Wreak havoc, beep beep it's mad traffic
Sleek and lavish people speaking leaking to the maverick
He see as just another felony drug arrest
Any day could be the one he pick the wrong thug to test
Slug through the vest, shot in the street
For pulling heat on a father whose baby's gotta eat
And when they get hungry, it ain't shit funny
Paid to interfere with how a brother get his money
Now, who's the real thugs, killers and gangsters?
Set the revolution, let the things bust and thank us
When the smoke clear, you can see the sky again
There will be the chopped off heads of leviathan
My friend, they call 'em strangers
Anybody talk to him end up in some danger
(They stay, strange ways)
Can't reform 'em
They pray four times a day, they pray five
Who ways is strange when it's time to survive
Some will go of they own free will to die
Others take them with you when they blow sky high
What's the difference? All you get is lost children
While the bosses sit up behind the desks
It cost billions to blast humans in half, into calves and arms
Only one side is allowed to have bombs
It's like making a soldier drop his weapon
Shooting him, and telling him to get to stepping
Obviously, they came to portion up his fortune
Sounds to me like that old robbery extortion
(They stay)
Same game
(Strange ways)
Ya can't reform 'em
Wreak havoc, beep beep it's mad traffic
Sème le chaos, bip bip c'est un trafic fou
Sleek and lavish people speaking leaking to the maverick
Des gens élégants et somptueux parlent, fuites vers le maverick
He see as just another felony drug arrest
Il voit cela comme une autre arrestation pour drogue
Any day could be the one he pick the wrong thug to test
N'importe quel jour pourrait être celui où il choisit le mauvais voyou à tester
Slug through the vest, shot in the street
Une balle à travers le gilet, tiré dans la rue
For pulling heat on a father whose baby's gotta eat
Pour avoir sorti une arme sur un père dont le bébé doit manger
And when they get hungry, it ain't shit funny
Et quand ils ont faim, il n'y a rien de drôle
Paid to interfere with how a brother get his money
Payé pour interférer avec la façon dont un frère gagne son argent
Now, who's the real thugs, killers and gangsters?
Maintenant, qui sont les vrais voyous, tueurs et gangsters ?
Set the revolution, let the things bust and thank us
Lancez la révolution, laissez les choses éclater et remerciez-nous
When the smoke clear, you can see the sky again
Quand la fumée se dissipe, vous pouvez voir le ciel à nouveau
There will be the chopped off heads of leviathan
Il y aura les têtes coupées du léviathan
My friend, they call 'em strangers
Mon ami, ils les appellent des étrangers
Anybody talk to him end up in some danger
N'importe qui lui parle finit en danger
(They stay, strange ways)
(Ils restent, des manières étranges)
Can't reform 'em
On ne peut pas les réformer
They pray four times a day, they pray five
Ils prient quatre fois par jour, ils prient cinq
Who ways is strange when it's time to survive
Qui a des manières étranges quand il s'agit de survivre
Some will go of they own free will to die
Certains partiront de leur plein gré pour mourir
Others take them with you when they blow sky high
D'autres les emmènent avec eux quand ils explosent dans le ciel
What's the difference? All you get is lost children
Quelle est la différence ? Tout ce que vous obtenez, ce sont des enfants perdus
While the bosses sit up behind the desks
Pendant que les patrons sont assis derrière les bureaux
It cost billions to blast humans in half, into calves and arms
Il en coûte des milliards pour faire exploser des humains en deux, en veaux et en bras
Only one side is allowed to have bombs
Seul un côté a le droit d'avoir des bombes
It's like making a soldier drop his weapon
C'est comme faire tomber l'arme d'un soldat
Shooting him, and telling him to get to stepping
Le tirer, et lui dire de se mettre en marche
Obviously, they came to portion up his fortune
De toute évidence, ils sont venus pour diviser sa fortune
Sounds to me like that old robbery extortion
Ça me semble être du vieux vol à main armée
(They stay)
(Ils restent)
Same game
Même jeu
(Strange ways)
(Manières étranges)
Ya can't reform 'em
On ne peut pas les réformer
Wreak havoc, beep beep it's mad traffic
Causar estragos, bip bip é um trânsito louco
Sleek and lavish people speaking leaking to the maverick
Pessoas elegantes e luxuosas falando vazando para o maverick
He see as just another felony drug arrest
Ele vê como apenas mais uma prisão por drogas
Any day could be the one he pick the wrong thug to test
Qualquer dia pode ser aquele em que ele escolhe o bandido errado para testar
Slug through the vest, shot in the street
Bala através do colete, baleado na rua
For pulling heat on a father whose baby's gotta eat
Por puxar uma arma para um pai cujo bebê tem que comer
And when they get hungry, it ain't shit funny
E quando eles ficam com fome, não é nada engraçado
Paid to interfere with how a brother get his money
Pago para interferir em como um irmão ganha seu dinheiro
Now, who's the real thugs, killers and gangsters?
