Luz De Velas

Maraisa Pereira, Jose Souza, Luiz Sifoeli, Carla Pereira

Paroles Traduction

Me diz, então foi bom, e se valeu a pena
Descreva então a cena da sua noite especial
O vinho estava bom, foi à luz de velas
E agora que já era, eu trato tudo tão normal

Já tive a mesma chance e eu podia até ter feito igual
Mas a nossa diferença é que eu nunca fui até o final
E agora já não é a hora de se arrepender
E o que vai ser da sua vida, nem quero saber

Não, não tem ninguém batendo a porta
Ninguém aqui vai te xingar
Não 'to quebrando as suas coisas
Eu já quebrei a minha cara

Nós somos mesmo diferentes
Não adianta nem tentar
Espero que me compreenda
Quando estiver no meu lugar

Já tive a mesma chance e eu podia até ter feito igual
Mas a nossa diferença é que eu nunca fui até o final
E agora já não é a hora de se arrepender
E o que vai ser da sua vida, nem quero saber

Não, não tem ninguém batendo a porta
Ninguém aqui vai te xingar
Não 'to quebrando as suas coisas
Eu já quebrei a minha cara

Nós somos mesmo diferentes
Não adianta nem tentar
Espero que me compreenda
Quando estiver

Não, não tem ninguém batendo a porta
Ninguém aqui vai te xingar
Não 'to quebrando as suas coisas
Eu já quebrei a minha cara

Nós somos mesmo diferentes
Não adianta nem tentar
Espero que me compreenda
Quando estiver no meu lugar
No meu lugar
Me diz, então foi bom?

