On avait promis d'être sage

Jean Castel, Maelle Pistoia

Paroles Traduction

Soleil se lève
Sur nos visages
Qui brillent encore
Grâce à la nuit
On avait promis
D'être sage
Désolée
On n'a qu'une seule vie

On partira
On partira là-bas
Où personne ne nous trouvera
On s'en voudra
On s'en voudra peut-être
Mais on en reviendra pas

Et si jamais j'oublie (ah ah ah)
Comment c'était ici (ah ah ah)
Je nous reverrai danser
Au-dessus de tout ce bruit

Tiens-moi la main
On va ensemble voir
De l'autre côté, on va
Laisser venir
Tout ceux qui veulent aussi
Pouvoir s'enfuir d'ici

Éclaire et illumine
Notre route
Qui scintille encore
Par la pluie
Nous voilà moins chargé
De doutes
Nos cœurs vont-ils
Être à l'abri?

On partira
On partira là-bas
Où personne ne nous trouvera
On s'en voudra
On s'en voudra peut-être
Mais on en reviendra pas

Si jamais j'oublie (ah ah ah)
Comment c'était ici (ah ah ah)
Ils nous reverront danser (ah ah)
Au-dessus de tout ce bruit

Tiens-moi la main (ah ah ah)
On va ensemble voir
De l'autre côté, on va
Laisser venir (ah ah ah)
Tout ceux qui veulent aussi
Pouvoir s'enfuir d'ici