Agora, quem são os verdadeiros bandidos, assassinos e gangsters?
Set the revolution, let the things bust and thank us
Inicie a revolução, deixe as coisas explodirem e agradeça-nos
When the smoke clear, you can see the sky again
Quando a fumaça se dissipar, você poderá ver o céu novamente
There will be the chopped off heads of leviathan
Haverá as cabeças decepadas do leviatã
My friend, they call 'em strangers
Meu amigo, eles os chamam de estranhos
Anybody talk to him end up in some danger
Qualquer um que fale com ele acaba em algum perigo
(They stay, strange ways)
(Eles ficam, maneiras estranhas)
Can't reform 'em
Não dá para reformá-los
They pray four times a day, they pray five
Eles rezam quatro vezes por dia, eles rezam cinco
Who ways is strange when it's time to survive
Quem tem maneiras estranhas quando é hora de sobreviver
Some will go of they own free will to die
Alguns vão por vontade própria para morrer
Others take them with you when they blow sky high
Outros os levam consigo quando explodem alto no céu
What's the difference? All you get is lost children
Qual é a diferença? Tudo o que você consegue são crianças perdidas
While the bosses sit up behind the desks
Enquanto os chefes se sentam atrás das mesas
It cost billions to blast humans in half, into calves and arms
Custa bilhões para explodir humanos pela metade, em bezerros e braços
Only one side is allowed to have bombs
Apenas um lado tem permissão para ter bombas
It's like making a soldier drop his weapon
É como fazer um soldado largar sua arma
Shooting him, and telling him to get to stepping
Atirando nele, e dizendo para ele se mandar
Obviously, they came to portion up his fortune
Obviamente, eles vieram para dividir sua fortuna
Sounds to me like that old robbery extortion
Parece-me como aquele velho roubo de extorsão
(They stay)
(Eles ficam)
Same game
Mesmo jogo
(Strange ways)
(Maneiras estranhas)
Ya can't reform 'em
Não dá para reformá-los
Wreak havoc, beep beep it's mad traffic
Causar estragos, pitido pitido es un tráfico loco
Sleek and lavish people speaking leaking to the maverick
Gente elegante y lujosa hablando, filtrando al rebelde
He see as just another felony drug arrest
Él lo ve como otro arresto por drogas delictivo
Any day could be the one he pick the wrong thug to test
Cualquier día podría ser el que elija al matón equivocado para probar
Slug through the vest, shot in the street
Bala a través del chaleco, disparado en la calle
For pulling heat on a father whose baby's gotta eat
Por sacar un arma a un padre cuyo bebé tiene que comer
And when they get hungry, it ain't shit funny
Y cuando tienen hambre, no es nada divertido
Paid to interfere with how a brother get his money
Pagado para interferir con cómo un hermano consigue su dinero
Now, who's the real thugs, killers and gangsters?
Ahora, ¿quiénes son los verdaderos matones, asesinos y gánsteres?