Me diz, então foi bom, e se valeu a pena
Dis-moi, alors c'était bien, et ça en valait la peine
Descreva então a cena da sua noite especial
Décris-moi donc la scène de ta nuit spéciale
O vinho estava bom, foi à luz de velas
Le vin était bon, c'était à la lumière des bougies
E agora que já era, eu trato tudo tão normal
Et maintenant que c'est fini, je traite tout comme normal
Já tive a mesma chance e eu podia até ter feito igual
J'ai eu la même chance et j'aurais pu faire pareil
Mas a nossa diferença é que eu nunca fui até o final
Mais notre différence est que je ne suis jamais allé jusqu'au bout
E agora já não é a hora de se arrepender
Et maintenant ce n'est plus le moment de regretter
E o que vai ser da sua vida, nem quero saber
Et ce que sera ta vie, je ne veux même pas savoir
Não, não tem ninguém batendo a porta
Non, il n'y a personne qui frappe à la porte
Ninguém aqui vai te xingar
Personne ici ne va t'insulter
Não 'to quebrando as suas coisas
Je ne suis pas en train de casser tes affaires
Eu já quebrei a minha cara
J'ai déjà cassé ma figure
Nós somos mesmo diferentes
Nous sommes vraiment différents
Não adianta nem tentar
Ça ne sert à rien d'essayer
Espero que me compreenda
J'espère que tu me comprendras
Quando estiver no meu lugar
Quand tu seras à ma place
Já tive a mesma chance e eu podia até ter feito igual
J'ai eu la même chance et j'aurais pu faire pareil
Mas a nossa diferença é que eu nunca fui até o final
Mais notre différence est que je ne suis jamais allé jusqu'au bout
E agora já não é a hora de se arrepender
Et maintenant ce n'est plus le moment de regretter
E o que vai ser da sua vida, nem quero saber
Et ce que sera ta vie, je ne veux même pas savoir
Não, não tem ninguém batendo a porta
Non, il n'y a personne qui frappe à la porte
Ninguém aqui vai te xingar
Personne ici ne va t'insulter
Não 'to quebrando as suas coisas
Je ne suis pas en train de casser tes affaires
Eu já quebrei a minha cara
J'ai déjà cassé ma figure
Nós somos mesmo diferentes
Nous sommes vraiment différents
Não adianta nem tentar
Ça ne sert à rien d'essayer
Espero que me compreenda
J'espère que tu me comprendras
Quando estiver
Quand tu seras
Não, não tem ninguém batendo a porta
Non, il n'y a personne qui frappe à la porte
Ninguém aqui vai te xingar
Personne ici ne va t'insulter
Não 'to quebrando as suas coisas
Je ne suis pas en train de casser tes affaires
Eu já quebrei a minha cara
J'ai déjà cassé ma figure
Nós somos mesmo diferentes
Nous sommes vraiment différents
Não adianta nem tentar
Ça ne sert à rien d'essayer
Espero que me compreenda
J'espère que tu me comprendras
Quando estiver no meu lugar
Quand tu seras à ma place
No meu lugar
À ma place
Me diz, então foi bom?
Dis-moi, alors c'était bien ?
Me diz, então foi bom, e se valeu a pena
Tell me, so was it good, and was it worth it
Descreva então a cena da sua noite especial
Then describe the scene of your special night
O vinho estava bom, foi à luz de velas
The wine was good, it was by candlelight
E agora que já era, eu trato tudo tão normal
And now that it's over, I treat everything so normally
Já tive a mesma chance e eu podia até ter feito igual
I had the same chance and I could have done the same
Mas a nossa diferença é que eu nunca fui até o final
But our difference is that I never went all the way
E agora já não é a hora de se arrepender
And now it's not the time to regret
E o que vai ser da sua vida, nem quero saber
And what will become of your life, I don't even want to know
Não, não tem ninguém batendo a porta
No, there's no one knocking at the door
Ninguém aqui vai te xingar
No one here is going to curse you
Não 'to quebrando as suas coisas
I'm not breaking your things
Eu já quebrei a minha cara
I've already hurt myself
Nós somos mesmo diferentes
We are really different
Não adianta nem tentar
There's no point in even trying
Espero que me compreenda
I hope you understand
Quando estiver no meu lugar
When you're in my place
Já tive a mesma chance e eu podia até ter feito igual
I had the same chance and I could have done the same
Mas a nossa diferença é que eu nunca fui até o final
But our difference is that I never went all the way
E agora já não é a hora de se arrepender
And now it's not the time to regret
E o que vai ser da sua vida, nem quero saber
And what will become of your life, I don't even want to know
Não, não tem ninguém batendo a porta
No, there's no one knocking at the door
Ninguém aqui vai te xingar
No one here is going to curse you
Não 'to quebrando as suas coisas
I'm not breaking your things
Eu já quebrei a minha cara
I've already hurt myself