Soleil se lève
O sol se levanta
Sur nos visages
Nos nossos rostos
Qui brillent encore
Que ainda brilham
Grâce à la nuit
Graças à noite
On avait promis
Nós tínhamos prometido
D'être sage
Ser sábios
Désolée
Desculpe
On n'a qu'une seule vie
Nós só temos uma vida
On partira
Nós partiremos
On partira là-bas
Nós iremos para lá
Où personne ne nous trouvera
Onde ninguém nos encontrará
On s'en voudra
Nós nos arrependeremos
On s'en voudra peut-être
Talvez nos arrependamos
Mais on en reviendra pas
Mas não voltaremos
Et si jamais j'oublie (ah ah ah)
E se eu esquecer (ah ah ah)
Comment c'était ici (ah ah ah)
Como era aqui (ah ah ah)
Je nous reverrai danser
Eu nos verei dançando
Au-dessus de tout ce bruit
Acima de todo esse barulho
Tiens-moi la main
Segure minha mão
On va ensemble voir
Vamos juntos ver
De l'autre côté, on va
Do outro lado, vamos
Laisser venir
Deixar vir
Tout ceux qui veulent aussi
Todos aqueles que também querem
Pouvoir s'enfuir d'ici
Poder fugir daqui
Éclaire et illumine
Ilumine e ilumine
Notre route
Nosso caminho
Qui scintille encore
Que ainda brilha
Par la pluie
Pela chuva
Nous voilà moins chargé
Estamos menos carregados
De doutes
De dúvidas
Nos cœurs vont-ils
Nossos corações serão
Être à l'abri?
Estarão seguros?
On partira
Nós partiremos
On partira là-bas
Nós iremos para lá
Où personne ne nous trouvera
Onde ninguém nos encontrará
On s'en voudra
Nós nos arrependeremos
On s'en voudra peut-être
Talvez nos arrependamos
Mais on en reviendra pas
Mas não voltaremos
Si jamais j'oublie (ah ah ah)
Se eu esquecer (ah ah ah)
Comment c'était ici (ah ah ah)
Como era aqui (ah ah ah)
Ils nous reverront danser (ah ah)
Eles nos verão dançando (ah ah)
Au-dessus de tout ce bruit
Acima de todo esse barulho
Tiens-moi la main (ah ah ah)
Segure minha mão (ah ah ah)
On va ensemble voir
Vamos juntos ver
De l'autre côté, on va
Do outro lado, vamos
Laisser venir (ah ah ah)
Deixar vir (ah ah ah)
Tout ceux qui veulent aussi
Todos aqueles que também querem
Pouvoir s'enfuir d'ici
Poder fugir daqui
Soleil se lève
The sun rises
Sur nos visages
On our faces
Qui brillent encore
That still shine
Grâce à la nuit
Thanks to the night
On avait promis
We had promised
D'être sage
To be wise
Désolée
Sorry
On n'a qu'une seule vie
We only have one life
On partira
We will leave
On partira là-bas
We will go there
Où personne ne nous trouvera
Where no one will find us
On s'en voudra
We will blame ourselves
On s'en voudra peut-être
We may regret it
Mais on en reviendra pas
But we won't come back
Et si jamais j'oublie (ah ah ah)
And if I ever forget (ah ah ah)
Comment c'était ici (ah ah ah)
How it was here (ah ah ah)
Je nous reverrai danser
I will see us dancing again
Au-dessus de tout ce bruit
Above all this noise
Tiens-moi la main
Hold my hand
On va ensemble voir
We will go together to see
De l'autre côté, on va
On the other side, we will
Laisser venir
Let come
Tout ceux qui veulent aussi
All those who also want
Pouvoir s'enfuir d'ici
To be able to escape from here
Éclaire et illumine
Light up and illuminate
Notre route
Our path
Qui scintille encore
That still sparkles
Par la pluie
Through the rain
Nous voilà moins chargé
We are less burdened
De doutes
With doubts
Nos cœurs vont-ils
Will our hearts
Être à l'abri?
Be safe?
On partira
We will leave
On partira là-bas
We will go there
Où personne ne nous trouvera
Where no one will find us
On s'en voudra
We will blame ourselves
On s'en voudra peut-être
We may regret it
Mais on en reviendra pas
But we won't come back
Si jamais j'oublie (ah ah ah)
If I ever forget (ah ah ah)
Comment c'était ici (ah ah ah)
How it was here (ah ah ah)
Ils nous reverront danser (ah ah)
They will see us dancing again (ah ah)
Au-dessus de tout ce bruit
Above all this noise
Tiens-moi la main (ah ah ah)
Hold my hand (ah ah ah)
On va ensemble voir
We will go together to see
De l'autre côté, on va
On the other side, we will
Laisser venir (ah ah ah)
Let come (ah ah ah)
Tout ceux qui veulent aussi
All those who also want
Pouvoir s'enfuir d'ici
To be able to escape from here
Soleil se lève
El sol se levanta
Sur nos visages
Sobre nuestras caras
Qui brillent encore
Que aún brillan
Grâce à la nuit
Gracias a la noche
On avait promis
Habíamos prometido
D'être sage
Ser sabios
Désolée
Lo siento
On n'a qu'une seule vie
Solo tenemos una vida
On partira
Nos iremos
On partira là-bas
Nos iremos allí
Où personne ne nous trouvera
Donde nadie nos encontrará
On s'en voudra
Nos arrepentiremos
On s'en voudra peut-être
Quizás nos arrepentiremos
Mais on en reviendra pas
Pero no volveremos
Et si jamais j'oublie (ah ah ah)
Y si alguna vez olvido (ah ah ah)
Comment c'était ici (ah ah ah)
Cómo era aquí (ah ah ah)
Je nous reverrai danser
Nos veré bailar
Au-dessus de tout ce bruit
Por encima de todo este ruido
Tiens-moi la main
Tómame la mano
On va ensemble voir
Vamos juntos a ver
De l'autre côté, on va
Del otro lado, vamos
Laisser venir
Dejaremos venir
Tout ceux qui veulent aussi
A todos los que también quieren
Pouvoir s'enfuir d'ici
Poder huir de aquí
Éclaire et illumine
Ilumina y alumbra
Notre route
Nuestro camino
Qui scintille encore
Que aún brilla
Par la pluie
Por la lluvia
Nous voilà moins chargé
Ahora estamos menos cargados
De doutes