Set the revolution, let the things bust and thank us
Inicia la revolución, deja que las cosas exploten y agradécenos
When the smoke clear, you can see the sky again
Cuando se disipe el humo, podrás ver el cielo de nuevo
There will be the chopped off heads of leviathan
Habrá las cabezas cortadas del leviatán
My friend, they call 'em strangers
Mi amigo, a ellos los llaman extraños
Anybody talk to him end up in some danger
Cualquiera que hable con él termina en algún peligro
(They stay, strange ways)
(Se quedan, formas extrañas)
Can't reform 'em
No puedes reformarlos
They pray four times a day, they pray five
Rezan cuatro veces al día, rezan cinco
Who ways is strange when it's time to survive
¿Quién tiene formas extrañas cuando es hora de sobrevivir?
Some will go of they own free will to die
Algunos irán por su propia voluntad a morir
Others take them with you when they blow sky high
Otros los llevarán contigo cuando exploten en el cielo
What's the difference? All you get is lost children
¿Cuál es la diferencia? Todo lo que obtienes son niños perdidos
While the bosses sit up behind the desks
Mientras los jefes se sientan detrás de los escritorios
It cost billions to blast humans in half, into calves and arms
Cuesta miles de millones hacer estallar a los humanos por la mitad, en becerros y brazos
Only one side is allowed to have bombs
Solo un lado tiene permiso para tener bombas
It's like making a soldier drop his weapon
Es como hacer que un soldado suelte su arma
Shooting him, and telling him to get to stepping
Dispararle, y decirle que se ponga en marcha
Obviously, they came to portion up his fortune
Obviamente, vinieron a repartir su fortuna
Sounds to me like that old robbery extortion
Me suena a ese viejo robo extorsión
(They stay)
(Se quedan)
Same game
Mismo juego
(Strange ways)
(Formas extrañas)
Ya can't reform 'em
No puedes reformarlos
Wreak havoc, beep beep it's mad traffic
Verwüstung anrichten, piep piep, es ist verrückter Verkehr
Sleek and lavish people speaking leaking to the maverick
Schlanke und üppige Leute sprechen, leaken zum Außenseiter
He see as just another felony drug arrest
Er sieht es nur als eine weitere Drogenverhaftung
Any day could be the one he pick the wrong thug to test
Jeder Tag könnte der sein, an dem er den falschen Schläger testet
Slug through the vest, shot in the street
Schnecke durch die Weste, auf der Straße erschossen
For pulling heat on a father whose baby's gotta eat
Für das Ziehen von Hitze auf einen Vater, dessen Baby essen muss
And when they get hungry, it ain't shit funny
Und wenn sie hungrig werden, ist nichts lustig
Paid to interfere with how a brother get his money
Bezahlt, um sich einzumischen, wie ein Bruder sein Geld bekommt
Now, who's the real thugs, killers and gangsters?
Jetzt, wer sind die echten Schläger, Mörder und Gangster?