Nós somos mesmo diferentes
We are really different
Não adianta nem tentar
There's no point in even trying
Espero que me compreenda
I hope you understand
Quando estiver
When you're
Não, não tem ninguém batendo a porta
No, there's no one knocking at the door
Ninguém aqui vai te xingar
No one here is going to curse you
Não 'to quebrando as suas coisas
I'm not breaking your things
Eu já quebrei a minha cara
I've already hurt myself
Nós somos mesmo diferentes
We are really different
Não adianta nem tentar
There's no point in even trying
Espero que me compreenda
I hope you understand
Quando estiver no meu lugar
When you're in my place
No meu lugar
In my place
Me diz, então foi bom?
Tell me, so was it good?
Me diz, então foi bom, e se valeu a pena
Dime, entonces fue bueno, ¿valió la pena?
Descreva então a cena da sua noite especial
Describe entonces la escena de tu noche especial
O vinho estava bom, foi à luz de velas
El vino estaba bueno, fue a la luz de las velas
E agora que já era, eu trato tudo tão normal
Y ahora que ya pasó, yo trato todo tan normal
Já tive a mesma chance e eu podia até ter feito igual
Ya tuve la misma oportunidad y hasta podría haber hecho lo mismo
Mas a nossa diferença é que eu nunca fui até o final
Pero nuestra diferencia es que yo nunca fui hasta el final
E agora já não é a hora de se arrepender
Y ahora ya no es el momento de arrepentirse
E o que vai ser da sua vida, nem quero saber
Y lo que será de tu vida, ni quiero saber
Não, não tem ninguém batendo a porta
No, no hay nadie golpeando la puerta
Ninguém aqui vai te xingar
Nadie aquí te va a insultar
Não 'to quebrando as suas coisas
No estoy rompiendo tus cosas
Eu já quebrei a minha cara
Yo ya me he hecho daño
Nós somos mesmo diferentes
Somos realmente diferentes
Não adianta nem tentar
No sirve de nada ni intentarlo
Espero que me compreenda
Espero que me entiendas
Quando estiver no meu lugar
Cuando estés en mi lugar
Já tive a mesma chance e eu podia até ter feito igual
Ya tuve la misma oportunidad y hasta podría haber hecho lo mismo
Mas a nossa diferença é que eu nunca fui até o final
Pero nuestra diferencia es que yo nunca fui hasta el final
E agora já não é a hora de se arrepender
Y ahora ya no es el momento de arrepentirse
E o que vai ser da sua vida, nem quero saber
Y lo que será de tu vida, ni quiero saber
Não, não tem ninguém batendo a porta
No, no hay nadie golpeando la puerta
Ninguém aqui vai te xingar
Nadie aquí te va a insultar
Não 'to quebrando as suas coisas
No estoy rompiendo tus cosas
Eu já quebrei a minha cara
Yo ya me he hecho daño
Nós somos mesmo diferentes
Somos realmente diferentes
Não adianta nem tentar
No sirve de nada ni intentarlo
Espero que me compreenda
Espero que me entiendas
Quando estiver
Cuando estés
Não, não tem ninguém batendo a porta
No, no hay nadie golpeando la puerta
Ninguém aqui vai te xingar
Nadie aquí te va a insultar
Não 'to quebrando as suas coisas
No estoy rompiendo tus cosas
Eu já quebrei a minha cara
Yo ya me he hecho daño
Nós somos mesmo diferentes
Somos realmente diferentes
Não adianta nem tentar
No sirve de nada ni intentarlo
Espero que me compreenda
Espero que me entiendas
Quando estiver no meu lugar
Cuando estés en mi lugar
No meu lugar
En mi lugar
Me diz, então foi bom?
¿Dime, entonces fue bueno?
Me diz, então foi bom, e se valeu a pena
Sag mir, war es also gut, und hat es sich gelohnt?
Descreva então a cena da sua noite especial
Beschreibe dann die Szene deiner besonderen Nacht
O vinho estava bom, foi à luz de velas
Der Wein war gut, es war bei Kerzenlicht
E agora que já era, eu trato tudo tão normal
Und jetzt, da es vorbei ist, behandle ich alles so normal
Já tive a mesma chance e eu podia até ter feito igual
Ich hatte die gleiche Chance und hätte es sogar genauso machen können
Mas a nossa diferença é que eu nunca fui até o final
Aber unser Unterschied ist, dass ich nie bis zum Ende gegangen bin
E agora já não é a hora de se arrepender
Und jetzt ist es nicht die Zeit, es zu bereuen
E o que vai ser da sua vida, nem quero saber
Und was aus deinem Leben wird, will ich gar nicht wissen
Não, não tem ninguém batendo a porta
Nein, es klopft niemand an die Tür
Ninguém aqui vai te xingar
Niemand hier wird dich beschimpfen
Não 'to quebrando as suas coisas
Ich zerstöre nicht deine Sachen
Eu já quebrei a minha cara
Ich habe mir schon das Gesicht gebrochen
Nós somos mesmo diferentes
Wir sind wirklich unterschiedlich
Não adianta nem tentar
Es hat keinen Sinn, es zu versuchen
Espero que me compreenda
Ich hoffe, du verstehst mich
Quando estiver no meu lugar
Wenn du an meiner Stelle bist
