grande para mí y el mío demasiado pequeño para ti
Du warst mein erstes Lied
Fuiste mi primera canción
Es ist das, was von dir blieb
Es lo que quedó de ti
Ein Lied, das man nie vergisst
Una canción que nunca se olvida
Ich will, dass du weißt, wo immer du auch bist
Quiero que sepas, dondequiera que estés
Es bleibt für immer was es ist
Permanece para siempre lo que es
Ein Lied für dich
Una canción para ti
Und manchmal höre ich die Melodie wieder so klar
Y a veces escucho la melodía de nuevo tan clara
Als ob das alles gestern erst geschah
Como si todo esto hubiera sucedido ayer
Du warst mein erstes Lied
Fuiste mi primera canción
Es ist das, was von dir blieb
Es lo que quedó de ti
Ein Lied, das man nie vergisst
Una canción que nunca se olvida
Ich will, dass du weißt, wo immer du auch bist
Quiero que sepas, dondequiera que estés
Es bleibt für immer was es ist
Permanece para siempre lo que es
Ein Lied für dich
Una canción para ti
Ein Lied für dich
Una canción para ti
Am Ende der Straße lag dein Haus
Alla fine della strada c'era la tua casa
Als deine Eltern schliefen, kamst du raus
Quando i tuoi genitori dormivano, tu uscivi
Der Sommer war jung und die Nacht war klar
L'estate era giovane e la notte era chiara
Und wir küssten uns in der Toreinfahrt
E ci siamo baciati nel vialetto
Mit dir hab' ich so Einiges zum ersten Mal erlebt
Con te ho vissuto molte cose per la prima volta
Und heute weiß ich nicht mal wie's dir geht
E oggi non so nemmeno come stai
Du warst mein erstes Lied
Eri la mia prima canzone
Es ist das, was von dir blieb
È quello che è rimasto di te
Ein Lied, das man nie vergisst
Una canzone che non si dimentica mai
Ich will, dass du weißt, wo immer du auch bist
Voglio che tu sappia, dovunque tu sia
Es bleibt für immer was es ist
Rimane per sempre quello che è
Ein Lied für dich
Una canzone per te
Wir waren im Rausch vier Sommer lang
Eravamo inebriati per quattro estati
Und ich schrieb ein Lied mit deinem Namen
E ho scritto una canzone con il tuo nome
Du hattest große Pläne, wolltest weiter ziehen
Avevi grandi piani, volevi andare avanti
Mit 'nem Koffer voller Hoffnung bist du nach Berlin
Con una valigia piena di speranza sei andata a Berlino
Auf deiner Matratze haben wir Tag und Nacht geweint
Sul tuo materasso abbiamo pianto giorno e notte
Deine Welt war mir zu groß und meine dir zu klein
Il tuo mondo era troppo grande per me e il mio troppo piccolo per te
Du warst mein erstes Lied
Eri la mia prima canzone
Es ist das, was von dir blieb
È quello che è rimasto di te
Ein Lied, das man nie vergisst
Una canzone che non si dimentica mai
Ich will, dass du weißt, wo immer du auch bist
Voglio che tu sappia, dovunque tu sia
Es bleibt für immer was es ist
Rimane per sempre quello che è
Ein Lied für dich
Una canzone per te
Und manchmal höre ich die Melodie wieder so klar
E a volte sento di nuovo la melodia così chiara
Als ob das alles gestern erst geschah
Come se tutto fosse accaduto solo ieri
Du warst mein erstes Lied
Eri la mia prima canzone
Es ist das, was von dir blieb
È quello che è rimasto di te
Ein Lied, das man nie vergisst
Una canzone che non si dimentica mai
Ich will, dass du weißt, wo immer du auch bist
Voglio che tu sappia, dovunque tu sia
Es bleibt für immer was es ist
Rimane per sempre quello che è
Ein Lied für dich
Una canzone per te
Ein Lied für dich
Una canzone per te

Curiosités sur la chanson Mein erstes Lied de Madsen

Quand la chanson “Mein erstes Lied” a-t-elle été lancée par Madsen?
La chanson Mein erstes Lied a été lancée en 2018, sur l’album “Lichtjahre”.
Qui a composé la chanson “Mein erstes Lied” de Madsen?
La chanson “Mein erstes Lied” de Madsen a été composée par Sebastian Madsen, Lisa Nicklisch.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Madsen

Autres artistes de Rock'n'roll