Set the revolution, let the things bust and thank us
Setze die Revolution in Gang, lass die Dinge platzen und danke uns
When the smoke clear, you can see the sky again
Wenn der Rauch sich lichtet, kannst du den Himmel wieder sehen
There will be the chopped off heads of leviathan
Es werden die abgeschlagenen Köpfe des Leviathan sein
My friend, they call 'em strangers
Mein Freund, sie nennen sie Fremde
Anybody talk to him end up in some danger
Jeder, der mit ihm spricht, gerät in Gefahr
(They stay, strange ways)
(Sie bleiben, seltsame Wege)
Can't reform 'em
Kann sie nicht reformieren
They pray four times a day, they pray five
Sie beten viermal am Tag, sie beten fünf
Who ways is strange when it's time to survive
Wessen Wege sind seltsam, wenn es ums Überleben geht
Some will go of they own free will to die
Einige werden aus freiem Willen gehen, um zu sterben
Others take them with you when they blow sky high
Andere nehmen sie mit, wenn sie in den Himmel hochgehen
What's the difference? All you get is lost children
Was ist der Unterschied? Alles, was du bekommst, sind verlorene Kinder
While the bosses sit up behind the desks
Während die Bosse hinter den Schreibtischen sitzen
It cost billions to blast humans in half, into calves and arms
Es kostet Milliarden, Menschen in zwei Hälften zu sprengen, in Kälber und Arme
Only one side is allowed to have bombs
Nur eine Seite darf Bomben haben
It's like making a soldier drop his weapon
Es ist, als würde man einem Soldaten befehlen, seine Waffe fallen zu lassen
Shooting him, and telling him to get to stepping
Ihn erschießen und ihm sagen, er soll weitermachen
Obviously, they came to portion up his fortune
Offensichtlich kamen sie, um seinen Reichtum aufzuteilen
Sounds to me like that old robbery extortion
Hört sich für mich an wie der alte Raubüberfall Erpressung
(They stay)
(Sie bleiben)
Same game
Gleiches Spiel
(Strange ways)
(Seltsame Wege)
Ya can't reform 'em
Kann sie nicht reformieren
Wreak havoc, beep beep it's mad traffic
Crea caos, bip bip è un traffico pazzo
Sleek and lavish people speaking leaking to the maverick
Gente elegante e lussuosa che parla trapelando al maverick
He see as just another felony drug arrest
Lui vede solo un altro arresto per droga
Any day could be the one he pick the wrong thug to test
Ogni giorno potrebbe essere quello in cui sceglie il delinquente sbagliato da testare
Slug through the vest, shot in the street
Proiettile attraverso il giubbotto, sparato in strada
For pulling heat on a father whose baby's gotta eat
Per aver tirato fuori una pistola su un padre che deve nutrire il suo bambino
And when they get hungry, it ain't shit funny
E quando si hanno fame, non c'è niente di divertente
Paid to interfere with how a brother get his money
Pagato per interferire con come un fratello si guadagna i soldi
Now, who's the real thugs, killers and gangsters?
Ora, chi sono i veri delinquenti, assassini e gangster?
Set the revolution, let the things bust and thank us
Imposta la rivoluzione, lascia che le cose esplodano e ringrazia
When the smoke clear, you can see the sky again
Quando il fumo si dirada, puoi vedere di nuovo il cielo
There will be the chopped off heads of leviathan
Ci saranno le teste mozzate del leviatano
My friend, they call 'em strangers
Amico mio, li chiamano estranei
Anybody talk to him end up in some danger
Chiunque parli con lui finisce in qualche pericolo
(They stay, strange ways)
(Rimangono, strani modi)
Can't reform 'em
Non puoi riformarli
They pray four times a day, they pray five
Pregano quattro volte al giorno, pregano cinque
Who ways is strange when it's time to survive
Chi ha modi strani quando è il momento di sopravvivere
Some will go of they own free will to die
Alcuni andranno di loro spontanea volontà a morire
Others take them with you when they blow sky high
Altri li porteranno con te quando esploderanno in alto nel cielo
What's the difference? All you get is lost children
Qual è la differenza? Tutto quello che ottieni sono bambini persi
While the bosses sit up behind the desks
Mentre i capi si siedono dietro le scrivanie
It cost billions to blast humans in half, into calves and arms
Costa miliardi far esplodere gli umani a metà, in vitelli e braccia
Only one side is allowed to have bombs
Solo un lato è autorizzato ad avere bombe
It's like making a soldier drop his weapon
È come far cadere l'arma a un soldato
Shooting him, and telling him to get to stepping
Sparargli e dirgli di andarsene
Obviously, they came to portion up his fortune
Ovviamente, sono venuti a spartire la sua fortuna
Sounds to me like that old robbery extortion
Mi sembra quella vecchia rapina estorsione
(They stay)
(Rimangono)
Same game
Stesso gioco
(Strange ways)
(Strani modi)
Ya can't reform 'em
Non puoi riformarli
Wreak havoc, beep beep it's mad traffic
Mengacau, bunyi klakson ini lalu lintas gila
Sleek and lavish people speaking leaking to the maverick
Orang-orang mewah dan licik berbicara bocor kepada si liar
He see as just another felony drug arrest
Dia melihatnya hanya sebagai penangkapan narkoba lainnya
Any day could be the one he pick the wrong thug to test
Setiap hari bisa jadi dia memilih preman yang salah untuk diuji
Slug through the vest, shot in the street
Peluru menembus rompi, ditembak di jalan
For pulling heat on a father whose baby's gotta eat
Karena menarik senjata pada seorang ayah yang bayinya harus makan
And when they get hungry, it ain't shit funny
Dan ketika mereka lapar, tidak ada yang lucu
Paid to interfere with how a brother get his money
Dibayar untuk mengganggu bagaimana seorang saudara mendapatkan uangnya
Now, who's the real thugs, killers and gangsters?