Já tive a mesma chance e eu podia até ter feito igual
Ich hatte die gleiche Chance und hätte es sogar genauso machen können
Mas a nossa diferença é que eu nunca fui até o final
Aber unser Unterschied ist, dass ich nie bis zum Ende gegangen bin
E agora já não é a hora de se arrepender
Und jetzt ist es nicht die Zeit, es zu bereuen
E o que vai ser da sua vida, nem quero saber
Und was aus deinem Leben wird, will ich gar nicht wissen
Não, não tem ninguém batendo a porta
Nein, es klopft niemand an die Tür
Ninguém aqui vai te xingar
Niemand hier wird dich beschimpfen
Não 'to quebrando as suas coisas
Ich zerstöre nicht deine Sachen
Eu já quebrei a minha cara
Ich habe mir schon das Gesicht gebrochen
Nós somos mesmo diferentes
Wir sind wirklich unterschiedlich
Não adianta nem tentar
Es hat keinen Sinn, es zu versuchen
Espero que me compreenda
Ich hoffe, du verstehst mich
Quando estiver
Wenn du an meiner Stelle bist
Não, não tem ninguém batendo a porta
Nein, es klopft niemand an die Tür
Ninguém aqui vai te xingar
Niemand hier wird dich beschimpfen
Não 'to quebrando as suas coisas
Ich zerstöre nicht deine Sachen
Eu já quebrei a minha cara
Ich habe mir schon das Gesicht gebrochen
Nós somos mesmo diferentes
Wir sind wirklich unterschiedlich
Não adianta nem tentar
Es hat keinen Sinn, es zu versuchen
Espero que me compreenda
Ich hoffe, du verstehst mich
Quando estiver no meu lugar
Wenn du an meiner Stelle bist
No meu lugar
An meiner Stelle
Me diz, então foi bom?
Sag mir, war es also gut?
Me diz, então foi bom, e se valeu a pena
Dimmi, quindi è stato bello, ne è valsa la pena
Descreva então a cena da sua noite especial
Descrivi allora la scena della tua notte speciale
O vinho estava bom, foi à luz de velas
Il vino era buono, è stato a lume di candela
E agora que já era, eu trato tudo tão normal
E ora che è finito, tratto tutto come normale
Já tive a mesma chance e eu podia até ter feito igual
Ho avuto la stessa opportunità e avrei potuto fare lo stesso
Mas a nossa diferença é que eu nunca fui até o final
Ma la nostra differenza è che non sono mai andato fino in fondo
E agora já não é a hora de se arrepender
E ora non è il momento di pentirsi
E o que vai ser da sua vida, nem quero saber
E cosa sarà della tua vita, non voglio nemmeno saperlo
Não, não tem ninguém batendo a porta
No, non c'è nessuno che bussa alla porta
Ninguém aqui vai te xingar
Nessuno qui ti insulterà
Não 'to quebrando as suas coisas
Non sto rompendo le tue cose
Eu já quebrei a minha cara
Ho già rovinato la mia faccia
Nós somos mesmo diferentes
Siamo davvero diversi
Não adianta nem tentar
Non serve nemmeno provare
Espero que me compreenda
Spero che tu mi capisca
Quando estiver no meu lugar
Quando sarai al mio posto
Já tive a mesma chance e eu podia até ter feito igual
Ho avuto la stessa opportunità e avrei potuto fare lo stesso
Mas a nossa diferença é que eu nunca fui até o final
Ma la nostra differenza è che non sono mai andato fino in fondo
E agora já não é a hora de se arrepender
E ora non è il momento di pentirsi
E o que vai ser da sua vida, nem quero saber
E cosa sarà della tua vita, non voglio nemmeno saperlo
Não, não tem ninguém batendo a porta
No, non c'è nessuno che bussa alla porta
Ninguém aqui vai te xingar
Nessuno qui ti insulterà
Não 'to quebrando as suas coisas
Non sto rompendo le tue cose
Eu já quebrei a minha cara
Ho già rovinato la mia faccia
Nós somos mesmo diferentes
Siamo davvero diversi
Não adianta nem tentar
Non serve nemmeno provare
Espero que me compreenda
Spero che tu mi capisca
Quando estiver
Quando sarai
Não, não tem ninguém batendo a porta
No, non c'è nessuno che bussa alla porta
Ninguém aqui vai te xingar
Nessuno qui ti insulterà
Não 'to quebrando as suas coisas
Non sto rompendo le tue cose
Eu já quebrei a minha cara
Ho già rovinato la mia faccia
Nós somos mesmo diferentes
Siamo davvero diversi
Não adianta nem tentar
Non serve nemmeno provare
Espero que me compreenda
Spero che tu mi capisca
Quando estiver no meu lugar
Quando sarai al mio posto
No meu lugar
Al mio posto
Me diz, então foi bom?
Dimmi, quindi è stato bello?

Curiosités sur la chanson Luz De Velas de Maiara & Maraisa

Sur quels albums la chanson “Luz De Velas” a-t-elle été lancée par Maiara & Maraisa?
Maiara & Maraisa a lancé la chanson sur les albums “Veneno e Remédio” en 2020 et “Luz de Velas” en 2020.
Qui a composé la chanson “Luz De Velas” de Maiara & Maraisa?
La chanson “Luz De Velas” de Maiara & Maraisa a été composée par Maraisa Pereira, Jose Souza, Luiz Sifoeli, Carla Pereira.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Maiara & Maraisa

Autres artistes de Sertanejo