De dudas
Nos cœurs vont-ils
¿Estarán nuestros corazones
Être à l'abri?
A salvo?
On partira
Nos iremos
On partira là-bas
Nos iremos allí
Où personne ne nous trouvera
Donde nadie nos encontrará
On s'en voudra
Nos arrepentiremos
On s'en voudra peut-être
Quizás nos arrepentiremos
Mais on en reviendra pas
Pero no volveremos
Si jamais j'oublie (ah ah ah)
Si alguna vez olvido (ah ah ah)
Comment c'était ici (ah ah ah)
Cómo era aquí (ah ah ah)
Ils nous reverront danser (ah ah)
Nos verán bailar de nuevo (ah ah)
Au-dessus de tout ce bruit
Por encima de todo este ruido
Tiens-moi la main (ah ah ah)
Tómame la mano (ah ah ah)
On va ensemble voir
Vamos juntos a ver
De l'autre côté, on va
Del otro lado, vamos
Laisser venir (ah ah ah)
Dejaremos venir (ah ah ah)
Tout ceux qui veulent aussi
A todos los que también quieren
Pouvoir s'enfuir d'ici
Poder huir de aquí
Soleil se lève
Die Sonne geht auf
Sur nos visages
Auf unseren Gesichtern
Qui brillent encore
Die immer noch strahlen
Grâce à la nuit
Dank der Nacht
On avait promis
Wir hatten versprochen
D'être sage
Vernünftig zu sein
Désolée
Es tut uns leid
On n'a qu'une seule vie
Wir haben nur ein Leben
On partira
Wir werden gehen
On partira là-bas
Wir werden dorthin gehen
Où personne ne nous trouvera
Wo uns niemand finden wird
On s'en voudra
Wir werden uns Vorwürfe machen
On s'en voudra peut-être
Vielleicht werden wir uns Vorwürfe machen
Mais on en reviendra pas
Aber wir werden nicht zurückkehren
Et si jamais j'oublie (ah ah ah)
Und wenn ich jemals vergesse (ah ah ah)
Comment c'était ici (ah ah ah)
Wie es hier war (ah ah ah)
Je nous reverrai danser
Ich werde uns wieder tanzen sehen
Au-dessus de tout ce bruit
Über all diesem Lärm
Tiens-moi la main
Halte meine Hand
On va ensemble voir
Wir gehen zusammen sehen
De l'autre côté, on va
Auf der anderen Seite, wir gehen
Laisser venir
Lassen kommen
Tout ceux qui veulent aussi
Alle, die auch wollen
Pouvoir s'enfuir d'ici
Von hier fliehen können
Éclaire et illumine
Erleuchte und erhelle
Notre route
Unseren Weg
Qui scintille encore
Der immer noch funkelt
Par la pluie
Durch den Regen
Nous voilà moins chargé
Wir sind weniger belastet
De doutes
Mit Zweifeln
Nos cœurs vont-ils
Werden unsere Herzen
Être à l'abri?
In Sicherheit sein?
On partira
Wir werden gehen
On partira là-bas
Wir werden dorthin gehen
Où personne ne nous trouvera
Wo uns niemand finden wird
On s'en voudra
Wir werden uns Vorwürfe machen
On s'en voudra peut-être
Vielleicht werden wir uns Vorwürfe machen
Mais on en reviendra pas
Aber wir werden nicht zurückkehren
Si jamais j'oublie (ah ah ah)
Wenn ich jemals vergesse (ah ah ah)
Comment c'était ici (ah ah ah)
Wie es hier war (ah ah ah)
Ils nous reverront danser (ah ah)
Sie werden uns wieder tanzen sehen (ah ah)
Au-dessus de tout ce bruit
Über all diesem Lärm
Tiens-moi la main (ah ah ah)
Halte meine Hand (ah ah ah)
On va ensemble voir
Wir gehen zusammen sehen
De l'autre côté, on va
Auf der anderen Seite, wir gehen
Laisser venir (ah ah ah)
Lassen kommen (ah ah ah)
Tout ceux qui veulent aussi
Alle, die auch wollen
Pouvoir s'enfuir d'ici
Von hier fliehen können
Soleil se lève
Il sole si alza
Sur nos visages
Sui nostri volti
Qui brillent encore
Che brillano ancora
Grâce à la nuit
Grazie alla notte
On avait promis
Avevamo promesso
D'être sage
Di essere saggi
Désolée
Spiacente
On n'a qu'une seule vie
Abbiamo solo una vita
On partira
Partiremo
On partira là-bas
Andremo là
Où personne ne nous trouvera
Dove nessuno ci troverà
On s'en voudra
Ci rimprovereremo
On s'en voudra peut-être
Forse ci rimprovereremo
Mais on en reviendra pas
Ma non ci torneremo
Et si jamais j'oublie (ah ah ah)
E se mai dimentico (ah ah ah)
Comment c'était ici (ah ah ah)
Com'era qui (ah ah ah)
Je nous reverrai danser
Ci rivedrò danzare
Au-dessus de tout ce bruit
Sopra tutto questo rumore
Tiens-moi la main
Tienimi la mano
On va ensemble voir
Andiamo insieme a vedere
De l'autre côté, on va
Dall'altra parte, andiamo
Laisser venir
Lasciamo venire
Tout ceux qui veulent aussi
Tutti quelli che vogliono anche
Pouvoir s'enfuir d'ici
Potersi fuggire da qui
Éclaire et illumine
Illumina e illumina
Notre route
Il nostro percorso
Qui scintille encore
Che brilla ancora
Par la pluie
Attraverso la pioggia
Nous voilà moins chargé
Siamo meno carichi
De doutes
Di dubbi
Nos cœurs vont-ils
I nostri cuori saranno
Être à l'abri?
Al sicuro?
On partira
Partiremo
On partira là-bas
Andremo là
Où personne ne nous trouvera
Dove nessuno ci troverà
On s'en voudra
Ci rimprovereremo
On s'en voudra peut-être
Forse ci rimprovereremo
Mais on en reviendra pas
Ma non ci torneremo
Si jamais j'oublie (ah ah ah)
Se mai dimentico (ah ah ah)
Comment c'était ici (ah ah ah)
Com'era qui (ah ah ah)
Ils nous reverront danser (ah ah)
Ci rivedranno danzare (ah ah)
Au-dessus de tout ce bruit
Sopra tutto questo rumore
Tiens-moi la main (ah ah ah)
Tienimi la mano (ah ah ah)
On va ensemble voir
Andiamo insieme a vedere
De l'autre côté, on va
Dall'altra parte, andiamo
Laisser venir (ah ah ah)
Lasciamo venire (ah ah ah)
Tout ceux qui veulent aussi
Tutti quelli che vogliono anche
Pouvoir s'enfuir d'ici
Potersi fuggire da qui

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Maëlle

Autres artistes de Electro pop