Sekarang, siapa sebenarnya preman, pembunuh, dan gangster?
Set the revolution, let the things bust and thank us
Atur revolusi, biarkan hal-hal meledak dan berterima kasih kepada kita
When the smoke clear, you can see the sky again
Ketika asap hilang, kamu bisa melihat langit lagi
There will be the chopped off heads of leviathan
Akan ada kepala yang dipotong dari leviathan
My friend, they call 'em strangers
Teman saya, mereka memanggilnya orang asing
Anybody talk to him end up in some danger
Siapa pun yang berbicara dengannya berakhir dalam bahaya
(They stay, strange ways)
(Mereka tetap, cara aneh)
Can't reform 'em
Tidak bisa mereformasi mereka
They pray four times a day, they pray five
Mereka berdoa empat kali sehari, mereka berdoa lima
Who ways is strange when it's time to survive
Siapa yang cara aneh saat tiba saatnya untuk bertahan hidup
Some will go of they own free will to die
Beberapa akan pergi dengan kehendak bebas mereka untuk mati
Others take them with you when they blow sky high
Lainnya membawa mereka bersama saat mereka meledak tinggi di langit
What's the difference? All you get is lost children
Apa bedanya? Yang kamu dapatkan hanyalah anak-anak yang tersesat
While the bosses sit up behind the desks
Sementara bos-bos duduk di belakang meja
It cost billions to blast humans in half, into calves and arms
Butuh miliaran untuk meledakkan manusia menjadi setengah, menjadi betis dan lengan
Only one side is allowed to have bombs
Hanya satu sisi yang diizinkan memiliki bom
It's like making a soldier drop his weapon
Ini seperti membuat seorang prajurit menjatuhkan senjatanya
Shooting him, and telling him to get to stepping
Menembaknya, dan memberitahunya untuk melangkah
Obviously, they came to portion up his fortune
Jelas, mereka datang untuk membagi-bagi kekayaannya
Sounds to me like that old robbery extortion
Bagiku terdengar seperti perampokan dan pemerasan lama
(They stay)
(Mereka tetap)
Same game
Permainan yang sama
(Strange ways)
(Cara aneh)
Ya can't reform 'em
Kamu tidak bisa mereformasi mereka
Wreak havoc, beep beep it's mad traffic
สร้างความวุ่นวาย, บีบีบ มันคือการจราจรที่บ้าคลั่ง
Sleek and lavish people speaking leaking to the maverick
คนที่มีรูปลักษณ์และความหรูหรา พูดคุยและรั่วไหลไปยังคนที่ไม่เคยประสบความสำเร็จ
He see as just another felony drug arrest
เขาเห็นมันเป็นแค่อีกคดีการจับกุมเกี่ยวกับยาเสพติด
Any day could be the one he pick the wrong thug to test
วันใดวันหนึ่งอาจเป็นวันที่เขาเลือกทดสอบคนร้ายที่ผิด
Slug through the vest, shot in the street
กระสุนผ่านเสื้อกันกระสุน, ถูกยิงในถนน
For pulling heat on a father whose baby's gotta eat
สำหรับการดึงอาวุธในหน้าพ่อที่ลูกของเขาต้องการอาหาร
And when they get hungry, it ain't shit funny
และเมื่อพวกเขาหิว, มันไม่มีอะไรตลก
Paid to interfere with how a brother get his money
จ่ายเงินเพื่อขัดขวางวิธีที่พี่ชายได้รับเงินของเขา
Now, who's the real thugs, killers and gangsters?
ตอนนี้, ใครคือคนร้ายที่แท้จริง, ฆาตกรและแก๊งค์?
Set the revolution, let the things bust and thank us
ตั้งค่าการปฏิวัติ, ปล่อยสิ่งของและขอบคุณเรา
When the smoke clear, you can see the sky again
เมื่อควันหายไป, คุณสามารถเห็นท้องฟ้าอีกครั้ง
There will be the chopped off heads of leviathan
จะมีหัวที่ถูกตัดของเลวีอาธาน
My friend, they call 'em strangers
เพื่อนของฉัน, พวกเขาเรียกพวกเขาว่าคนแปลกหน้า
Anybody talk to him end up in some danger
ใครที่พูดคุยกับเขาจะตกอยู่ในอันตรายบางอย่าง
(They stay, strange ways)
(พวกเขาอยู่, ทางแปลก)
Can't reform 'em
ไม่สามารถปรับปรุงพวกเขา
They pray four times a day, they pray five
พวกเขาสวดมนต์สี่ครั้งต่อวัน, พวกเขาสวดมนต์ห้า
Who ways is strange when it's time to survive
ทางไหนที่แปลกเมื่อถึงเวลาที่ต้องรอดชีวิต
Some will go of they own free will to die
บางคนจะไปด้วยความสมัครใจของตัวเองเพื่อตาย
Others take them with you when they blow sky high
คนอื่น ๆ จะพาพวกเขาไปด้วยเมื่อพวกเขาปะทุสูงสุด
What's the difference? All you get is lost children
มันต่างอย่างไร? ทุกอย่างที่คุณได้คือเด็กที่หายไป
While the bosses sit up behind the desks
ในขณะที่บอสนั่งอยู่เบื้องหลังโต๊ะทำงาน
It cost billions to blast humans in half, into calves and arms
มันต้นทุนหลายพันล้านเพื่อทำให้มนุษย์แตกเป็นครึ่ง, เป็นลูกวัวและแขน
Only one side is allowed to have bombs
เฉพาะหนึ่งฝ่ายที่ได้รับอนุญาตให้มีระเบิด
It's like making a soldier drop his weapon
มันเหมือนการสั่งให้ทหารทิ้งอาวุธ
Shooting him, and telling him to get to stepping
ยิงเขา, และบอกเขาว่าจะเดินไป
Obviously, they came to portion up his fortune
เห็นได้ชัดว่า, พวกเขามาเพื่อแบ่งส่วนของทรัพย์สมบัติของเขา
Sounds to me like that old robbery extortion
ฟังมันเหมือนกับการปล้นและขู่เข็ญ
(They stay)
(พวกเขาอยู่)
Same game
เกมเดิม
(Strange ways)
(ทางแปลก)
Ya can't reform 'em
คุณไม่สามารถปรับปรุงพวกเขา
Wreak havoc, beep beep it's mad traffic
肆虐,嘟嘟声中的疯狂交通
Sleek and lavish people speaking leaking to the maverick
光鲜丽质的人们向非主流者泄露秘密
He see as just another felony drug arrest
他只看到又一起毒品犯罪逮捕
Any day could be the one he pick the wrong thug to test
任何一天都可能是他挑错恶棍的日子
Slug through the vest, shot in the street
背心里的子弹,街头的枪击
For pulling heat on a father whose baby's gotta eat
对一个需要养家糊口的父亲拔枪
And when they get hungry, it ain't shit funny
当他们饿了,一切都不好笑
Paid to interfere with how a brother get his money
被付钱干预一个兄弟如何赚钱
Now, who's the real thugs, killers and gangsters?
现在,真正的恶棍,杀手和黑帮是谁?
Set the revolution, let the things bust and thank us
发动革命,让事情爆发并感谢我们
When the smoke clear, you can see the sky again
当烟雾散去,你可以再次看到天空
There will be the chopped off heads of leviathan
那将是被斩首的利维坦
My friend, they call 'em strangers
我的朋友,他们称他们为陌生人
Anybody talk to him end up in some danger
任何和他交谈的人都会陷入危险
(They stay, strange ways)
(他们保持,奇怪的方式)
Can't reform 'em
无法改造他们
They pray four times a day, they pray five
他们一天祈祷四次,他们祈祷五次
Who ways is strange when it's time to survive
在生存之际,谁的方式会变得奇怪
Some will go of they own free will to die
有些人会自愿去死
Others take them with you when they blow sky high
其他人会在他们炸得天高地厚时带他们一起去
What's the difference? All you get is lost children
有什么区别?你只会得到迷失的孩子
While the bosses sit up behind the desks
而老板们坐在办公桌后面
It cost billions to blast humans in half, into calves and arms
花费数十亿将人类炸成两半,变成小牛和手臂
Only one side is allowed to have bombs
只有一方被允许拥有炸弹
It's like making a soldier drop his weapon
就像让士兵放下武器
Shooting him, and telling him to get to stepping
射击他,然后告诉他走开
Obviously, they came to portion up his fortune
显然,他们来是为了分割他的财富
Sounds to me like that old robbery extortion
对我来说,这听起来像是旧式的抢劫勒索
(They stay)
(他们保持)
Same game
同样的游戏
(Strange ways)
(奇怪的方式)
Ya can't reform 'em
你无法改造他们
[Перевод песни Madvillain — «Strange Ways»]
[Продюсер: Madlib]
[Интро]
"Они остаются…
Странные манеры"
[Куплет 1: MF DOOM]
Это хаос – бип-бип – жуткий затор
Прилизанные богачи передают инфу исполнителю
Он только видит, как арестовывают очередного кладмена
В любой день он может выбрать не того бандита себе в противники
Пуля пробила броник, и вот он убит на улице
За то, что взвел курок на отца, чьему ребёнку нужно есть
А когда им голодно, тут уже никому не до смеха
Ему платили, чтобы он лишал парней возможности заработать
Ну и кто тут настоящие бандиты, убийцы и гангстеры?
Устроим революцию, устроим пальбу, скажите нам спасибо
Когда дым развеется, вы снова увидите небо
И лицезрите отрубленные головы Левиафана
[Интерлюдия: Сэмпл и MF DOOM]
Дружище, их называют незнакомцами
Каждый, кто с ними заговорит, подвергнется опасности
"Они никогда не поменяются…
Они остаются…
Странные манеры…"
Их невозможно изменить
[Куплет 2: MF DOOM]
Одни молятся по четыре раза в день, другие – по пять
У кого же манеры странные, когда речь о выживании?
Некоторые по своей воле идут в руки к смерти
Другие возьмут тебя с собой, когда отправятся на небеса
И в чем разница? По итогу – пропавшие дети
В то время как начальники заседают у себя, уходят миллиарды
На то, чтобы рубить людей пополам, отрывая им икры и руки
Только одной стороне разрешено применять бомбы –
Это же словно вынудить солдата бросить оружие
Выстрелить в него, а потом заставить маршировать
Понятно, что они пришли делить его деньги
Звучит прямо как старые добрые грабёж и вымогательство
[Интерлюдия: Сэмпл и MF DOOM]
"Они никогда не поменяются…
Они остаются…"
Всё та же песня
"Странные манеры…"
Их невозможно изменить
[Аутро]
...что Мэри встречалась со старым возлюбленным
Это взбесило меня, потому что он вешает ей лапшу на уши
А у самого деньги утекают как вода
Я думаю, что у него были связи, поэтому я ушёл
На улице лил дождь как из ведра
Настроение у меня было мрачное, и всё виделось в чёрном цвете
Но я нашёл силы жить дальше